Rocketfish RF-RBKIT User Manual (French)

Rocketfish RF-RBKIT Manual

Rocketfish RF-RBKIT manual content summary:

  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 1
    Ensemble de démarrage audio HD sans fil RocketboostMC RF-RBKIT Guide de l'utilisateur
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 2
    2
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 3
    de démarrage audio HD sans fil RocketboostMC RF-RBKIT de Rocketfish Table des matières Introduction 3 Instructions de sécurité importantes 4 Fonctionnalités 8 Installation de l'ensemble sans fil 15 Mise en service de l'ensemble sans fil 26 Extension du système Rocketboost 36 Entretien du
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 4
    audio HD sans fil Rocketboost. Lire attentivement ce guide de l'utilisateur avant d'installer ce produit et le conserver à proximité de ce dernier pour pouvoir s'y référer rapidement. Instructions alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 5
    avec un chiffon sec. 7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l'appareil conformément aux instructions du fabricant. 8 Installer l'appareil à l'écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches en place. Ne les remplacer qu'avec le même type ou un type équivalent. RF-RBKIT 5
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 6
    ème dans un endroit qui est de niveau, sec et ni trop chaud ni trop froid. La température appropriée est comprise entre 5 et 35 °C. Installer le système dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter que la chaleur interne de l'appareil ne s'accumule. Ventilation appropriée Pour éviter un risque
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 7
    dans la maison afin de créer un réseau audio. Les produits Rocketboost incluent des « émetteurs » qui envoient ou transmettent les signaux audio et des « récepteurs » qui les reçoivent. Ceci permet d'écouter de la musique transmise de l'émetteur dans d'autres pièces à partir du récepteur. RF-RBKIT 7
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 8
    dans le réseau audio Rocketboost. L'illustration suivante offre un exemple de réseau Rocketboost. Il est possible de configurer le réseau selon les besoins personnels de l'utilisateur. RF-RBKIT (émetteur) RF-RBREC (récepteur) RF-RBAUX (émetteur-récepteur) RF-RBWS02 (récepteur) Nous souhaitons
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 9
    partout dans la maison (RF-RBREC supplémentaire requis, vendu séparément) Contenu de l'emballage : La boîte doit contenir ce qui suit : Câbles audio de 3,5 mm (2) É cepteur sans fil Câbles de haut-parleurs (4) de 91,5 cm (3 pi) Guide de l'utilisateur Guide d'installation rapide RF-RBKIT 9
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 10
    5 et 9 Appuyer de façon répétée pour alterner entre les modes de liaison audio CD et HD pour les entrées A et B respectivement. La qualité de l'audio est améliorée lorsque la fonction HD est activée. 6 et 8 Touche source A/B Appuyer sur cette touche pour que la source soit transmise sur le réseau
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 11
    ne veulent pas écouter des sources audio ambiophoniques dans les pièces qui sont à proximité du système de cinéma maison. Il est nécessaire de désactiver le verrouillage des quatre canaux pour permettre aux autres récepteurs de sélectionner la source audio des quatre canaux. RF-RBKIT 11
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 12
    graves est activée. 6 Témoin SOURCE S'allume lorsque le récepteur est connecté à un flux audio. 7 Touche SOURCE 8 Témoin HD Permet de sélectionner différents flux audio sur le réseau Rocketboost. Pour alterner entre les sources, appuyer à plusieurs reprises sur cette touche. S'allume quand le
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 13
    Permet de fixer une bobine de câble sur le récepteur. Brancher le cordon d'alimentation c.a. sur cette prise. Connecter les haut-parleurs non amplifiés à ces prises. RF-RBKIT 13
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 14
    TM N° Fonctionnalités 1 Touche /Attente/ Marche-Arrêt 2 Touches / du volume (périphérique) 3 Touche des GRAVES 4 Entrée A 5 Entrée B 6 Touches / du volume (flux audio) Description Permet de mettre le récepteur sous tension. Appuyer de nouveau pour entrer en mode attente. Permet de régler le
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 15
    , appuyer à plusieurs reprises sur cette touche. Installation de l'ensemble sans fil Configuration et utilisation de la télécommande Pour configurer et utiliser la télécommande : 1 Retirer la pellicule isolante sur le porte-pile avant d'utiliser la télécommande pour la première fois. RF-RBKIT 15
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 16
    2 Pointer la télécommande vers le capteur infrarouge sur la face avant du récepteur sans fil à une distance maximale de 7 m (23 pi) et en formant un angle de +/- 30 degrés à partir du centre. Pour remplacer la pile : 1 Pousser sur le cliquet du porte-pile vers la droite, puis le faire glisser pour
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 17
    configuration Les produits Rocketboost incluent des « émetteurs » qui envoient des flux audio et des « récepteurs » qui les reçoivent. Ceci permet d'écouter de la musique transmise de l'émetteur à partir des haut-parleurs connectés au récepteur. L'émetteur et le récepteur RF-RBKIT peuvent avoir diff
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 18
    source audio installée dans une pièce dans d'autres pièces à travers toute la maison. Quelques configurations sont illustrées ci-dessous comme exemples. Les sections suivantes illustrent en détail les différentes façons de connecter l'émetteur et le récepteur aux composantes. Rocketboost
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 19
    fil. Pour mettre en place cette configuration, un deuxième récepteur/amplificateur est requis (RF-RBREC vendu séparément). Téléviseur Amplificateur Émetteur Récepteur Récepteur Remarque : Lors de la sur l'émetteur clignote brièvement afin d'indiquer visuellement le récepteur correct. RF-RBKIT 19
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 20
    est connectée aux prises d'entrée pré-amplifiée (Pre-In) de l'émetteur sans fil. Il est alors possible d'écouter l'audio dans d'autres pièces de la maison où sont installés le récepteur sans fil et les haut-parleurs. Pièce principale Émetteur Amplificateur Autre pièce Récepteur Outre sa
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 21
    audio Rocketboost. Il est donc possible d'utiliser des récepteurs supplémentaires, tels que le récepteur/amplificateur RF-RBREC, le casque d'écoute RF-RBWHP01 ou le haut-parleur d'extérieurs RF entrée pré-amplifiée (Pre-In). Si l'appareil RF-RBKIT est utilisé pour obtenir un son ambiophonique sans
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 22
    2 Répéter l'étape 1 pour connecter les bornes du haut-parleur d'ambiance gauche. Arrière du récepteur AV Arrière de l'émetteur Rocketboost Conseil : En cas d'utilisation d'un câble de haut-parleur aux extrémités dénudées, desserrer la borne, insérer les extrémités dénudées dans
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 23
    (Speaker Input A/B) correspondantes ne sont pas utilisées. Dès qu'un câble audio de 3,5 mm est débranché de l'émetteur, le type d'entrée revient audio optimale, vérifier que le niveau de volume de la source audio connectée aux prises d'entrée pré-amplifiée (Pre-In) est réglé sur 80 %. RF-RBKIT
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 24
    c.a. qu'après avoir connecté l'amplificateur/périphérique audio à l'émetteur. Pour connecter l'émetteur à l'adaptateur d' aussi mis en marche (On) ou arrêté (Off ). Remarque : Le concentrateur Rocketboost doit toujours être alimenté pour le fonctionnement d'autres émetteurs et récepteurs du ré
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 25
    risque d'incendie et ne pas endommager l'appareil : - Ne pas utiliser d'adaptateurs d'alimentation c.a. autres que celui fourni. - Ne pas utiliser l'adaptateur d'alimentation c.a. fourni pour d'autres appareils. RF-RBKIT 25
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 26
    haut vers le bas. Avant de le connecter à la prise secteur c.a., enrouler le câble supplémentaire autour de la bobine. Bobine pour câble Mise en service de l'ensemble sans fil Mise sous et hors tension de l'émetteur ou du récepteur Pour allumer et éteindre l'émetteur : 1 Lors de la première
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 27
    à la section « Liaison de l'émetteur et du récepteur à un réseau Rocketboost existant » à la page 29. Couplage de l'émetteur et du récepteur L'émetteur et le récepteur doivent être « couplés » ou connectés sans fil l'un à l'autre, afin de transmettre l'audio de l'émetteur au récepteur. RF-RBKIT 27
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 28
    est nécessaire de coupler de nouveau l'émetteur et le récepteur et s'il s'agit du seul produit à technologie Rocketboost. Récepteur sans fil Autres périphériques Rocketboost Émetteur sans fil (HUB [Concentrateur] : ENABLE [Activé]) Pour coupler l'émetteur et le récepteur : 1 R(EéNgAlBeLrEl)es'cilosm
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 29
    est positionné sur désactivé (DISABLE). 2 Appuyer et maintenir enfoncée la touche du concentrateur Rocketboost pendant plus de trois secondes pour le mettre en mode de liaison. Le témoin d'alimentation commence de trois secondes pour le mettre en mode de liaison avec le concentrateur. RF-RBKIT 29
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 30
    Le verrouillage à quatre canaux est une fonctionnalité spéciale utilisée pour les applications ambiophoniques sans fil à quatre canaux (par exemple, si le produit Rocketboost est utilisé pour une ambiophonie arrière et latérale sans fil dans un système de cinéma maison à 7.1 canaux). Le commutateur
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 31
    en savoir plus sur l'installation. 2 Après avoir connecté l'émetteur et le récepteur RF-RBKIT au réseau Rocketboost, connecter le récepteur RF-RBREC supplémentaire au ré SOURCE de chaque récepteur sans fil jusqu'à l'écoute de l'audio ambiophonique pour ces canaux. Noter que lorsque la touche SOURCE
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 32
    fonction de verrouillage à quatre canaux. Écoute de la musique et mise en service de l'émetteur et du récepteur sans fil Pour écouter de la musique de sources audio multiples dans le réseau Rocketboost, appuyer sur la touche SOURCE du récepteur sans fil pour écouter la source audio suivante. Appuyer
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 33
    s'allume en bleu. • Le témoin HD du récepteur connecté s'allume. • N'activer l'audio haute définition qu'en cas de reproduction de disques haute définition (tels que les disques Blu-ray). Réglage de la balance du volume pour l'ambiophonie Si le produit RF-RBKIT est utilisé pour obtenir un son
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 34
    volume du récepteur sans fil pour régler le volume. TM Contrôle de la diffusion du volume Les systèmes Rocketboost ont un mode spécial qui permet de modifier le volume des flux audio transmis par un émetteur. Ensuite, le niveau du volume de chaque récepteur qui reçoit le flux
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 35
    cepteur Rocketboost spécifique, désactivera la mise en sourdine du flux audio dernièrement écouté sur ce récepteur. Ce flux se fait maintenant entendre à partir de n'importe quel autre récepteur qui recevait cette diffusion. La mise en sourdine des autres flux audio est désactivée de la RF-RBKIT 35
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 36
    quel émetteur dans le réseau audio Rocketboost. L'illustration suivante offre un exemple de réseau Rocketboost. Il est possible de configurer le réseau selon les besoins personnels de l'utilisateur. RF-RBKIT (émetteur) 36 RF-RBREC (récepteur) RF-RBAUX (émetteur-récepteur) RF-RBWS02 (récepteur)
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 37
    parleurs et d'écouter l'audio provenant de tout autre périphérique connecté à l'émetteur Rocketboost. C'est un moyen idéal pour déployer le système Rocketboost afin d'écouter de la musique n'importe où dans la maison. • L'ensemble de démarrage HD sans fil Rocketboost (RF-RBKIT), inclut un dispositif
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 38
    de qualité Remarque : Les flux HD sont disponibles lors de l'utilisation de l'émetteur RF-RBKIT. Si le système a atteint un niveau de flux audio maximal, le témoin TX ne s' périphériques Rocketboost de se connecter au réseau. • N'importe quel émetteur ou émetteur-récepteur Rocketboost peut être
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 39
    ou des sources audio connectées à l'émetteur. • Vérifier que tous les câbles audio sont connectés correctement. • Vérifier si les témoins d'alimentation des périphériques émetteur et récepteur Rocketboost sont allumés en utilisation. Se référer au manuel du propriétaire du périphérique. RF-RBKIT 39
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 40
    : 94 dB (96 dB>en mode HD) Distorsion harmonique totale : 1 % Haut-parleurs à haut rendement de classe D Compatible avec des haut-parleurs de 4 à 8 ohms Puissance de sortie audio : 2 x 42 W (RMS) à 4 ohms 15 - 20 ms c.a. 120V~60 Hz (RF-RBKIT) c.a. 220-240V~50 Hz (RF-RBKIT-05A) 30 W Avis juridiques
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 41
    génère, utilise et diffuse des ondes radio et s'il n'est ni installé ni utilisé conformément aux instructions en vigueur, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio tre situé à proximité ou fonctionner simultanément avec une autre antenne ou émetteur. RF-RBKIT 41
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 42
    FCC pour l'exposition aux irradiations RF dans le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet équipement doit être installé et mis en fonctionnement à canadien Richardson Technical Services Inc., Suite 304, 131 Wurtemburg St., Ottawa, Ontario, Canada. Tél. : 613 562 3827 Rocketboost est une marque
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 43
    Autres pays en dehors de l'Union européenne En cas de mise au rebut de ce produit, le faire en conformité avec la législation locale ou toute autre réglementation du pays relative au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. RF-RBKIT 43
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 44
    44
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 45
    tecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Rocketfish ou le personnel du magasin, Rocketfish (à sa seule discrétion) : Canada et au Mexique. Ce qui n'est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l'installation; RF-RBKIT
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 46
    . Contacter Rocketfish : Pour le service à la clientèle, appeler le 1-800-620-2790 www.rocketfishproducts.com Distribué par Best Buy Purchasing, LLC RF-RBKIT-05A : Distribué par : Best Buy Europe Distributions Limited 1 Portal Way, Londres W3 6RS Numéro d'appel gratuit pour les produits Rocketfish
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 47
    RF-RBKIT 47
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (French) - Page 48
    produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. Pour le modèle RF-RBKIT-05A : Distribué par : Best Buy Europe Distributions Limited 1 Portal Way, Londres W3 6RS Numéro d'appel gratuit pour les produits Rocketfish : 0800 389 1120 10-1157 FRANÇAIS
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Ensemble de démarrage audio HD
sans fil Rocketboost
MC
RF-RBKIT
Guide de l'utilisateur