Metabo PowerMaxx SSD 12 Operating Instructions

Metabo PowerMaxx SSD 12 Manual

Metabo PowerMaxx SSD 12 manual content summary:

  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 1
    ASC 145 ASC ultra SC 60 Plus SC 30 de Originalbetriebsanleitung 4 en Original instructions 7 fr Notice originale 10 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 it Istruzioni originali 16 es Manual original 19 pt Manual original 22 sv Bruksanvisning i original 25 fi Alkuperäiset ohjeet 28 no Original
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 2
    1 2 34 SC 60 Plus SC 30 ASC ultra ASC 30-36 ASC 55 ASC 145 2 34 2
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 3
    ASC ultra *1) U (V) 12,0 12,0 12 (NiCd) 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 36 36 36 36 36 C (Ah) 2,0 4,0 1,7 1,3 1,5 2,0 2,6 3,0 4,0 1,3 1,5 2,0 2,2 2,6 3,0 4,0 5,2 3,1 3,5 4,0 5,5 6,2 7,0 8,0 1,5 2,6 4,0 5,2 6,2 IC (A) 4 6,5 2,6 3 4 5,2 6 6,5 2,6 3 4 4,4
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 4
    de DEUTSCH Originalbetriebsanleitung 1. Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Ladegeräte, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3). Technische Unterlagen bei *4) siehe Seite 3.
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 5
    spülen Sie sofort mit reichlich Wasser. Falls Akkuflüssigkeit in Ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung! Voll geladenen Akkupack nicht erneut laden! Nur für den Gebrauch in Innenräumen. DEUTSCH de 6. Inbetriebnahme
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 6
    de DEUTSCH • Akkupack defekt. Akkupack sofort aus dem Ladegerät entnehmen. • Akkupack wurde nicht richtig auf den Schiebesitz (2) aufgeschoben. Siehe Kapitel 7.1. 9. Reparatur Reparaturen am Ladegerät dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden! Wenn die Netzanschlussleitung dieses
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 7
    sensory or mental disabilities, or with insufficient experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety, or have received instructions on how to use the device by this person. ASC 30-36 is suitable for charging Li-ion battery packs (14.4 V - 36 V, 1.3 Ah
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 8
    by qualified electricians. If the mains connection cable of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer or the Customer Service department of the manufacturer or a similarly qualified person to prevent endangering personnel and property. If you have Metabo charges that require
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 9
    10. Environmental Protection Observe national regulations on environmentally compatible disposal and on the recycling of disused machines, packaging and accessories. Only for EU countries: never dispose of power tools in your household waste! According to European Directive 2012/19/EU on Waste from
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 10
    érience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles reçoivent des instructions sur l'utilisation de l'appareil. Le chargeur ASC 30-36 convient pour recharger des batteries Li-Ion (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 4- 10 cellules). Le
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 11
    exemple pour tous les appareils. 1 Batterie (non fournie) 2 Logement coulissant 3 Témoin de contrôle 4 Témoin d'avertissement FRANÇAIS fr 6. Mise en service Avant la mise en service, comparez si la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caract
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 12
    un spécialiste ! Au cas où le cordon d'alimentation électrique de cet appareil serait endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification comparable afin d'éviter tout risque. Pour toute réparation sur un chargeur Metabo, veuillez contacter votre
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 13
    NEDERLANDS nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 1. Conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording dat: deze acculaders, geïdentificeerd door type en serienummer *1), voldoen aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen *2) en normen *3). Technische documentatie
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 14
    nl NEDERLANDS water en zoek onmiddellijk een arts op voor behandeling! Volledig geladen accupacks niet opnieuw laden! Alleen voor gebruik binnenshuis. Bescherm de acculader tegen vocht! Apparaten zoals deze, die gelijkstroom opwekken, kunnen eenvoudige differentieelschakelaars beïnvloeden. Gebruik
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 15
    9. Reparatie Reparaties aan de acculader mogen uitsluitend uitgevoerd worden door een erkend elektromonteur! Als de stroomkabel van dit apparaat beschadigd is, dient het door de fabrikant of zijn klantenservice of een soortgelijk gekwalificeerde persoon vervangen te worden, om gevaren te voorkomen.
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 16
    it ITALIANO Istruzioni originali 1. Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che questi caricabatterie, identificati dai modelli e numeri di serie *1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle norme *3). Documentazione
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 17
    immediatamente alle cure di un medico! Non ricaricare le batterie già cariche! Solo per uso in ambienti interni. ITALIANO it Apparecchi come questo, che generano corrente continua, potrebbero esercitare influssi su un circuito di sicurezza per correnti di guasto. Utilizzare un apparecchio di tipo F
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 18
    it ITALIANO • La batteria non è stata applicata correttamente sull'innesto a slitta (2). Vedere il capitolo 7.1. 9. Riparazione Le riparazioni al caricabatteria devono essere effettuate esclusivamente da elettricisti specializzati! Per evitare eventuali pericoli, quando il cavo dell'alimentazione
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 19
    normativa sobre seguridad e higiene en el trabajo y las indicaciones de seguridad incluidas a continuación. 3. Recomendaciones generales de seguridad ADVERTENCIA: lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones. De las baterías de litio defectuosas puede llegar a salir un líquido
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 20
    es ESPAÑOL Únicamente para uso en interiores. Mantenga el cargador alejado de la humedad. Bajo ningún concepto está permitido que los niños utilicen el aparato. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Mantenga a los niños fuera del alcance del cargador y de su zona de
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 21
    9. Reparación Todas las reparaciones en el cargador deberán llevarse a cabo exclusivamente por técnicos especialistas. En caso de que el cable de alimentación de red de este aparato esté dañado, sólo el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona debidamente cualificada deberá
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 22
    gerais de prevenção de acidentes aplicáveis, bem como as indicações de segurança juntamente fornecidas. 3. Indicações gerais de segurança AVISO - Ler o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos. AVISO Leia todas as indicações de segurança e instruções. Em caso de não cumprimento das
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 23
    Apenas para a utilização em espaços interiores. Proteja o seu carregador de humidade! Nunca deverá permitir a utilização do aparelho a crianças. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. Mantenha as crianças longe do carregador ou da área de trabalho! Guarde o seu
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 24
    pt PORTUGUÊS 9. Reparações As reparações no carregador só devem ser efetuadas por um eletricista qualificado! Caso o cabo de ligação à rede deste aparelho seja danificado deverá ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou como alternativa, por uma pessoa
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 25
    Bruksanvisning i original SVENSKA sv 1. Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar på eget ansvar att laddare med typ- och serienummer *1) uppfyller kraven i gällande direktiv *2) och standarder *3). Teknisk dokumentation *4) - se sidan 3. 2. Föreskriven användning Laddarna är endast avsedda för
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 26
    sv SVENSKA Håll barn under uppsikt, så att de inte leker med verktyget. Håll barn borta från laddaren och arbetsområdet! Förvara laddaren oåtkomlig för barn! Dra genast ur kontakten vid rökutveckling eller brand i laddaren! Stick aldrig in föremål i laddarens ventilationsöppningar - risk för stötar
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 27
    11. Tekniska specifikationer Se sida 3. U = Batteripaketets spänningsområde C = Batterikapacitet tIC = = LLaaddddstitdr1ö)m 1) Beroende på batteripaketets återstående kapacitet samt temperatur kan de faktiska laddtiderna avvika från uppgifterna. Rekommenderad omgivningstemperatur vid
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 28
    fi SUOMI Alkuperäiset ohjeet 1. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että nämä laturit, merkitty tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja standardien *3) kaikkia asiaankuuluvia määräyksiä. Tekniset asiakirjat, säilytyspaikka *4) - katso
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 29
    Älä missään tapauksessa anna lasten käyttää laitetta. Huolehdi siitä, että lapset eivät pääse leikkimään laitteella. Älä päästä lapsia latauslaitteen tai työskentelyalueen lähelle! Säilytä latauslaitettasi siten, että lapset eivät pääse siihen käsiksi! Irrota latauslaite heti verkkopistokkeesta, jos
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 30
    fi SUOMI Vain EU-maille: Älä hävitä sähkötyökaluja kotitalousjätteiden mukana! Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen kansallisen täytäntöönpanon mukaan käytetyt sähkötyökalut on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäristöä säästävään kierrätykseen. 11.
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 31
    Original bruksanvisning NORSK no 1. Samsvarserklæring Vi erklærer på eget ansvar at disse ladeapparatene, identifisert med type og serienummer *1), tilsvarer alle gyldige bestemmelser i direktivene *2) og normene *3). Teknisk dokumentasjon ved *4) - se side 3. 2. Forskriftsmessig bruk: Laderne
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 32
    no NORSK Barn skal holdes under oppsyn for å unngå at de leker med maskinen. Hold barn unna laderen og/eller arbeidsområdet. Oppbevar laderen utilgjengelig for barn! Hvis det oppstår røykutvikling eller brann i laderen, må du straks trekke ut støpselet! Ikke stikk gjenstander inn i lufteåpningene på
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 33
    tIC = = LLaaddeetsidtr1ø)m 1)Avhengig av restkapasiteten og batteriets temperatur kan de faktiske ladetidene avvike fra det som er oppgitt her. Anbefalt omgivelsestemperatur ved lading: 0 °C til 50 °C. Med forbehold om endringer grunnet tekniske forbedringer. Enhet med beskyttelsesklasse II ~
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 34
    da DANSK Original brugsanvisning 1. Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under eneansvar: Disse opladere, identificeret ved angivelse af type og serienummer *1), opfylder alle relevante bestemmelser i direktiverne *2) og standarderne *3). Teknisk dossier ved *4) - se side 3. 2. Korrekt anvendelse
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 35
    Beskyt opladeren mod fugtighed! DANSK da Advarselslampen (4) og driftslampen (3) lyser i ca. 1 sekund efter hinanden. Den indbyggede ventilator kører i ca. 5 sekunder. Lad aldrig børn bruge produktet. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produktet. Sørg for, at der ikke er
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 36
    da DANSK 10. Miljøbeskyttelse Overhold de nationale regler om miljøvenlig bortskaffelse og genbrug af udtjente maskiner, emballage og tilbehør. Kun for EF-lande: El-værktøj må ikke smides i husholdningsaffaldet! I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 37
    Instrukcja oryginalna POLSKI pl 1. Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że ładowarki, oznaczone typem i numerem seryjnym *1) spełniają wszystkie odnośne wymogi dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) - patrz strona 3. 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ł
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 38
    pl POLSKI Z uszkodzonych akumulatorów Li-Ion może wyciec lekko kwasowa ciecz palna! W razie wydostania się cieczy z akumulatora i kontaktu ze skórą bezzwłocznie spłukać to miejsce dużą ilością wody. Jeżeli ciecz z akumulatora dostanie się do oczu, przepłukać oczy czystą wodą i bezzwłocznie udać się
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 39
    8. Usterka 8.1 Wskaźnik ostrzegawczy (4) świeci się przez cały czas ~ prąd przemienny Akumulator nie jest ładowany. Zbyt wysoka / zbyt niska temperatura. Przy temperaturze akumulatora w zakresie od 0 °C do 50 °C ładowanie rozpoczyna się automatycznie. 8.2 Wskaźnik ostrzegawczy (4) miga •
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 40
    el 1 1 2 3 4 3. 2 Metabo και CAS (Cordless Alliance System ASC 30-36 Li-Ion) (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 4- 10 ASC 55 Li-Ion) (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 3- 10 ASC 145 Li-Ion) (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 3- 10 ASC ultra Li-Ion 14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 4-
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 41
    el Li-Ion 5 2 1 2 3 4 6 F 30 mA. 5 cm! AIR COOLED. 6.1 4 3 1 5 7. Χρήση 7.1 2). 3 7.2 3 41
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 42
    el 8. Βλάβη 8.1 4 0 °C και 50 °C 8.2 4) t 1) 1 0 °C έως 50 °C II 2 7.1. 9 Metabo Metabo www.metabo.com. 10 2012/19/ΕE 11 3. U C 42 IC
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 43
    Eredeti használati utasítás MAGYAR hu 1. Megfelelőségi nyilatkozat Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: Ezek a töltők - típus és sorozatszám alapján történő azonosítással *1) - megfelelnek az irányelvek *2) és szabványok *3) összes idevonatkozó rendelkezéseinek. A Műszaki dokumentációt
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 44
    hu MAGYAR A teljesen feltöltött akkuegységet nem szabad újra feltölteni. Csak beltéri használatra alkalmas. Óvja a töltőkészüléket a nedvességtől! Ne engedje meg, hogy gyerekek használják a készüléket. Mindig figyelni kell arra, hogy a gyerekek ne játszhassanak a készülékkel. Tartsa távol a
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 45
    • Az akkuegység meghibásodott. Az akkuegységet haladéktalanul ki kell venni a töltőkészülékből. • Az akkuegységet nem tolták fel megfelelően a csúszó érintkezőre (2). Lásd a 7.1. fejezetet. 9. Javítás Töltőkészüléket csak villamos szakember javíthat! Amennyiben a készülék hálózati csatlakozóvezeté
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 46
    ru 1 1 2 3 4 3. 2 Metabo и CAS (Cordless Alliance System ASC 30-36 14,4-36 В, 1,3-8,0 A*ч, 4-10 ASC 55 12-36 В, 1,3-8,0 A*ч, 3-10 ASC 145 12-36 В, 1,3-8,0 A*ч, 3-10 ASC ultra 14,4-36 В, 1,3-8,0 A*ч, 4-10 12-36 В, 1,3-8,0 A*ч, 3-10 SC 60 Plus 14,4-18 В, 1,3-8,0 A*ч, 4-10
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 47
    ru AIR COOLED 5. Обзор 2 1 2 3 4 6 F 30 5 см! 6.1 4 3 1 5 7 7.1 2). 3 47
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 48
    ru 7.2 3 8. Сбои 8.1 4 0 °C до 50 °C 11 3. U C ItC = = 1) 1 0 °C до 50 °C. II 8.2 4 2 7.1. 9 Metabo Metabo www.metabo.com. 10 2012/19 48 EAC-Text RU C-DE.БЛ08.В.01911 26.11.2018 по 25.11.2023 153032
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 49
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 50
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 51
  • Metabo PowerMaxx SSD 12 | Operating Instructions - Page 52
    170 27 2000 - 1118 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52

www.metabo.com
de
Originalbetriebsanleitung 4
en
Original instructions
7
fr
Notice originale
10
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
13
it
Istruzioni originali
16
es
Manual original
19
pt
Manual original
22
sv
Bruksanvisning i original
25
fi
Alkuperäiset ohjeet
28
no
Original bruksanvisning
31
da
Original brugsanvisning
34
pl
Instrukcja oryginalna
37
el
Πρωτότυπες
οδηγίες
λειτουργίας
40
hu
Eredeti használati utasítás
43
ru
Оригинальное
руководство
по
эксплуатации
46
ASC 30-36
ASC 55
ASC 145
ASC ultra
SC 60 Plus
SC 30