Metabo KHE 2444 Operating Instructions 2

Metabo KHE 2444 Manual

Metabo KHE 2444 manual content summary:

  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 1
    170269110_0310_Sicherheits.qxp:170269110_0408_Sicherheits.qxd 10.03.2010 9:50 Uhr Sei Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 3 Instrucions de sécurit 4 Veiligheidsvoorschriften 6 Indicazioni per la sicurezza 7 Instrucciones de seguridad 9 Instruções de segurança 11 Säkerhetsinstruktioner
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 2
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 3
    Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. 6) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 4
    your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Avertissements de sécurité généraux pour l'outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 5
    les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 6
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 6 L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés,
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 7
    in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. 6) Service a) Laat het elektrisch gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 8
    170269110_0310_Sicherheits.qxp:170269110_0408_Sicherheits.qxd 10.03.2010 9:51 Uhr Sei 1) Sicurezza sul luogo di lavoro a) Mantenere pulito e ben illuminato il posto di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. b) Evitare d'impiegare l'utensile
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 9
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 9 manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 10
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 10 cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 11
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 11 Regras gerais de segurança para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as regras de segurança e instruções. A um descuido no cumprimento das regras de segurança e das instruções podem haver choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 12
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 12 d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas elé
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 13
    spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation eller brännskada. 6) Service a) Låt bara behörig elektriker reparera elverktyget med originalreservdelar. Då kan du lita på att maskinen är säker att använda. Sähkötyökalujen
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 14
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 14 b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökaluja alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 15
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 15 Generell sikkerhetsinformasjon for elektroverktøy OBS Les gjennom all sikkerhetsinformasjon og alle anvisninger. Dersom sikkerhetsinformasjonen og anvisningene ikke overholdes, kan det medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 16
    kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke lege. Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger. 6) Service a) Elektroverktøyet må bare bli reparert av kvalifiserte fagpersoner som bruker originale reservedeler. Da kan du være sikker på at maskinen fortsatt er
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 17
    ske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Akku-væske kan give hudirritation eller forbrændinger. 6) Service a) Sørg for, at el-værktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 18
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 18 oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) W przypadku pracy pod gołym niebem z użyciem elektronarzędzia należy stosować wyłącznie kable przedłużające, które
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 19
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 19 się do oczu należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Ciecz akumulatorowa może doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. 6) Serwis a) Naprawę elektronarzędzi należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu fachowcowi i tylko z użyciem
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 20
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 20 4 ON/OFF 5 6 Általános biztonsági utasítások elektromos kéziszerszámokhoz VIGYÁZAT Olvassa el valamennyi biztonsági utasítást és előírást. A biztonsági utasítások betartásának
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 21
    b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 22
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 22 működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A megrongálódott részeket a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 23
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 23 nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podráž
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 24
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 24 1 a 2 a 3 a 24 4 a
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 25
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 25 5 a 6 a 1 a 25
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 26
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 26 2 a 3 a 26 4 a
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 27
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 27 5 6 a 27
  • Metabo KHE 2444 | Operating Instructions 2 - Page 28
    takuu XXL-takuu on saatavissa vain niissä maissa, jotka on lueteltu onlinerekisteröintilomakkeessa osoitteessa www.metabo.com/xxl. Metabo XXL www.metabo.com/xxl. Trzyletnia gwarancja Metabo Gwarancja XXL dostępna jest tylko w krajach, które wymienione są w formularzu rejestracyjnym online pod
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrucions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicazioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 9
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . 11
Säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . 12
Turvallisuusohjeet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sikkerhetshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sikkerhedsinstruktioner
. . . . . . . . . . . . . . 16
Instrukcja bezpieczeństwa elektronarzędzi . 17
Υπ±δεί²εις ασ³άλειας
. . . . . . . . . . . . . . 19
Biztonsági utasítások
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bezpečnostní předpisy
. . . . . . . . . . . . . . . 22
Указания по технике безопасности
. . . 23
Правила безпечної роботи
. . . . . . . . . . . 25
170 26 9110 - 0310
170269110_0310_Sicherheits.qxp:170269110_0408_Sicherheits.qxd
10.03.2010
9:50 Uhr
Sei