Motorola pulse escape User Guide

Motorola pulse escape Manual

Motorola pulse escape manual content summary:

  • Motorola pulse escape | User Guide - Page 1
    Guide or the User's Guide of one of the models listed on page 1. Contact Customer Service: US and Canada 1-888-331-3383 Email: [email protected] On the Web: www.motorolahome.com/support Consumer Products and Accessories Limited Warranty ("Warranty") Thank you for purchasing this Motorola
  • Motorola pulse escape | User Guide - Page 2
    sous garantie ou obtenir d'autres informations, veuillez vous adresser à notre service clientèle : USA et Canada : 1-888-331-3383 Courriel : [email protected] Site Web : www.motorolahome.com/support Vous recevrez des instructions sur la façon d'expédier les Produits ou Accessoires, à vos
  • 1
  • 2

Quick Start Guide
MODEL:
Pulse Escape
Product ID: SH012
FCC ID: VLJ-SH012
IC: 4522A-SH012
At a glance
Note: Fully charge before use. Any attempt to remove or
replace your battery will damage your headset.
Power Switch
Aux-in
Status
Light
MIC
Charge
(Micro USB)
Volume Down
Play / Pause
Volume Up
Buttons Operation
Music
Play/Pause
Press
Volume Down/Up
Press
or
Previous / Next Track
Long press
or
Change EQ
Long press
and
Calls
Answer / end call /
receiving call in call waiting
mode (hold on going call)
and music mode
Long Press
Reject a call/receiving call in
call waiting mode (reject on
going call)
Press
Mute during call
Double press
Re-dial last call
Double press
Pair
Clear Pair List
Long Press
and
Voice
To issue a voice command
Double press
during idle mode or
music playback mode, then say the
command
Battery
Battery Level Check
Press
and
Charge up & Power On
Charge: Before use, charge until the status light turns blue.
Note:
The battery should only be removed by a recycling
facility.
Any attempt to remove or replace your battery will
damage the product and void your warranty.
CAUTION:
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS
REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED PRODUCT PROPERLY.
Charge up
(wall charger not
included)
Connect & go
Turn Bluetooth on
On
Turn headset on (charge before use)
On
Status Light - Blue/Red
flash rapidly Go to your
bluetooth setting and pair
‘Pulse Escape’
EN
Guía de inicio rápido
MODELO:
Pulse Escape
ID del producto: SH012
ID FCC: VLJ-SH012
IC: 4522A-SH012
A simple vista
Nota: Cargar completamente antes de usar. Cualquier intento
de retirar o sustituir la batería dañará los auriculares.
Interruptor de encendido
Entrada auxiliar
Piloto
de es-
tado
Micrófono
Carga
(Micro USB)
Bajar volumen
Reproducir
/ Pausar
Subir
volumen
Funciones de los botones
Música
Reproducir/Pausar
Presione
Subir/Bajar volumen
Presione
o
Pista anterior / siguiente
Haga una presión larga sobre
o
Cambio EQ
Haga una presión larga sobre
y
Llamadas
Responder / finalizar / recibir
llamada en modo de llamada
en espera (mantener en espera
la llamada en curso) y modo
de música
Haga una presión larga sobre
Rechazar una llamada / recibir
una llamada en modo de
llamada en espera (rechazar la
llamada en curso)
Presione
Silenciar durante una
llamada
Haga una presión doble sobre
Volver a marcar la última
llamada
Haga una presión doble sobre
Asociar
Borrar lista de asociación
Haga una presión larga sobre
y
Voz
Emitir una orden de voz
Haga una presión doble sobre
durante el modo inactivo o el modo
de reproducción de música y después
dé la orden
Batería
Comprobación del nivel de
la batería
Presione
y
Carga y encendido
Carga: Antes de usar, cárguelos hasta que el piloto de
estado se ilumine en azul.
Nota:
La batería solo debe ser retirada por un centro de
reciclaje.
Cualquier intento de retirar o sustituir la batería
dañará el producto y anulará la garantía.
PRECAUCIÓN:
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA
BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA
DE TIPO INCORRECTO. ELIMINE EL
PRODUCTO DE FORMA ADECUADA.
Cargar
(cargador mural
no incluido)
Conectar y listo
Active el Bluetooth
Activado
Encienda los auriculares (cárguelos antes
de usar)
Activado
Piloto de estado - El piloto azul/
rojo parpadea rápidamente. Entre
en la configuración de su Blue-
tooth y asocie "Pulse Escape"
ES
Guia de Início Rápido
MODELO:
Saída de impulso
ID do produto: SH012
ID FCC: VLJ-SH012
IC: 4522A-SH012
Visão geral
Observação: Carregue totalmente a bateria antes de usar. Qualquer
tentativa de remover ou substituir a sua bateria causará
danos ao seu fone de ouvido.
Interruptor de alimentação
Entrada aux
Luz de
status
MIC
Carga
(Micro USB)
Baixar o volume
Reproduzir
/ Pausar
Aumentar
o volume
Funcionamento dos botões
Música
Reprodução/Pausa
Pressionar
Aumentar/baixar o volume
Pressionar
ou
Faixa anterior / seguinte
Pressionar e segurar
ou
Alterar o EQ
Pressionar e segurar
e
Chamadas
Atender / terminar chamada /
receber chamada em modo de
chamada em espera (chamada
em andamento colocada em
espera) e modo de música
Pressionar e segurar
Rejeitar uma chamada /
receber chamada em modo de
chamada em espera (rejeitar
uma chamada em andamento)
Pressionar
Mudo durante a chamada
Pressionar duas vezes
Repetir a última chamada
Pressionar duas vezes
Emparelhar
Limpar Lista de
Emparelhamento
Pressionar e segurar
e
Voz
Para emitir um comando
de voz
Pressione duas vezes
durante
o modo inativo e, então, diga o
comando
Bateria
Verificação do Nível da bateria
Pressionar
e
Carregar e Ligar
Carga: Antes de usar, carregue até que a luz de status fique azul.
Observação:
A bateria só deve ser removida através de
uma instalação de reciclagem.Qualquer
tentativa de remover ou substituir a sua
bateria causará danos ao produto e anulará a
sua garantia.
ATENÇÃO:
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA
FOR SUBSTITUÍDA POR UMA DE TIPO
INCORRETO.DESCARTE O PRODUTO USADO
DE FORMA ADEQUADA.
Carregar
(carregador
de parede não
incluído)
Conecte e siga adiante
Ligar Bluetooth
Ligado
Ligar o fone de ouvido
(carregue a bateria antes de usar)
Ligado
Luz de status - a luz Azul/Vermelha
pisca rapidamente. Vá para suas config-
urações de Bluetooth e faça o emparel-
hamento da "Saída de impulso"
PT
General information
Safety, Regulatory & Legal
If your product is not working properly, read this Quick Start Guide
or the User’s Guide of one of the models listed on page 1.
Contact Customer Service:
US and Canada 1-888-331-3383
Email:
On the Web:
www.motorolahome.com/support
Consumer Products and Accessories Limited Warranty
(“Warranty”)
Thank you for purchasing this Motorola branded product
manufactured under license by Binatone Electronics International
LTD (“BINATONE”).
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants
that this Motorola branded product (“Product”) or certified
accessory (“Accessory”) sold for use with this product that
it manufactured to be free from defects in materials and
workmanship under normal consumer usage for the period
outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not
transferable.
Who is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is
not transferable.
What will BINATONE do?
BINATONE or its authorized distributor at its option and within a
commercially reasonable time, will at no charge repair or replace
any Products or Accessories that does not conform to this
Warranty. We may use functionally equivalent reconditioned /
refurbished / pre-owned or new Products, Accessories or parts.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE
THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED UNDER THIS
EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY
OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT
Généralités
Sécurité, réglementation et mentions légales
Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce Guide de
démarrage rapide ou le Guide de l’utilisateur de l’un des modèles
indiqués en première page.
Adressez-vous à notre service clientèle :
US and Canada 1-888-
331-3383
Courriel :
Site Web :
www.motorolahome.com/support
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public
(« Garantie »)
Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous
licence par Binatone Electronics International LTD (« BINATONE »).
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société
BINATONE garantit que ce produit (« Produit ») de marque
Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être utilisé
avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par BINATONE est
exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve
d’une utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous.
La présente Garantie est votre unique garantie et n’est pas
transférable.
Qui est couvert par la présente Garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du
Produit et n’est pas transférable.
Que fera BINATONE ?
BINATONE ou son distributeur agréé réparera ou remplacera
gratuitement, à sa discrétion et pendant une période
commercialement raisonnable, tout Produit ou Accessoire qui ne
serait pas conforme à la présente Garantie. Nous pourrons utiliser des
Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, d’occasion ou neufs,
dont les fonctionnalités sont équivalentes.
Quelle sont les autres limites de la Garantie ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA
DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT FOURNIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL RECOURS DU
lnformación general
Seguridad, Normas y aspectos legales
Si su producto no está funcionando correctamente, lea esta Guía
rápida de inicio o la Guía de usuario de uno de los modelos que
aparecen en la página 1.
Contáctese con el Servicio de atención al cliente:
1-888-331-3383
para Estados Unidos y Canadá
Correo electrónico:
En la Web:
www.motorolahome.com/support
Garantía limitada para productos y accesorios de consume
(“Garantía”)
Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado
bajo licencia otorgada por Binatone Electronics International LTD
(“BINATONE”).
¿Qué cobertura tiene esta Garantía?
Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, BINATONE garantiza
que este producto de marca Motorola (“Producto”) o todo
accesorio certificado (“Accesorio”) que se vende para ser utilizado
con este producto que fabrica están libres de defectos en los
materiales y mano de obra conforme a condiciones normales de
uso por parte del consumidor para el período que se detalla a
continuación. La presente Garantía es de carácter exclusivo y no
es transferible.
¿Quién está cubierto?
La presente Garantía cubre solamente al primer comprador usuario
y no es transferible.
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro
de un período de tiempo comercialmente razonable, reparará o
remplazará sin cargo todo Producto o Accesorio que no se ajuste
a esta Garantía. Posiblemente se utilicen Productos, Accesorios
o partes funcionalmente similares reacondicionadas/reparadas/
usadas o nuevas.
¿Qué otras limitaciones existen?
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN LÍMITE
PARA UN DETERMINADO
PROPÓSITO, SE DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O
Informações gerais
Se o seu produto não estiver funcionando adequadamente,
leia este Guia de Início Rápido ou o Guia do Usuário de um dos
modelos listados na página 1.
Entre em contato com o Atendimento a Clientes:
Estados Unidos e
Canadá 1-888-331-3383
E-mail:
Na Web:
www.motorolahome.com/support
Garantia limitada de produtos e acessórios de consumo
(“Garantia”)
Obrigado por adquirir este produto da marca Motorola
fabricado sob licença da Binatone Electronics International LTD
(“BINATONE”).
O que esta Garantia cobre?
Sujeito às exclusões contidas abaixo, a BINATONE garante que este
produto da marca Motorola (“Produto”), ou acessório certificado
(“Acessório”) vendido para uso com este produto, é fabricado para
estar livre de defeitos de materiais e acabamento sob condições
normais de uso pelo período descrito abaixo. Esta Garantia é a sua
garantia exclusiva e não é transferível.
Quem está coberto?
Esta Garantia aplica-se apenas ao primeiro comprador, e não é
transferível.
O que a BINATONE fará?
A BINATONE ou seu distribuidor autorizado, a seu critério e
em um prazo comercialmente razoável, reparará ou substituirá
gratuitamente quaisquer Produtos ou Acessórios que não estejam
em conformidade com esta Garantia. Podemos utilizar Produtos,
Acessórios ou peças recondicionados/recuperados/usados
equivalentes ou novos.
Quais são as outras limitações?
QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM
LIMITAÇÃO, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E
ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO, ESTARÃO LIMITADAS À
DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA, CASO CONTRÁRIO O
REPARO OU SUBSTITUIÇÃO FORNECIDOS AO AMPARO DESTA
GARANTIA LIMITADA EXPRESSA É O RECURSO EXCLUSIVO
DO CONSUMIDOR, E É OFERECIDO NO LUGAR DE TODAS AS
DEMAIS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. EM NENHUMA
HIPÓTESE A MOTOROLA OU A BINATONE SERÁ RESPONSÁVEL,
Guide de démarrage rapide
MODÈLE :
Pulse Escape
Code d'identification du produit : SH012
Code d'identification FCC : VLJ-SH012
IC : 4522A-SH012
Aperçu
N.B. Charger complètement avant utilisation. Toute tentative
d'enlever ou de remplacer votre pile endommagera votre
écouteur.
Interrupteur d'alimentation
Entrée auxiliaire
Voyant
lumi-
neux
MIC
Chargement
(Micro USB)
Volume -
Lecture/
Pause
Volume +
Fonctionnement des touches
Musique
Lecture/Pause
Appuyer
Volume -/+
Appuyer
ou
Piste précédente/suivante
Appuyer longuement
ou
Changer l'égalisation
Appuyer longuement
et
Appels
Répondre/mettre fin à un
appel/recevoir appel en
mode appel en attente
(mettre l'appel en cours en
attente) et mode musical
Appuyer longuement
Refuser un appel/recevoir
appel en mode appel en
attente (refuser l'appel en
cours)
Appuyer
Désactiver le son pendant
un appel
Appuyer deux fois
Composer le numéro du
dernier appel de nouveau
Appuyer deux fois
Appairage
Effacer la liste d'appairage
Appuyer longuement
et
Commandes vocales
Pour lancer une commande
vocale
Appuyer deux fois sur
en mode
veille ou en mode lecture musicale,
ensuite prononcer la commande
Pile
Vérification du niveau de
chargement de la pile
Appuyer
et
Chargement & Mise sous tension
Chargement : Avant utilisation, chargez jusqu'à ce que le
voyant lumineux devienne bleu.
N.B.
La pile ne doit être enlevée que par un centre de
recyclage.
Toute tentative d'enlever ou de remplacer votre pile
pourrait endommager le produit et annuler votre
garantie.
MISE EN GARDE :
RISQUE D'EXPLOSION SI LA PILE EST
REMPLACÉE PAR UN MODÈLE DU
MAUVAIS TYPE. BIEN JETER TOUT
PRODUIT EN FIN DE VIE.
Charger
(chargeur mural
non compris.)
Connectez & procédez
Activer Bluetooth
Allumé
Allumer l'écouteur
(charger avant utilisation)
Allumé
Voyant lumineux - Clignotement
rapide entre bleu et rouge. Ac-
céder à votre réglage Bluetooth
et appairer « Pulse Escape »
FR