Philips SCD520 User manual

Philips SCD520 - Avent DECT Baby Monitor Monitoring System Manual

Philips SCD520 manual content summary:

  • Philips SCD520 | User manual - Page 1
    SCD520
  • Philips SCD520 | User manual - Page 2
    2
  • Philips SCD520 | User manual - Page 3
    3 1 2 5 3 12 4 6 13 14 15 1 2 8 3 4 5 6 7 9 1 2 3 4 5 11 10 9 8 18 7 22 2 21 20 19 16 17 12 13 17 14 10 15 11 16
  • Philips SCD520 | User manual - Page 4
    4
  • Philips SCD520 | User manual - Page 5
    ENGLISH 6 ESPAÑOL 26 FRANÇAIS (CANADA) 48 SCD520
  • Philips SCD520 | User manual - Page 6
    baby monitor equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: 1 Read these instructions. 2 Keep these instructions for replacement of servicing to qualified service personnel. Servicing this manual. 16
  • Philips SCD520 | User manual - Page 7
    be protected from condensation during storage and defrosting. Batteries should be stabilized at room temperature prior to use after cold storage. 11 If your product uses rechargeable batteries, charge the batteries only in accordance with the instructions and limitations specified in the user manual.
  • Philips SCD520 | User manual - Page 8
    unit, always use the SCD520 NiMH rechargeable battery pack as supplied with the appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS - CAUTION:THE SYMBOL SHOWN IN FIGURE 1 MEANS THAT THERE IS A RISK OF EXPLOSION OF THE BATTERIES AND/OR OF SERIOUS DAMAGE TO THE BABY MONITOR IF THE BATTERIES OR THE ADAPTER ARE REPLACED
  • Philips SCD520 | User manual - Page 9
    .This Philips AVENT baby monitor provides round-the-clock support by ensuring you can always hear your baby clearly without any distracting noise.The DECT technology guarantees zero interference from other wireless appliances and a crystal clear signal between the baby unit and the parent unit.The
  • Philips SCD520 | User manual - Page 10
    13 Adapter 14 Small appliance plug 15 Socket for small appliance plug 16 Charger 17 Charging light 18 Compartment for rechargeable battery pack 19 Neck strap 20 Lid of compartment for rechargeable battery pack 21 Rechargeable battery pack (included) 22 Opening for neck strap B Baby unit 1 On
  • Philips SCD520 | User manual - Page 11
    the baby monitor in moist places or close to water. , Except for the battery compartment, do not open the housing of the baby unit and parent unit in order to prevent electric shock. , Only use the adapters supplied. , The adapters contain a transformer. Do not cut off the adapters to replace them
  • Philips SCD520 | User manual - Page 12
    low, the battery light on the baby unit flashes red. Parent unit Battery operation (rechargeable battery pack) The parent unit comes with a SCD520 NiMH rechargeable battery pack. Charge the parent unit before you use it for the first time or when the parent unit indicates that the battery pack is low
  • Philips SCD520 | User manual - Page 13
    not connected to a power outlet or even when the parent unit is switched off, the battery pack gradually discharges. Using the appliance Use the baby monitor for its intended household use as described in this manual. 1 Place the parent unit and the baby unit in the same room to test the connection
  • Philips SCD520 | User manual - Page 14
    and the battery symbol appears on the display. , The LINK light flashes red and the message 'Searching' appears on the display. , The LINK light on the parent unit turns green and lights up continuously when a connection has been established between the baby unit and parent unit.The message 'Linked
  • Philips SCD520 | User manual - Page 15
    beeps from time to time and the message 'Not Linked' appears on the display. Positioning the baby monitor 1 Place the baby unit at least 3 feet/1 meter away from your baby. 2 Place the parent unit within the operating range of the baby unit. Make sure it is at least 3 feet/1 meter away from the
  • Philips SCD520 | User manual - Page 16
    LINK light starts flashing and the message 'Talk' appears on the display. 2 Release the TALK button when you have finished talking. Sound level lights The parent unit continuously monitors the sound level in your baby´s room and the sound level lights let you know if there is any activity. If your
  • Philips SCD520 | User manual - Page 17
    it goes out completely. , Q disappears from the display of the parent unit. Tip: Switch off the nightlight when you operate the baby unit on the nonrechargeable batteries.This saves power. Paging the parent unit If you have misplaced the parent unit and its volume is switched off, you can use the
  • Philips SCD520 | User manual - Page 18
    for the next lullaby to start. - If you want another lullaby, press the lullaby button K on the baby unit again. Out of range alert When the parent unit is out of range of the baby unit, the parent unit beeps from time to time and the message 'Not linked' appears on the display.The LINK light on
  • Philips SCD520 | User manual - Page 19
    , the baby monitor alerts you when the temperature in your baby's room drops below 57°F or rises above 86°F. In this case, the backlight of the parent unit display goes on and 'High' or 'Low' appears on the display.To change the default minimum and maximum temperature, follow the instructions below
  • Philips SCD520 | User manual - Page 20
    switch off the alert. Reset function This function in the menu of the parent unit allows you to reset both the parent unit and the baby unit to the default settings at the same time.You can use this function if problems occur that you cannot solve by following the suggestions in chapter 'Frequently
  • Philips SCD520 | User manual - Page 21
    If the battery pack of the parent unit is sufficiently charged, you can take the unit with you inside and outside the house if you attach the unit to your belt or waistband with the belt clip or if you hang it around your neck with the neck strap.This allows you to monitor your baby while
  • Philips SCD520 | User manual - Page 22
    .com/AVENT. Parent unit Batteries Only replace the SCD520 NiMH rechargeable battery pack of the parent unit with a pack of the original type. For assistance, call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) or visit our website: www.philips.com/AVENT. Adapter Only replace the adapter of the parent unit charger
  • Philips SCD520 | User manual - Page 23
    put the adapter of the charger in a wall socket and place the parent unit in the charger.Then press the on/off button to establish connection with the baby unit. Perhaps the non-rechargeable batteries of the baby unit are empty and the baby unit is not connected to an electrical outlet. Replace the
  • Philips SCD520 | User manual - Page 24
    on the display, the connection with the baby unit is lost. Move the parent unit closer to the baby unit. If the parent unit beeps and the battery symbol on the display is empty, the rechargeable battery pack of the parent unit is running low. Recharge the battery pack. If you have switched off the
  • Philips SCD520 | User manual - Page 25
    during a power failure. The DECT technology of this baby monitor guarantees no interference from other equipment and no eavesdropping. When the parent unit has been charged for the first time, the operating time is less than 24 hours.The rechargeable battery pack only reaches its full capacity after
  • Philips SCD520 | User manual - Page 26
    servir de ayuda. En ningún caso sustituye la supervisión responsable y adecuada por parte de un adulto, y no debe utilizarse como tal. 15 Utilice este aparato sólo el uso al que está destinado tal y como se describe en este manual. 16 Desenchufe el aparato de la toma de corriente de la pared antes
  • Philips SCD520 | User manual - Page 27
    eléctrica, no desmonte el aparato, llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) para obtener asistencia técnica. Al abrir con el cable de alimentación, nunca coloque el monitor al alcance de los niños. No utilice tipo y tamaño de pilas especificado en el manual de usuario. 2 No arroje las pilas al fuego
  • Philips SCD520 | User manual - Page 28
    según lo indicado en las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual de usuario. 12 Existe riesgo de explosión si las pilas se sustituyen por otras de tipo incorrecto. Utilice siempre la batería recargable SCD520 NiMH en la unidad de padres como la suministrada con el aparato. CONSERVE
  • Philips SCD520 | User manual - Page 29
    bebé, que proporcionan a los padres la tranquilidad que necesitan. Este vigilabebés de Philips AVENT permite vigilar al bebé de forma continua y oírle con claridad sin ruidos que interfieran. La tecnología DECT garantiza la eliminación de interferencias de otros dispositivos inalámbricos, y una se
  • Philips SCD520 | User manual - Page 30
    30 ESPAÑOL Descripción general (fig. 2) A Unidad de padres 1 Botón de encendido/apagado 3 2 Ranura para la pinza para cinturón 3 Botón del intercomunicador (TALK) 4 Botón MENU 5 Piloto de conexión (LINK) 6 Micrófono 7 Altavoz 8 Botones de menú y volumen +/- 9 Botón OK 10 Pantalla 11 Pilotos de nivel
  • Philips SCD520 | User manual - Page 31
    manual del usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. , El objetivo de este vigilabebés es servir de ayuda. En ningún caso sustituye la supervisión responsable y adecuada por parte de un adulto, y no debe utilizarse como tal. , Este monitor DECT (por ejemplo, un teléfono DECT),
  • Philips SCD520 | User manual - Page 32
    pilas R6 AA de 1,5 V (no incluidas). Recomendamos usar pilas Philips LR6 PowerLife o similares. No utilice pilas recargables, ya que la (batería recargable) La unidad de padres viene con una batería recargable SCD520 NiMH. Cargue la unidad de padres antes de utilizarla por primera vez o cuando
  • Philips SCD520 | User manual - Page 33
    ESPAÑOL 33 1 Quite la tapa del compartimento de la batería recargable. 2 Inserte la batería recargable. Nota: Asegúrese de que los polos + y - de la batería estén en la posición correcta. 3 Vuelva a colocar la tapa. 4 Inserte la clavija para el cargador de la unidad de padres en el cargador, enchufe
  • Philips SCD520 | User manual - Page 34
    cuando está apagada, la batería se va descargando gradualmente. Uso del aparato Use este vigilabebés para uso doméstico tal y como se describe en este manual. 1 Coloque la unidad de padres y la unidad del bebé en la misma habitación para probar la conexión. Coloque la unidad del bebé a una distancia
  • Philips SCD520 | User manual - Page 35
    ESPAÑOL 35 , La pantalla se ilumina y aparece el símbolo de la pila. , El piloto LINK parpadea en rojo y el mensaje 'Buscando' aparece en la pantalla. , El piloto LINK de la unidad de padres cambia a color verde y se queda encendido de forma continua cuando se ha establecido una conexión entre la
  • Philips SCD520 | User manual - Page 36
    36 ESPAÑOL Colocación del vigilabebés 1 Coloque la unidad del bebé como mínimo a 1 metro de distancia del bebé. 2 Coloque la unidad de padres dentro del alcance de funcionamiento de la unidad del bebé. Compruebe que se encuentra a más de 1 metro de distancia de la unidad del bebé para evitar la
  • Philips SCD520 | User manual - Page 37
    ESPAÑOL 37 Ajuste del volumen del altavoz 1 Pulse los botones de volumen + o - de la unidad del bebé hasta alcanzar el nivel deseado. Nota: Sólo se puede ajustar el volumen del altavoz en la unidad del bebé cuando esté sonando una nana. 2 Pulse los botones de volumen + o - de la unidad de padres
  • Philips SCD520 | User manual - Page 38
    38 ESPAÑOL Luz de compañía 1 Pulse el botón de luz de compañía Q de la unidad del bebé para encender la luz de compañía. , Q aparece en la pantalla de la unidad de padres. 2 Vuelva a pulsar el botón de luz de compañía Q para apagarla. , La luz de compañía se atenúa gradualmente antes de apagarse
  • Philips SCD520 | User manual - Page 39
    ESPAÑOL 39 3 Para seleccionar otra nana cuando ya se está reproduciendo una: - Pulse el botón de nana K en la unidad del bebé. - Espere 2 segundos hasta que comience la siguiente nana. - Si desea otra nana, vuelva a pulsar el botón de nana K en la unidad del bebé. Alerta de fuera de alcance Cuando
  • Philips SCD520 | User manual - Page 40
    40 ESPAÑOL 3 Pulse el botón OK para confirmar. 4 Utilice los botones + y - para seleccionar la opción que desee. 5 Pulse el botón OK para confirmar. , La nueva opción parpadea dos veces y luego desaparece de la pantalla. 6 Pulse el botón MENU de nuevo para salir del menú. Ajuste de la sensibilidad
  • Philips SCD520 | User manual - Page 41
    ESPAÑOL 41 puede regular su temperatura corporal como un adulto. Un bebé necesita más tiempo para adaptarse a los cambios de temperatura. Si no ajusta un rango de temperaturas, el vigilabebés le avisa cuando la temperatura de la habitación del bebé está por debajo de los 14 °C o supera los 30 °C. En
  • Philips SCD520 | User manual - Page 42
    42 ESPAÑOL Función de reinicio Esta función del menú de la unidad de padres le permite restablecer los ajustes predeterminados tanto en la unidad de padres como en la unidad del bebé al mismo tiempo. Puede utilizar esta función si se produce algún problema que no puede solucionar siguiendo las
  • Philips SCD520 | User manual - Page 43
    presilla y saque ésta del orificio situado en la parte de atrás de la unidad de padres. Limpieza y . Si desea obtener ayuda, llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). Almacenamiento - Si no va a 1,5 V. Nota: Recomendamos usar pilas no recargables Philips o de un tipo similar. Adaptador Sustituya el
  • Philips SCD520 | User manual - Page 44
    recogida de pilas de su ciudad. Garantía GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation (EE.UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan cada nuevo producto Philips AVENT, modelo SCD520/00 frente a defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos
  • Philips SCD520 | User manual - Page 45
    ESPAÑOL 45 Pregunta Respuesta ¿Por qué no se ilumina el piloto de encendido de la unidad del bebé y el piloto LINK de la unidad de padres cuando pulso los botones de encendido/apagado? Es posible que se haya agotado la batería de la unidad de padres y no haya colocado la unidad en el cargador
  • Philips SCD520 | User manual - Page 46
    46 ESPAÑOL Pregunta Respuesta ¿Por qué emite el aparato Es posible que las unidades estén demasiado cerca la una de la otra. un sonido agudo? Asegúrese de que la separación entre la unidad de padres y la unidad del bebé es superior a 1 metro. Es posible que el ajuste de volumen de la unidad
  • Philips SCD520 | User manual - Page 47
    del bebé tiene pilas y se produce un corte del suministro eléctrico, la unidad seguirá funcionando. ¿Está protegido el La tecnología DECT de este vigilabebés garantiza la eliminación de escuchas vigilabebés contra e interferencias de otros equipos. escuchas e interferencias? Se supone que el
  • Philips SCD520 | User manual - Page 48
    48 FRANÇAIS (CANADA) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Il se peut que, parmi les informations qui suivent 10 Protégez le cordon d'alimentation de façon qu'on ne puisse marcher dessus ou le coincer quelque part; vérifiez particulièrement les fiches, les prises et la sortie du fil dans l'appareil. 11
  • Philips SCD520 | User manual - Page 49
    CANADA démontez pas le produit. Appelez plutôt le 1 800 54-AVENT (1 800 -542-8368) pour de l'aide. L'ouverture du Il ne faut pas surcharger, courtcircuiter, charger les piles en polarité inversée, ouvrir ni ci, si ce ne sont pas des piles rechargeables : elles risqueraient de répandre un électrolyte
  • Philips SCD520 | User manual - Page 50
    les piles sont remplacées par une pile d'un type inadéquat. Pour l'unité parents, utilisez toujours un bloc-pile SCD520 NiMH rechargeable comme celui fourni avec l'appareil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - AVERTISSEMENT:LE SYMBOLE ILLUSTRÉ DANS LA FIGURE 1 SIGNIFIE QU'IL N'Y A AUCUN RISQUE D'EXPLOSION
  • Philips SCD520 | User manual - Page 51
    RSS-213 d'Industrie Canada. Interférence radio service autorisé ou désigné. Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips AVENT ! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips AVENT, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Philips AVENT
  • Philips SCD520 | User manual - Page 52
    52 FRANÇAIS (CANADA) que vous puissiez toujours entendre clairement votre enfant, sans bruits parasites. La technologie DECT garantit une absence totale d'interférences d'autres appareils sans fil et un signal clair entre les unités parents et bébé. Le capteur de température et d'humidité vous permet
  • Philips SCD520 | User manual - Page 53
    FRANÇAIS (CANADA) 53 C Écran 1 Ñ°= température de la pièce 2 R= alerte sonore 3 K = berceuse 4 viter les accidents. , Si vous placez l'unité parents à proximité d'un émetteur-récepteur ou d'un autre appareil DECT (par exemple, un téléphone DECT), la liaison avec l'unité bébé risque de se perdre. , Le
  • Philips SCD520 | User manual - Page 54
    des piles Philips LR6 PowerLife. N'utilisez pas de piles rechargeables. L'unité bébé ne possède pas de fonction de recharge. Débranchez l'unité bébé et l'unité bébé. Unité parent Alimentation par piles (bloc-pile rechargeable) L'unité parents est fournie avec un bloc-pile SCD520 NiMH rechargeable.
  • Philips SCD520 | User manual - Page 55
    clignote sur l'afficheur et l'unité parents émet un signal sonore). L'unité parents commence à indiquer que le bloc-pile est faible 30 minutes avant la décharge complète. Remarque : Si le bloc-pile rechargeable se déchargeait complètement, l'unité parents s'éteindrait automatiquement et perdrait le
  • Philips SCD520 | User manual - Page 56
    56 FRANÇAIS (CANADA) - Une charge normale prend 8 heures, mais elle peut durer plus longtemps si l'unité parents est allumée au cours de la charge. Pour réduire la durée de charge, éteignez l'unité parents. - Avec une pleine charge de batterie, l'unité parents peut être utilisée sans fil pendant au
  • Philips SCD520 | User manual - Page 57
    FRANÇAIS (CANADA) 57 , L'afficheur s'allume et le symbole de pile apparaît sur l'afficheur. , Le voyant LINK clignote en rouge et le message « Searching » (Recherche) apparaît sur l'afficheur. , Lorsque la liaison est établie entre les unités bébé et parents, le voyant LINK de l'unité parents reste
  • Philips SCD520 | User manual - Page 58
    58 FRANÇAIS (CANADA) Emplacement du moniteur pour bébé 1 Placez l'unité bébé à au moins 1 mètre du bébé. 2 Placez l'unité parents à portée de l'unité bébé.Veillez à maintenir une distance minimale d'un mètre (3 pieds) entre les deux unités afin d'éviter un retour acoustique. Pour un complément d'
  • Philips SCD520 | User manual - Page 59
    CANADA) 59 Réglage du volume 1 Appuyez brièvement sur les boutons + et - de l'unité bébé jusqu'à obtention du volume souhaité pour l'unité bébé. Remarque :Vous pouvez uniquement régler le volume du haut-parleur sur l'unit Témoins de niveau sonore L'unité parents surveille en permanence le niveau
  • Philips SCD520 | User manual - Page 60
    s'éteindre complètement. , Q disparaît de l'afficheur de l'unité parents. Conseil : Éteignez la veilleuse lorsque l'unité bébé fonctionne sur piles non rechargeables afin d'économiser de l'énergie. Localisation de l'unité parent Si vous égarez l'unité parents et que son volume est éteint, utilisez le
  • Philips SCD520 | User manual - Page 61
    CANADA) 61 3 Pour sélectionner une berceuse alors qu'une autre est en cours de lecture, procédez comme suit : - Appuyez sur le bouton de berceuse K de l'unit berceuse K de l'unité bébé. Alarme hors de portée Lorsque l'unité parents est hors de portée de l'unité bébé, l'unité parents émet un signal
  • Philips SCD520 | User manual - Page 62
    de bébé est inférieure à 14 °C ou supérieure à 30 °C. Dans ce cas, le rétroéclairage de l'afficheur de l'unité parents s'allume et la mention « Low » (Basse) ou « High » (Élevée) apparaît sur l'afficheur. Suivez les instructions ci-dessous pour changer les températures minimale et maximale par défaut.
  • Philips SCD520 | User manual - Page 63
    FRANÇAIS (CANADA) 63 Remarque : La température de la chambre de bébé est indiquée sur l'afficheur de l'unité parents lorsque les deux unités sont en liaison. 1 Sélectionnez « Temperature » (Température) à l'aide des boutons + et -. 2 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 3 Sélectionnez « Range » (
  • Philips SCD520 | User manual - Page 64
    64 FRANÇAIS (CANADA) , Le message « Confirm? » (Confirmer ?) apparaît sur l'afficheur de l'unité parents. 3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. , L'unité parents s'éteint, puis se rallume. , Les réglages par défaut des unités sont désormais rétablis. Réglages par défaut Unité parent - Volume : 1 -
  • Philips SCD520 | User manual - Page 65
    FRANÇAIS (CANADA) 65 Assurez-vous que l'unité parents est sèche avant de la replacer sur le chargeur branché le 1 800 54-AVENT (1 800 542-8368) ou visitez notre site Web : www.philips.com/AVENT. Unité parent Piles Remplacez seulement l'adaptateur SCD520 NiMH de l'unité parents par un adaptateur de
  • Philips SCD520 | User manual - Page 66
    où vous pouvez laisser vos piles. Garantie GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS Philips Electronics North America Corporation (É.-U.) et Philips Electronics Ltd (CANADA) garantissent chaque nouveau produit Philips AVENT, modèle SCD520/00, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période
  • Philips SCD520 | User manual - Page 67
    sur l'afficheur ? L'unité bébé est hors de portée de l'unité parents. Rapprochez l'unité parents de l'unité bébé. L'unité bébé est éteinte. Allumez l'unité bébé. Pourquoi le voyant de pile de l'unité bébé clignote-t-il en rouge ? Les piles non rechargeables de l'unité bébé sont faibles. Changez
  • Philips SCD520 | User manual - Page 68
    supérieure à la température habituelle de la pièce. L'unité bébé continue d'envoyer des informations à l'unité parents ce qui, par conséquent, consomme davantage d'énergie et épuisent rapidement les piles non rechargeables de l'unité bébé. Vous avez peut-être allumé la veilleuse. Si vous souhaitez
  • Philips SCD520 | User manual - Page 69
    FRANÇAIS (CANADA) 69 Question Réponse La durée de fonctionnement de l'unité parents est nominalement d'au moins 24 heures. Pourquoi celle de mon unité parents est-elle plus courte ? Le symbole de pile n'apparaît pas sur l'afficheur de l'unité parents lorsque je mets cette dernière sur le chargeur.
  • Philips SCD520 | User manual - Page 70
    70
  • Philips SCD520 | User manual - Page 71
    71
  • Philips SCD520 | User manual - Page 72
    72
  • Philips SCD520 | User manual - Page 73
    73
  • Philips SCD520 | User manual - Page 74
    Street, 5 Fl., Stamford, CT 06905-5125 In Canada imported for Philips Electronics Ltd, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C2S3 Call TOLL-FREE 1.800.54.AVENT En EE.UU. fabricado para Philips Consumer Lifestyle, una división de Philips Electronics North America Corporation. 1600 Summer Street, 5 Fl
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74

SCD520