Metabo GEP 950 G Plus Operating Instructions 4

Metabo GEP 950 G Plus Manual

Metabo GEP 950 G Plus manual content summary:

  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 1
    LTX G GPA 18 LTX GE 710 Compact GE 710 Plus GE 950 G Plus GEP 710 Plus GEP 950 G Plus FME 737 de Originalbetriebsanleitung 4 en Original instructions 11 fr Notice originale 18 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 25 it Istruzioni originali 33 es Manual original 41 pt Manual de instruções original
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 2
    10 10 67 12 6 12 GE 710 Compact 10 FME 737 3 12 67 4 GE 710 Plus GEP 710 Plus 98 67 11121314 15 16 GA 18 LTX GPA 18 LTX GA 18 LTX G 45 6 7 98 10 12 GE 950 G Plus GEP 950 G Plus 98 11 A B 2
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 3
    3 87 / 3 98 / 3 - 82 / 3 93 / 3 Lmax. nV (/min) GE 710 Compact GE 710 Plus GE 950 G Plus GEP 710 Plus GEP 950 G Plus FME 737 1 13000 10000 2500 13000 2 18000 14000 4000 18000 3 23000 18500 5500 23000 4 ) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany 3
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 4
    sen mit Schaftfräsern von NE-Metallen, Kunststoffen, Hartholz usw. Geeignet zum Antrieb einer geeigneten MetaboBiegewelle. Mit geeignetem original Metabo-Zubehör zur Oberfräse erweiterbar. Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch haftet allein der Benutzer. Allgemein anerkannte Unfallverh
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 5
    h) Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifwalzen auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 6
    de DEUTSCH Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte beherrschen. b) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurü
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 7
    abgestützt werden. Spindelarretierung (4) nur bei stillstehendem Motor betätigen. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) Nicht an das sich drehende Werkzeug fassen! Späne und Ähnliches nur bei Stillstand der Maschine entfernen. Sorgen Sie daf
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 8
    710 Compact, FME 737 mit dem mitgelieferten 13-mmMaulschlüssel. Bei GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus durch betätigen der Spindelarretierung (4). Die Spannzangenmutter (2) mit dem 17/19-mmMaulschlüssel festziehen. Wenn kein Werkzeug in die
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 9
    Sicherheitsschalter (mit Totmannfunktion): (Maschinen mit der Bezeichnung GEP..., GPA...) 98 Einschalten: Einschaltsperre (8) in Pfeilrichtung schieben - und wieder einschalten. 10. Zubehör Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser Betriebsanleitung
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 10
    . Spezielle Hinweise für Akkumaschinen: Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Geben Sie defekte oder verbrauchte Akkupacks an den Metabo-Händler zurück! Akkupacks nicht ins Wasser werfen. Vor dem Entsorgen den Akkupack im Elektrowerkzeug entladen. Die Kontakte gegen Kurzschluss
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 11
    Suitable for driving an appropriate Metabo flexible shaft. Can be expanded with the appropriate original Metabo accessories for the router. balance, vibrate excessively and may cause loss of control. 3. General Safety Instructions For your own protection and for the protection of your power tool,
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 12
    during the start-up. The reaction torque of the motor, as it accelerates to full speed, can cause the tool to twist. m) Use clamps to support workpiece whenever practical. Never hold a small workpiece in one hand and the tool in the other hand while in use. Clamping a small workpiece allows you
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 13
    handled with care in accordance with the manufacturer's instructions. ENGLISH en Never use cutting discs for roughing supported. Engage the spindle lock button (4) only when the motor is at a standstill. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 14
    vacuum cleaner. Sweeping or blowing stirs up dust. - Vacuum or wash the protective clothing. Do not blow, beat or brush. 4.6 Special safety instructions for mains powered machines: Pull the plug out of the socket before making any adjustments, changing tools, maintaining or cleaning. Use of a fixed
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 15
    GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus, do this using the spindle lock button (4). Using the 17/19-mm spanner, tighten the collet chuck nut (2). If there is no tool inserted in the collet chuck, you can tighten the collet chuck manually control. Guide the machine Troubleshooting
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 16
    machine is on. Switch the machine off and on again. 10. Accessories Use only genuine Metabo accessories. Use only accessories which fulfil the requirements and specifications listed in these operating instructions. Fit accessories securely. Secure the machine if it is operated in a bracket. Loss of
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 17
    , KWA = = = Sound-pressure level Acoustic power level Uncertainty During operation the noise level can exceed 80 dB(A). Wear ear protectors! Problems, faults: In individual cases, the speed may fluctuate temporarily if the machine is exposed to extreme external electromagnetic disturbances or
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 18
    Metabo adapté. Possibilité d'utilisation comme défonceuse avec des accessoires Metabo sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse admise peuvent se rompre et des mandrin doivent être insérés entièrement dans instructions peut être à l'origine d'un choc la pince
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 19
    mandrin de serrage doit être minimal. Si le mandrin n'est pas suffisamment serré ou si la meule se trouve trop en avant, l'accessoire peut se desserrer et être éjecté à grande vitesse. g) Ne pas utiliser d'accessoires endommagés. Avant chaque utilisation, contrôler les accessoires pour détecter la
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 20
    d'accessoires ! Protéger les disques de la graisse et des coups ! Les meules doivent être conservées et manipulées avec soin, conformément aux instructions du fabricant. choc en arrière. Ne jamais utiliser des meules de tronçonnage pour e) Si la meule de tronçonnage se bloque ou si
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 21
    le système de blocage de la broche (4) qu'une fois le moteur à l'arrêt. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) Ne pas toucher l'outil lorsqu'il est en marche ! Éliminer uniquement les sciures de bois et autres lorsque la machine est à l'arr
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 22
    l'équipement 6. Mise en service 6.1 Pour les machines fonctionnant sur secteur Avant la mise en service, comparer si la tension Bei GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus en actionnant le dispositif de blocage de la broche (4). Serrer l'écrou
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 23
    protection : (avec fonction homme mort) (Machines avec la désignation GEP..., GPA...) 98 Mise en marche : pousser le verrouillage d'interrupteur . Continuer de travailler à charge réduite. - Arrêt de sécurité Metabo S-automatic : la machine a été ARRÊTÉE automatiquement. Lorsque la vitesse d'
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 24
    accessoires. Si la machine est utilisée dans un support : fixer correctement la machine. En cas de de serrage m = poids avec batterie la plus petite / poids sans câble d'alimentation LVmalaexurs les batteries défectueuses ou usagées à un revendeur Metabo ! 24 Ne pas jeter les batteries dans l'eau
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 25
    op eigen en uitsluitende verantwoording: Deze rechte slijpers, geïdentificeerd door type en serienummer *1), voldoen aan alle veilig gebruik. flexibele as van Metabo. d) Het toelaatbare toerental van het Kan met bijbehorende, originele accessoires van Metabo worden uitgebreid tot bovenfrees. Voor
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 26
    van het werkstuk kunnen wegvliegen en letsel buiten het directe werkgebied veroorzaken. k) Houd het apparaat alleen vast aan de geïsoleerde greepvlakken wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of het eigen netsnoer kan raken. Door contact met
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 27
    a) Houd het het elektrisch gereedschap goed vast en breng uw lichaam en uw armen in zo'n positie dat u de terugslagkrachten kunt opvangen. De gebruiker kan door geschikte veiligheidsmaatregelen te nemen de terugslag- en reactiemomenten beheersen. b) Werk bijzonder voorzichtig bij hoeken, scherpe
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 28
    worden ondersteund. Asvergrendeling (4) alleen bij stilstaande motor indrukken. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) Neem de draaiende onderdelen van de machine niet vast! Verwijder spaanders en dergelijke uitsluitend bij een uitgeschakelde
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 29
    Compact, FME 737 met de meegeleverde 13-mmsteeksleutel. Bei GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus door het indrukken van de spilvergrendeling (4). Accupack De accupack (16) voor gebruik opladen. De spantangmoer (2) met de 17/19-mmsteeksleutel
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 30
    met veiligheidsschakelaar (met dodemansfunctie): (Machines met de aanduiding GEP..., GPA...) 98 Inschakelen: Inschakelvergrendeling (8) in de machine wordt overbelast. Werk met minder belasting verder. - Metabo S-automatic veiligheidsuitschakeling: De machine is automatisch UITGESCHAKELD. Bij
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 31
    de bovenfrees F Oplaadapparaten: ASC Ultra, ASC 15, ASC 30 enz. G Accupacks: 5,2 Ah (6.25592); 4,0 Ah (6.25591); 3,0 Ah (6.25594) Compleet toeberhorenprogramma, zie www.metabo.com of de catalogus. Ontlaad eerst het accupack in het elektrisch gereedschap alvorens het af te voeren. De contacten tegen
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 32
    nl NEDERLANDS de herstartbeveiliging worden geactiveerd. In dit geval de machine uit- en weer inschakelen. 32
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 33
    non ferrosi, materiali plastici, legno duro, ecc. Adatta per azionare un albero flessibile Metabo adatto. Trasformabile in fresatrice verticale con gli accessori Metabo originali. Dei danni derivanti da un uso improprio dell'utensile è responsabile esclusivamente l'utilizzatore. È obbligatorio
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 34
    it ITALIANO mandrino di serraggio dev'essere ridotta al minimo. Se il mandrino non viene serrato a sufficienza oppure l'abrasivo risulta troppo sporgente, è possibile che l'utensile si allenti e venga proiettato lontano a velocità elevata. h) Non utilizzare utensili danneggiati. Prima di ogni
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 35
    smerigliatura si sposta quindi improvvisamente verso l'operatore o in direzione opposta, a seconda del senso di rotazione del disco al momento dell'inceppamento. In questo contesto è anche possibile che i dischi di smerigliatura si rompano. I contraccolpi sono la conseguenza di un utilizzo sbagliato
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 36
    . Attivare l'arresto del mandrino (4) soltanto a motore spento. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) Non afferrare la macchina dalla parte dell'utensile rotante! Rimuovere trucioli e simili solo con l'apparecchio disinserito. Accertarsi che
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 37
    .)profondità d'innesto max. Lmax Inserire l'utensile, con l'intera lunghezza dell'attacco, nella pinza di serraggio (1). Arrestare il mandrino. Per GE 710 Compact, FME 737 con la chiave da 13 mm in dotazione. Bei GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, 37
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 38
    it ITALIANO GEP 950 G Plus azionando l'arresto del mandrino (4). Stringere il dado pinze di La macchina è sovraccarica. Proseguire con il lavoro riducendo il carico. - Frizione di sicurezza Metabo S-automatic: la macchina è stata DISATTIVATA automaticamente. In caso di un'eccessiva velocità di
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 39
    ASC 15, ASC 30 e altri G Batterie: 5,2 Ah (6.25592); 4,0 Ah (6.25591); 3,0 Ah (6.25594) Il programma completo degli accessori è disponibile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo. Non gettare le batterie in acqua. Prima di effettuare lo smaltimento, scaricare la batteria all'interno dell
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 40
    it ITALIANO Valore complessivo delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) calcolato secondo la norma EN 60745: KUahhM,,SSGG = valore di emissione vibrazione = grado d'incertezza (vibrazioni) = sbilanciamento Livello sonoro classe A tipico: LKLpWpAAA, KWA = = = livello di
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 41
    herramienta no garantiza una utilización Utilizando los accesorios originales de Metabo segura. adecuados es posible convertirlo en una fresadora. d) El o a la pinza de apriete de su ADVERTENCIA: Lea el manual de herramienta eléctrica. Las herramientas de instrucciones para reducir el riesgo
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 42
    es ESPAÑOL íntegramente el husillo o en la pinza de apriete. El "solapamiento" o la parte expuesta del mandril entre la muela abrasiva y la pinza o el plato de apriete debe ser mínimo. Si el mandril no se tensa o sujeta lo suficiente, o la muela abrasiva sobresale demasiado hacia delante, existe el
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 43
    de la herramienta eléctrica en sentido contrario al giro de la herramienta de inserción. Si, por ejemplo, se engancha o bloquea un disco de amolar en la pieza de trabajo, el borde del disco que se introduce en la pieza de trabajo puede enredarse, y como consecuencia el disco se rompe o provoca un
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 44
    sujetas. Accione el bloqueo del husillo (4) solo con el motor parado. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) ¡No tocar la herramienta en rotación! La máquina debe estar siempre detenida para eliminar virutas y otros residuos similares. Antes de
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 45
    ¡No ponga el paquete de baterías en contacto con el fuego! ¡No utilice paquetes de baterías defectuosos o deformados! ¡No abra los paquetes de baterías! No toque ni ponga en cortocircuito los contactos del paquete de baterías. En los paquetes de baterías de litio defectuosos pueden producirse
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 46
    (con función de hombre muerto): (Herramientas con la identificación GEP..., GPA...) lo 98 I 0 I 0 La longitud máxima modelos GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus accionando el sistema de bloqueo del husillo (4). Fijar la tuerca de
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 47
    para máquinas con baterías: Las baterías no deben desecharse junto con la basura doméstica. Devuelva las baterías defectuosas o gastadas a su distribuidor Metabo. No tire el paquete de baterías al agua. Antes de eliminar la herramienta, descargue el paquete de baterías que ésta incluye. Asegurar los
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 48
    es ESPAÑOL m = Peso con el paquete de baterías más pequeño / peso sin cable de red VLmalaoxres = profundidad de inserción máxima de medición establecidos de acuerdo con EN 60745. Herramienta de la clase de seguridad II ~ Corriente alterna Corriente continua Las especificaciones técnicas
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 49
    tupia com os d) As rotações admissíveis do acessório acessórios Metabo adequados. acoplável devem corresponder no mínimo às O utilizador é inteiramente respons sobre a pinça de fixação da sua ferramenta AVISO - Ler o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos. eléctrica. Os acess
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 50
    pt PORTUGUÊS suficientemente fixo, ou o corpo abrasivo estiver muito saliente, a ferramenta acoplável poderá soltar-se, e ser projectada a alta velocidade. h) Não utilize ferramentas acopláveis danificadas. Antes de qualquer utilização, controle as ferramentas acopláveis e os discos abrasivos quanto
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 51
    O contragolpe é a consequência de uma utilização errada ou inadequada da ferramenta eléctrica. Poderá evitar o contragolpe através de medidas de segurança adequadas, conforme descrito em seguida. a) Segure bem a ferramenta eléctrica e posicione o seu corpo e braços numa posição, na qual poderá
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 52
    . Accionar o bloqueio do veio (4) apenas com o motor parado. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) Não tocar na ferramenta em rotação! Remover as aparas e semelhantes apenas quando a ferramenta estiver parada. Certifique-se de que o abrasivo
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 53
    , FME 737 com a chave de bocas de 13-mm juntamente fornecida. No caso da GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus, accionando o bloqueio do fuso (4). Apertar a porca da pinça de fixação (2) com a chave de bocas de 17/19-mm. Se na pinça de fixa
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 54
    segurança (com função de homem-morto): (máquinas com a designação GEP..., GPA...) 98 Ligar: deslocar o bloqueio de ligação (8) no sentido Utilize apenas acessórios Metabo originais. Utilizar apenas acessórios que cumpram os requisitos e dados característicos indicados neste manual de instruções.
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 55
    ASC Ultra, ASC 15, ASC 30 entre outros. G Baterias: 5,2 Ah (6.25592); 4,0 Ah (6.25591); 3,0 Ah (6.25594) Poderá consultar o programa completo de acessórios em www.metabo.com ou no catálogo. 11. Reparações As reparações em ferramentas eléctricas apenas devem ser efectuadas por electricistas! Caso as
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 56
    - ... finslipning med slipstift på metall. - ... fräsning med skaftfräs på järnfri metall, plast, hårt trä osv. Lämpar sig för drift av en lämplig Metabo-böjaxel. Kan utökas till överfräs med lämpligt Metabotillbehör. Användaren ansvarar själv för skador som orsakas av felaktig användning. Allmänna
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 57
    brännbara material. Gnistor kan antända materialet. t) Använd aldrig verktyg som kräver skärvätska. Vatten och andra flytande kylmedel kan ge elstötar. SVENSKA sv 4.2 Kast och motsvarande säkerhetsanvisningar Kast är en plötslig reaktion på grund av att roterande delar hakar fast eller nyper, som
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 58
    Försök aldrig dra loss kapskivan ur skåran när skivan roterar, det kan ge ett kast. Hitta och åtgärda orsaken till att skivan blockerat. f) Starta GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, 58 GEP 950 G Plus) Ta inte med händerna i roterande verktyg! Ta endast bort
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 59
    den bakre maskindelen 270° i tre steg och på så vis anpassa formen på maskinen efter arbetsförhållandena. Jobba bara med maskinen i fastsnäppt läge. Batteri Ladda batteriet (16) före användning. Ladda batteriet när effekten avtar. Optimal förvaringstemperatur ligger mellan 10 °C och 30 °C. "Li-Power
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 60
    GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus manövreras spindellåset (4). Dra åt spännhylsans mutter (2) med är överbelastad. Fortsätt arbeta, men med reducerad belastning. - Metabo S-automatic säkerhetsavstängning: Maskinen STÄNGS AV av sig själv
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 61
    ng. Slå av och på maskinen igen. 10. Tillbehör Använd bara Metabo-originaltillbehör. Använd endast tillbehör som uppfyller kraven och specifikationerna i den här störningar: Yttre elektromagnetiska störningar kan i vissa extremfall ge övergående varvtalssvängningar eller påverka återstartspärren. Sl
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 62
    fi SUOMI Alkuperäinen käyttöohje 1. Vaatimustenmukaisuus vakuutus Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nämä suorahiomakoneet, merkitty tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja normien *3) kaikkia asiaankuuluvia määräyksiä. Teknisten asiakirjojen säilytyspaikka *4) -
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 63
    käyttövarusteesta ja anna laitteen pyöriä yhden minuutin ajan maksimikierrosluvulla. Vaurioituneet käyttövarusteet hajoavat tavallisesti tämän testausajan kuluessa. i) Käytä henkilökohtaista suojavarustusta. Käytä työtehtävästä riippuen kasvonsuojainta, silmiensuojainta tai suojalaseja. Käytä käyttö
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 64
    ävän hyvin. Lukitusnuppia (4) saa käyttää ainoastaan moottorin ollessa sammutettuna. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) Älä koske pyörivään työkaluun! Poista lastut ja muut epäpuhtaudet ainoastaan koneen ollessa pysähtyneenä. Huolehdi, ett
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 65
    sopivat sammutusvälineet valmiina palovaarallisissa paikoissa. Vältä tilanteita, joissa kone saattaisi imeä sisäänsä pölyä ja lastuja. Tee turvallisuussyistä töitä aina paikalleen kiinnitetyn kumimansetin kanssa (3) tai lisäkahvan kanssa (5). Pölyrasituksen vähentäminen: Tämän koneen kanssa työ
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 66
    Compact, FME 737 oheisella 13 mm:n kiintoavaimella. Malleissa GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus karan lukitusnuppia painamalla (4). Kiristä kiinnitysistukan mutteri (2) 17/19 mm:n kiintoavaimella. Jos kiinnitysleukoihin ei ole laitettu mit
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 67
    laajentamiseen F Latauslaitteet: ASC Ultra, ASC 15, ASC 30, yms. G Akut: 5,2 Ah (625592); 4,0 Ah (625591); 3,0 Ah (625594) Lisätarvikkeiden täydellinen valikoima katso www.metabo.com tai luettelo. 11. Korjaus Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Jos
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 68
    fi SUOMI Erityiset ohjeet akkukäyttöisille koneille: Akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana! Palauta vialliset tai käytöstä poistetut akut Metabokauppiaallesi! Älä heitä akkuja veteen. Ennen kuin viet akun kierrätyspisteeseen, tyhjennä akun lataus sähkötyökalussa. Varmista koskettimet
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 69
    o.s.v. med skaftfreser. e) Ytre diameter og tykkelse på Egnet til drift av en egnet Metabo bøyelig aksel. innsatsverktøyet må stemme med målene på Kan omfunksjoneres til overfreser med riktig Metabo tilbehør. Brukeren er alene ansvarlig for skader som oppstår pga. uhensiktsmessig bruk. Generelt
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 70
    no NORSK hørselsvern, vernehansker eller spesialforkle som beskytter deg mot fine slipe- og materialpartikler. Øynene må beskyttes mot fremmedlegemer som kan slynges ut ved forskjellige typer bruk. Støv- eller støvmaske må filtrere støvet som dannes under bruk. Dersom du er utsatt for støy over tid,
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 71
    18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) Ikke ta på roterende verktøy! Spon o.l. må umiddelbart dersom det oppstår betydelige vibrasjoner eller dersom det oppstår andre problemer. I slike tilfeller må du kontrollere maskinen for å finne årsaken
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 72
    no NORSK 4.6 Spesiell sikkerhetsinformasjon for maskiner med strømtilkobling: Trekk støpselet ut av stikkontakten før alle former for innstilling, montering, vedlikehold og rengjøring. Vi anbefaler bruk av stasjonært avsug. Sett alltid inn en jordfeilbryter (RCD) med maks. utløserstrøm på 30 mA. Ved
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 73
    GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus med spindellåsen (4). Trekk fast chuckmutteren (2) med 17/19 med å bli overbelastet. Jobb videre med redusert belastning. - Metabo S-automatic sikkerhetsutkobling: Maskinen SKRUDDE SEG AV. Ved for høy
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 74
    utvidelse av overfreser F Ladere: ASC Ultra, ASC 15, ASC 30 u.a. G Batterier: 5,2 Ah (6.25592); 4,0 Ah (6.25591); 3,0 Ah (6.25594) Det komplette tilbehørsprogrammet finner du på www.metabo.com eller i katalogen. 11. Reparasjon Elektriske maskiner skal kun repareres av elektrofagfolk! Hvis du har en
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 75
    til fræsning af ikke-jernmetal, kunststof, hårdt træ osv. med skaftfræsere. Egnet til drift af en passende Metabo-bøjeaksel. Kan udvides til en overfræser med egnet originalt Metabo-tilbehør. At tilbehøret kan fastgøres på el-værktøjet, garanterer ikke for en sikker anvendelse. d) Indsatsværktøjets
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 76
    da DANSK hastighed. Beskadiget indsatsværktøj brækker for det meste i dette testtidsrum. i) Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug helmaske til ansigtet, øjenværn eller beskyttelsesbriller, afhængigt af det udførte arbejde. Brug afhængigt af arbejdets art støvmaske, høreværn, beskyttelseshandsker
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 77
    i tilstrækkeligt omfang. Aktivér først spindellåsen (4), når motoren er slukket. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) Tag ikke om det roterende værktøj! Fjern først spåner og lignende, når maskinen er i tilstand. Sørg for, at slibemidlet
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 78
    straks med rigelige mængder vand, hvis batterivæsken kommer i kontakt med huden. Skyl øjnene med rent vand og søg straks læge, hvis batterivæsken kommer i øjnene! 5. Oversigt 1 Spændetang 2 Spændetangsmøtrik 3 Gummimanchet * 4 Spindellås * 5 Ekstragreb * 6 Skydekontakt * 7 Hovedgreb 8 Startspærre
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 79
    Compact, FME 737 med den medfølgende 13 mmgaffelnøgle. Bei GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus ved at aktivere spindellåsen (4). Spænd spændetangsmøtrikken (2) med 17/19 mmgaffelnøglen. Skæring: Arbejd ved skæring altid i modløb (se billede
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 80
    i vandet. Aflad batteripakken i el-værktøjet, før den bortskaffes. Beskyt kontakterne mod kortslutning (isoler f.eks. med tape). Brug kun originalt Metabo tilbehør. Brug kun tilbehør, som opfylder de krav og specifikationer, som er angivet i denne brugsanvisning. Anbring tilbehøret sikkert. Hvis
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 81
    Emissionsværdier Disse værdier gør det muligt at bestemme elværktøjets emissioner og sammenligne forskellige el-værktøjer med hinanden. Alt efter el-værktøjets eller indsatsværktøjernes anvendelsesbetingelser og tilstand kan den faktiske belastning være højere eller lavere. Tag også højde for
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 82
    . Urządzenie nadaje się również do napędzania odpowiedniego wałka giętkiego Metabo. Istnieje możliwość modyfikacji za pomocą odpowiedniego, oryginalnego osprzętu Metabo do frezarki górnowrzecionowej. Za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiedzialność ponosi wy
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 83
    dopasowane do wrzeciona szlifierskiego lub tulei zaciskowej elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które nie są dokładnie dopasowane do mocowania elektronarzędzia, obracają się nierównomiernie, mocno wibrują i mogą doprowadzić do utraty kontroli. g) Tarcze, ściernice pierścieniowe, narzędzia tnące lub
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 84
    pl POLSKI 4.2 Odrzut i odpowiednie zasady bezpieczeństwa Odrzut jest gwałtowną reakcją, spowodowaną zahaczeniem lub zablokowaniem narzędzia roboczego, takiego jak ściernica tarczowa, taśma szlifierska, szczotka druciana itp. Zahaczenie lub zablokowanie powoduje nagłe zatrzymanie się wirującego narzę
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 85
    być odpowiednio podparte. Blokadę wrzeciona (4) naciskać tylko przy zatrzymanym silniku. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) Nie wolno dotykać obracającego się narzędzia! Wióry i podobne zanieczyszczenia usuwać wyłącznie przy wyłączonym urz
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 86
    pl POLSKI wyłączenia urządzenia przez wyłącznik różnicowoprądowy sprawdzić i oczyścić urządzenie. Patrz rozdział 8 Czyszczenie. 4.7 Specjalne zasady bezpieczeństwa dla urządzeń zasilanych akumulatorowo: Przed przystąpieniem do regulacji ustawień, przezbrajania, konserwacji lub czyszczenia wyjąć z
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 87
    za pomocą dostarczonego w komplecie klucza płaskiego 13 mm. W przypadku urządzenia GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus poprzez wciśnięcie blokady wrzeciona (4). Dokręcić nakrętkę tulei zaciskowej (2) kluczem płaskim 17/19 mm. Jeśli do tulei
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 88
    pod obciążeniem LEKKO się zmniejsza. Przeciążenie urządzenia. Można pracować nadal, ale ze zmniejszonym obciążeniem. - Sprzęgło przeciążeniowe Metabo Sautomatic: urządzenie zostało WYŁĄCZONE samoczynnie. W przypadku zbyt szybkiego wzrostu poboru prądu (jaki występuje np. przy nagłym zablokowaniu lub
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 89
    d = otwór tulei zaciskowej m = ciężar z najmniejszym akumulatorem / ciężar bez kabla LWmaarktso.śc=i pmoamkisayrmówalunsataglłoęnbeowkoośpćawrcsiuuwoaEnNia60745. Urządzenie w klasie ochronności II ~ Prąd przemienny Prąd stały Wyszczególnione dane techniczne podlegają tolerancji (odpowiednio
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 90
    el 1 1 2 3 4 3. 2 G FME 737 Metabo Metabo 3 90 4 4.1 G FME 737
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 91
    el 91
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 92
    el 4.2 92 4.3
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 93
    4.4 4.5 4 GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus el 60 3 5 10 93
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 94
    el 4.6 FI (RCD 30 mA 8 4.7 Li-Ion 5 2. 1 2 3 4 954 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 6 6.1 FI (RCD 30 mA. 6.2 11 11 9 2 A 11 11 2 B 3 270 16 10°C και 30°C Li-Power 15 14 LED LED
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 95
    1)! l0 el 7.3 3), (5), (7 6 6 6 GEP..., GPA...) I 0 I 0 lo 98 Lmτοaxυ(lβ0 1υ3 1 GE 710 Compact, FME 737 13 mm. Στο GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus 4 2 17/19 mm. 8 9 9). 7.4 10
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 96
    10 Metabo A Ø 3 mm = 6.31947 Ø 1/8" = 6.31948 Ø 6 mm = 6.31945 Ø 1/4" = 6.31949 Ø 8 mm = 6.31946 B 6.27354 C 6.27107 D E FME 737 6.31501 F ASC Ultra, ASC 15, ASC 30 κ.α. G 5,2 Ah (6.25592); 4,0 Ah (6.25591); 3,0 Ah (6.25594 www.metabo.com 11 Metabo Metabo www.metabo.com
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 97
    el 12 2002/96 Metabo 13 3. U S n nV PPnD112max Tmax d m ΟLmι aτx EN 60745. II EN 60745: aUKhhM,,SSGG LKLpWpAAA, KWA = = = 80 dB(A). 97
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 98
    sa szármaróval Alkalmas megfelelő hajlékony tengely meghajtására. Megfelelő eredeti Metabo tartozékkal felsőmarókra bővíthető. A nem rendeltetésszerű használat sor kell venni. 3. Általános biztonsági utasítások Saját testi épsége és a berendezés védelme érdekében tartsa be az adott szimbólummal jel
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 99
    élyi védőfelszerelést. Az alkalmazástól függően használjon teljes arcvédő maszkot, szemvédő maszkot vagy védőszemüveget. Amennyiben szükséges, viseljen porvédő maszkot, hallásvédő eszközt, védőkesztyűt vagy speciális védőkötényt, melyek védenek a munkadarabról vagy a csiszolóeszközről lepattanó kis
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 100
    hu MAGYAR megfelelő óvintézkedések megtételével uralma alatt tarthatja a visszacsapódásból eredő erőket. b) Különösen óvatosan használja a szerszámot a sarkokban, éles peremek környékén stb. Akadályozza meg, hogy a betétszerszám visszapattanjon a munkadarabról, és beszoruljon. A forgó betétszerszám
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 101
    megfelelően alá kell támasztani. A tengelyreteszelést (4) csak álló motornál működtesse. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) Ne érjen hozzá a forgásban lévő szerszámhoz! A forgácsot és hasonló anyagokat csak a gép leállásakor távolítsa el
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 102
    710 Compact, FME 737 esetében a szállított 13-mm-es kulccsal. Bei GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus esetében a tengelyrögzítés (4) működtetésével. Húzza meg a rögzítőfogó anyát (2) a 17/19 mm-es kulccsal. Ha nincs szerszám a rögzítőfogóban
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 103
    kapcsoló végét (6). Biztonsági kapcsolóval ellátott gép (Totmann funkcióval): (GEP..., GPA... jelölésű gépek) 98 Bekapcsolás: Tolja a nyíl irányába a majd újra be a készüléket. 10. Tartozékok Kizárólag eredeti Metabo tartozékokat használjon! Csak olyan tartozékokat használjon, amelyek megfelelnek
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 104
    .com oldalon találja. A pótalkatrészek listája letölthető a www.metabo.com honlapról. 12. Környezetvédelem A keletkező finom por káros anyagokat tartalmazhat: szakszerű hulladékeltávolítás szükséges. Kövesse a régi gépek, csomagolások és tartozékok környezetbarát ártalmatlanítására és újrahasznos
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 105
    ru 1 1 2 3 4 3. 2 G FME 737 Metabo Metabo 3 4 4.1 a G b FME 737 c d 105
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 106
    ru e f g h i 106 j k l m n o p q
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 107
    r s t 4.2 b c d ru e 4.3 a b c d e f 107
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 108
    ru g h 4.4 b c 4.5 108 4 GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus 60 3 5
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 109
    10 4.6 30 8 4.7 ru 5. Обзор 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 * 16 6 6.1 30 мА. 6.2 11 11 9 A 2 11 11 B 2. 109
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 110
    °C до 30 °C LiPower 15 14 13 16 16 7 7.1 1 7.2 1 l0! 110 I 0 lo l0уи1м3 Lmax 1 GE 710 Compact, FME 737 13 GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus 4 2 17/19 мм. 7.3 3), (5), (7 6 6 6
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 111
    I 0 GEP..., GPA...) 98 8 9 9). 7.4 10 3. 7.5 8 ru 9 9.1 Metabo S-automatic 6 4.2 9.2 12) 12 10 Metabo. A Ø 3 mm = 6.31947 Ø 1/8" = 6.31948 Ø 6 mm = 6.31945 Ø 1/4" = 6.31949 Ø 8 mm = 6.31946 B 6.27354 для 111
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 112
    др. G 5,2 А·ч (6.25592); 4,0 А·ч (6.25591); 3,0 А·ч (6.25594 www.metabo.com 11 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 12 2002/ 96/EG Metabo 13 3. U S n nV DnPP112max Tmax d m РLmезax EN
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 113
    EAC-Text BY/112 02.01. 003 04832 19.06.2014 по 20.01.2019 220053 93; тел.: +375172335501 Y/112 003.02 от 15.10.1999 Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen 127273 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 10 1 4 2014 году. 2 я и 3 05 1 5 ru 113
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 114
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 115
  • Metabo GEP 950 G Plus | Operating Instructions 4 - Page 116
    170 27 2910 - 1014 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116

www.metabo.com
Made in Germany
de
Originalbetriebsanleitung 4
en
Original instructions
11
fr
Notice originale
18
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
25
it
Istruzioni originali
33
es
Manual original
41
pt
Manual de instruções original
49
sv
Översättning av
originalbruksanvisningen 56
fi
Alkuperäinen käyttöohje
62
no
Original bruksanvisning
69
da
Original brugsanvisning
75
pl
Oryginalna instrukcja obs
ł
ugi 82
el
Πρωτότυπο
οδηγιών
λειτουργίας
90
hu
Eredeti használati utasítás
98
ru
Оригинальное
руководство
по
эксплуатации
105
GA 18 LTX
GA 18 LTX G
GPA 18 LTX
GE 710 Compact
GE 710 Plus
GE 950 G Plus
GEP 710 Plus
GEP 950 G Plus
FME 737