Metabo W 12-125 Quick Operating Instructions

Metabo W 12-125 Quick Manual

Metabo W 12-125 Quick manual content summary:

  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 1
    Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 3 Instrucions de sécurit 4 Veiligheidsvoorschriften 6 Indicazioni per la sicurezza 7 Instrucciones de seguridad 9 Instruções de segurança 11 Säkerhetsinstruktioner 12 Turvallisuusohjeet 13 Sikkerhetshenvisninger 15 Sikkerhedsinstruktioner 16
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 2
    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 3
    Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. 6) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 4
    your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Avertissements de sécurité généraux pour l'outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 5
    les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 6
    L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 7
    in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. 6) Service a) Laat het elektrisch gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 8
    1) Sicurezza sul luogo di lavoro a) Mantenere pulito e ben illuminato il posto di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. b) Evitare d'impiegare l'utensile elettrico in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 9
    manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. g) Utilizzare l'utensile elettrico, gli
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 10
    cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo de lesionarse se reduce
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 11
    Regras gerais de segurança para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as regras de segurança e instruções. A um descuido no cumprimento das regras de segurança e das instruções podem haver choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde todas as regras de segurança e instruções para futuras
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 12
    d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 13
    spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation eller brännskada. 6) Service a) Låt bara behörig elektriker reparera elverktyget med originalreservdelar. Då kan du lita på att maskinen är säker att använda. Sähkötyökalujen
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 14
    b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökaluja alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään lisää sähköiskun vaaraa. d) Älä käytä
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 15
    Generell sikkerhetsinformasjon for elektroverktøy OBS Les gjennom all sikkerhetsinformasjon og alle anvisninger. Dersom sikkerhetsinformasjonen og anvisningene ikke overholdes, kan det medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader. Oppbevar all sikkerhetsinformasjon og alle anvisninger
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 16
    kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke lege. Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger. 6) Service a) Elektroverktøyet må bare bli reparert av kvalifiserte fagpersoner som bruker originale reservedeler. Da kan du være sikker på at maskinen fortsatt er
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 17
    ske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Akku-væske kan give hudirritation eller forbrændinger. 6) Service a) Sørg for, at el-værktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 18
    4) Staranne obchodzenie się oraz użycie elektronarzędzi a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które jest 18 do tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności. b) Nie należy używać elektronarzędzia, kt
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 19
    się do oczu należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Ciecz akumulatorowa może doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. 6) Serwis a) Naprawę elektronarzędzi należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu fachowcowi i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Gwarantuje to, że bezpieczeń
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 20
    4 ON/OFF 5 6 Általános biztonsági utasítások elektromos kéziszerszámokhoz VIGYÁZAT Olvassa el valamennyi biztonsági utasítást és előírást. A biztonsági utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 21
    1) Munkahelyi biztonság a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületét. Rendetlen és megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek. b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos ké
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 22
    átorból folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe jutott az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 23
    nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazen
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 24
    1 a 2 a 3 a 24 4 a
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 25
    5 a 6 a 7 8 I); 30 мин; 9 10 25
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 26
    11 12 13 14 5° до 50 15 16 www.metabo.ru. 17 18 19 III. 20 26
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 27
    1 a 1 a 2 a 3 a 27
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 28
    4 a 5 6 a 28
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 29
    29
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 30
    30
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 31
    31
  • Metabo W 12-125 Quick | Operating Instructions - Page 32
    takuu XXL-takuu on saatavissa vain niissä maissa, jotka on lueteltu onlinerekisteröintilomakkeessa osoitteessa www.metabo.com/xxl. Metabo XXL www.metabo.com/xxl. Trzyletnia gwarancja Metabo Gwarancja XXL dostępna jest tylko w krajach, które wymienione są w formularzu rejestracyjnym online pod
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

Sicherheitshinweise
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrucions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Veiligheidsvoorschriften
. . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicazioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones de seguridad
. . . . . . . . . . . . . 9
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . 11
Säkerhetsinstruktioner
. . . . . . . . . . . . . . . 12
Turvallisuusohjeet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sikkerhetshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sikkerhedsinstruktioner
. . . . . . . . . . . . . . 16
Instrukcja bezpieczeństwa elektronarzędzi . 17
Υπ±δεί²εις ασ³άλειας
. . . . . . . . . . . . . . 19
Biztonsági utasítások
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bezpečnostní předpisy
. . . . . . . . . . . . . . . 22
Указания по технике безопасности
. . . . 23
Правила безпечної роботи
. . . . . . . . . . . 25