Metabo GE 950 G Plus Operating Instructions 2

Metabo GE 950 G Plus Manual

Metabo GE 950 G Plus manual content summary:

  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 1
    LTX GA 18 LTX G GE 710 Compact GE 710 Plus GE 950 G Plus de Originalbetriebsanleitung 4 en Original instructions 11 fr Notice d'utilisation originale 17 nl Originele gebruiksaanwijzing 24 it Istruzioni per l'uso originali 31 es Manual original 38 pt Manual original 45 sv Originalbruksanvisning 52
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 2
    GE 710 Compact 8 67 12 3 12 67 4 GE 710 Plus 67 4 12 GE 950 G Plus 8 9 10 1112 13 14 67 GA 18 LTX 8 10 1112 13 14 9 67 GA 18 LTX G 9 A B 2
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 3
    dB (A) 83 / 3 83 / 3 82 / 3 80 / 3 87 / 3 LWA/KWA dB (A) * EN 60745 94 / 3 94 / 3 93 / 3 91 / 3 98 / 3 n (/min) GE 710 Compact GE 710 Plus GE 950 G Plus 1 13000 10000 2500 2 18000 14000 4000 3 23000 18500 5500 4 27000 22000 7000 5 30500 26000 8000 6 34000 30500
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 4
    de DEUTSCH Originalbetriebsanleitung 1. Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß diese Geradschleifer mit den auf Seite 3 angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmten. 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Geradschleifer sind bestimmt... - ... für
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 5
    h) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 6
    . Große Werkstücke müssen ausreichend abgestützt werden. Spindelarretierung (4) nur bei stillstehendem Motor betätigen. (GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus) Nicht an das sich drehende Werkzeug fassen! Späne und Ähnliches nur bei Stillstand der Maschine entfernen. Sorgen Sie daf
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 7
    zu schützen. Halten Sie in feuergefährdeten Bereichen ein geeignetes Löschmittel bereit. Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 8
    der ganzen Länge des Schaftes in die Spannzange (1) einsetzen. Die Spindel anhalten. (Bei GE 710 Compact mit dem mitgelieferten 13-mm-Maulschlüssel. Bei GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus durch betätigen der Spindelarretierung (4). Die Spannzangenmutter (2) mit dem 19-mmMaulschlüssel
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 9
    . Spezielle Hinweise für Akkumaschinen: Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Geben Sie defekte oder verbrauchte Akkupacks an den Metabo-Händler zurück! Akkupacks nicht ins Wasser werfen. Vor dem Entsorgen den Akkupack im Elektrowerkzeug entladen. Die Kontakte gegen Kurzschluss
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 10
    de DEUTSCH Emissionswerte Diese Werte ermöglichen die Abschätzung der Emissionen des Elektrowerkzeugs und den Vergleich verschiedener Elektrowerkzeuge. Je nach Einsatzbedingung, Zustand des Elektrowerkzeuges oder der Einsatzwerkzeuge kann die tatsächliche Belastung höher oder geringer ausfallen.
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 11
    accepted accident prevention regulations and the enclosed safety information must be observed. 3. General safety instructions For your own protection and for the protection of your power tool, pay attention to all parts of the text that are marked with this symbol! WARNING - Reading the operating
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 12
    may cause them to shatter. c) Always use undamaged wheel flanges that are the correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges. d) Do not use
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 13
    the side of parting grinder discs. The workpiece must lay flat and be secured against slipping, e.g. using clamps. Large workpieces must be supported adequately. Engage the spindle locking button (4) only when the motor is inoperative. (GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus) Keep hands
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 14
    for this purpose. For the GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G and GE 950 G Plus, press the spindle locking button (4)). Using the 19-mm spanner, tighten the collet chuck nut (2). If there is no tool inserted in the collet chuck, you can tighten the collet chuck manually rather than with the spanner.
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 15
    page 3. 7.5 Working instructions Grinding, sanding, of control. Guide the machine evenly at 9. Troubleshooting 9.1 Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com. You can download spare parts lists from www.metabo
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 16
    collected separately and handed in for environmentally compatible recycling. Special instructions for cordless machines: Battery packs must not be disposed of with regular waste. Return faulty or used battery packs to your Metabo dealer! Do not allow battery packs to come into contact with water!
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 17
    outil à tronçonner. Observer toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. La de rotation maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires tournant plus vite que leur vitesse admissible peuvent se rompre et être projetés.
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 18
    taille et de forme adaptées à la meule choisie. Des flasques de meule appropriés supportent la meule et réduisent la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour les de meules usées d'outils électriques plus grands. Les meules pour des outils électriques plus grands ne sont pas conçues pour
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 19
    leur propre poids. La pièce à usiner doit être supportée des deux côtés de la meule, et ceci aussi bien et manipulés avec soin, conformément aux instructions du fabricant. Ne jamais utiliser de meule à l'arrêt (GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus). Ne pas toucher l'outil en rotation
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 20
    * *suivant équipement 6. Mise en service 6.1 Spécialement pour machines fonctionnant sur secteur Avant la mise en service, vérifier que la tension secteur et la ères (9) est monté, la machine s'échauffe plus rapidement. L'électronique protège la machine contre la surchauffe (voir chapitre 9.).
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 21
    710 Compact, avec la 9. Dépannage clé à fourche de 13 mm fournie ; pour GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G et GE 950 G Plus, en 9.1 Machines fonctionnant sur secteur : actionnant le dispositif de blocage de la broche (4)). - Protection contre les surcharges : la vitesse en charge est FORTEMENT
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 22
    tre collectés à part et soumis à un défectueux ou usagés à un revendeur Metabo ! Ne pas jeter les blocs batteries accessoires. Si la machine est utilisée dans un support : fixer correctement la machine. En cas de perte m = poids avec bloc batterie le plus petit / poids sans câble d'alimentation
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 23
    entre différents outils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindre. Définir des mesures de
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 24
    nl NEDERLANDS Originele gebruiksaanwijzing 1. Conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording, dat deze rechte slijpers voldoen aan de op pagina 3 genoemde normen en richtlijnen. 2. Gebruik volgens de voorschriften borstel, en polijst- en doorslijpmachine. Let op alle
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 25
    het werkstuk kunnen wegvliegen en letsel buiten het directe werkgebied veroorzaken. i) Houd het elektrisch gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde greepvlakken wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of het eigen netsnoer kan raken. Door contact met
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 26
    . Grote werkstukken dienen voldoende te worden ondersteund. Spilvergrendeling (4) alleen bij stilstaande motor indrukken. (GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus) Pak de draaiende onderdelen van de machine niet vast! Verwijder spanen en dergelijke uitsluitend bij een uitgeschakelde en
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 27
    NEDERLANDS nl Bepaalde stoffen, zoals van eiken of beuken, gelden als kankerverwekkend, met name in verbinding met additieven voor de houtbehandeling (chromaat, houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen worden bewerkt door gespecialiseerd personeel. - Maak zo mogelijk gebruik
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 28
    spindel vasthouden. (Bij GE 710 Compact met de meegeleverde 13-mm-steeksleutel. Bij GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus door het indrukken van wordt overbelast. Werk met minder belasting verder. - Metabo S-automatic veiligheidsuitschakeling: De machine is automatisch UITGESCHAKELD.
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 29
    afgevoerd. Speciale aanwijzingen voor accumachines: Accupacks mogen niet met het huisvuil meegegeven worden! Geef defecte of afgedankte accupacks terug aan de Metabo-handelaar! Accupacks niet in het water gooien. Ontlaad eerst het accupack in het elektrisch gereedschap alvorens het af te voeren. De
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 30
    nl NEDERLANDS UKaMrakter=istioenkbAa-lgaenkswalificeerd geluidsniveau: LKLpWpAAA, KWA = = = geluidsdrukniveau geluidsvermogensniveau onzekerheid Tijdens het werken kan het geluidsniveau de 80 dB(A) overschrijden. Draag gehoorbescherming! Elektromagnetische storingen: Onder inwerking van
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 31
    Istruzioni per l'uso originali ITALIANO it 1. Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che le presenti smerigliatrici diritte sono conformi alle norme e direttive riportate a pagina 3. 2. Utilizzo conforme a) Il presente elettroutensile deve essere
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 32
    it ITALIANO respiratorie devono filtrare la polvere che si produce o provochi un contraccolpo. Il disco di smerigliatura durante l'impiego dell'utensile. Un forte rumore si sposta quindi improvvisamente verso l'utilizza- prolungato può causare una perdita di udito. tore o in direzione opposta,
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 33
    o di altri oggetti. Attivare l'arresto del mandrino (4) soltanto a motore spento. (GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus) Non afferrare l'elettroutensile dalla parte dell'accessorio rotante. Rimuovere i trucioli e simili esclusivamente a trapano spento. Accertarsi che l'abrasivo venga
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 34
    it ITALIANO a rischio d'incendio, tenere sempre pronto un estin- 4.10 Avvertenze specifiche di sicurezza per tore adeguato. gli utensili a batteria: Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legno, minerali e metalli possono essere nocive per la salute. Il contatto
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 35
    può adattarsi alle diverse condizioni di lavoro. Lavorare solamente quando la parte in questione è innestata. Batteria Prima dell'utilizzo, caricare la batteria . (Per GE 710 Compact con la chiave da 13 mm in dotazione; per GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus azionando l'arresto
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 36
    : il numero di giri sotto carico cala LIEVEMENTE. L'utensile è sovraccarico. Proseguire con il lavoro riducendo il carico. - Frizione di sicurezza Metabo S-automatic: l'utensile è stato DISATTIVATO automaticamente. In caso di eccessiva velocità di aumento della corrente (come ad esempio in caso di
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 37
    Dmax = Diametro massimo dei dischi di smerigliatura Tmax = Spessore massimo dei dischi di smerigliatura compositi d = Foro di fissaggio della pinza di serraggio m = Peso con la batteria più piccola / Peso senza cavo di alimentazione Valori rilevati secondo EN 60745. Macchina in classe di
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 38
    o muy desgastados, o si los cepillos de alambre ADVERTENCIA: Lea el manual de tienen alambres sueltos o rotos. En el caso de instrucciones para guantes protectores o un delantal especial que mantiene alejadas las pequeñas partículas de lijado y de material. Los ojos deben quedar protegidos de
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 39
    conducciones eléctricas ocultas o el propio cable del aparato. El contacto con un cable eléctrico puede conducir la tensión a través de las partes metálicas de la herramienta, y causar una descarga eléctrica. j) Mantenga el cable de alimentación lejos de las herramientas de inserción en movimiento
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 40
    de trabajo grandes deben tener suficiente apoyo. Accione el bloqueo del husillo (4) sólo con el motor parado. (GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus) ¡No toque la herramienta en rotación! La máquina debe estar siempre en reposo para eliminar virutas y otros residuos similares. Antes
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 41
    adecuado al alcance cuando trabaje cerca de zonas peligrosas. El polvo procedente de algunos materiales, como la pintura con plomo o algunos tipos de madera, minerales y metales, puede ser perjudicial para la salud. El contacto o la inhalación del polvo puede causar reacciones alérgicas y/o
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 42
    hacia abajo. Acumuladores girables Véase página 2, figura B. Se puede girar la parte posterior de la máquina en 3 niveles por 270° y adaptarlos así en el modelo GE 710 Compact con la llave de boca de 13 mm entregada. En los modelos GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus pulsando el
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 43
    de revoluciones bajo carga se reduce UN POCO. La máquina está sobrecargada. Siga trabajando con carga reducida. - Desconexión de seguridad S-automatic de Metabo: la máquina se desconectó automáticamente. En caso de aceleración por corriente demasiado alta (como sucede en caso de un bloqueo repentino
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 44
    es ESPAÑOL Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 60745. Herramienta con clase de protección II ~ Corriente alterna Corriente continua Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). Valores
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 45
    Manual original PORTUGUÊS pt 1. Declaração de conformidade Declaramos, sob nossa responsabilidade, que anti-pó, protecção auditiva, luvas de protecção ou avental especial, para manter afastadas pequenas partículas de lixação e de material. Proteger os olhos diante de objectos estranhos a voar
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 46
    pt PORTUGUÊS permanecer por maior tempo exposto a ruídos fortes, pode perder capacidade auditiva. h) Dê atenção a que outras pessoas mantenham uma distância segura à sua área de operação. Todos, que entram na área de operação, devem usar equipamento de protecção pessoal. Peças da ferramenta ou acess
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 47
    tem de ser apoiadas suficientemente. Accionar o bloqueio do veio (4)apenas depois da paragem do motor. (GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus) Não pegar na ferramenta em rotação! Remover serradura e semelhantes apenas quando a ferramenta eléctrica estiver parada. Providencie para que
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 48
    pt PORTUGUÊS cancerígenos, principalmente quando em contacto com substâncias adicionais para tratamento da madeira (cromato, substâncias para tratamento da madeira). Material de asbesto só pode ser tratado por pessoas que comprovam ter conhecimentos técnicos. - Assim que possível, utilize um
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 49
    A parte posterior da ferramenta pode ser rodada em 3 níveis a 270°, para assim adaptar a 710 Compact, usando a chave de boca de 13-mm, incluída. No caso da GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus, activando o bloqueio do veio (4). Apertar a porca da pinça de fixação (2) com a chave de boca
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 50
    (apertar o parafuso tensor). D Carregadores: ASC 15, ASC 30 entre outros. E Acumuladores: 4,0 Ah (6.25527); 3,0 Ah (6.25455) Programa completo de acessórios, vide www.metabo.com, ou Catálogo. 50 11. Reparações As reparações de ferramentas eléctricas deste tipo apenas podem ser efectuadas por
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 51
    Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões válidos individuais). Valor da emissão Estes valores possibilitam uma avaliação de emissões da ferramenta eléctrica, e de comparálos com diversas outras ferramentas eléctricas. Consoante as condições de aplicação, situação da
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 52
    sv SVENSKA Originalbruksanvisning 1. CE-överensstämmelseintyg Vi intygar att vi tar ansvar för att raksliparna tillverkats i enlighet med de standarder och föreskrifter som anges på sidan 3. 2. Ändamålsenlig användning Raksliparna är avsedda för... - ... finslipning med slipstift på metall. - ...
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 53
    äkten suger in damm i huset, för mycket avlagringar av metalldamm kan ge elstötar. n) Använd inte elverktyg i närheten av brännbara änd aldrig verktyg som kräver kylvätska. Vatten och andra flytande kylmedel kan ge elstötar. 4.2 Kast och motsvarande säkerhetsanvisningar Kast är en plötslig reaktion
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 54
    med spänntving. Palla upp stora arbetsstycken ordentligt. Använd inte spindellåsningen (4) förrän motorn stannat. (GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus) Ta aldrig i roterande delar! Spån och liknande får endast avlägsnas när maskinen är avstängd. Se till att slipmedlet monteras korrekt
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 55
    ut kontakten ur uttaget! För in verktygsaxelns hela längd i spännhylsan (1). Stoppa spindeln. (Till GE 710 Compact används medföljande 13 mm skruvnyckel. På GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus manövreras spindellåset (4). Dra åt spännhylsans mutter (2) med 19 mm skruvnyckeln. När det
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 56
    Kör maskinen på tomgång tills den har svalnat. - Överbelastningsskydd: arbetsvarvtalet sjunker NÅGOT. Maskinen är överbelastad. Fortsätt arbeta, men med reducerad belastning. - Metabo S-automatic säkerhetsavstängning: Maskinen STÄNGS AV av sig själv. Maskinen slår av vid strömspikar (t.ex. om skivan
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 57
    å Osäkerhet Vid arbete kan ljudnivån överskrida 80 dB(A). Använd hörselskydd! Elektromagnetiska störningar: Yttre elektromagnetiska störningar kan i vissa extremfall ge övergående varvtalssvängningar eller påverka återstartskyddet. Slå i så fall av och på maskinen igen. SVENSKA sv 57
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 58
    fi SUOMI Alkuperäinen käyttöopas 1. Vaatimustenmukaisuus vakuutus b) Älä käytä sellaisia lisätarvikkeita, joita valmistaja ei ole nimenomaan tarkoittanut ja suositellut tälle sähkötyökalulle. Vain se että pystyt kiinnittämään lisätarvikkeen sähkötyökaluun Vakuutamme vastaavamme siitä, että nämä
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 59
    SUOMI fi voi saada aikaan sen, että myös laitteen metalliosat b) Älä missään tapauksessa vie kättäsi pyöri- tulevat jännitteen alaisiksi, mistä voi seurata sähkö- vien käyttötarvikkeiden lähelle. Käyttötarvike voi isku. muuten takaiskun tapahtuessa koskettaa kättäsi. j) Pidä verkkokaapeli etää
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 60
    . puristimilla. Isot työkappaleet täytyy tukea riittävän hyvin. Lukitusnuppia (4) saa käyttää vain moottorin ollessa sammutettuna. (GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus) Älä koske pyörivään terään! Poista lastut ja muut epäpuhtaudet vain silloin, kun kone on pysäytetty. Huolehdi, ett
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 61
    SUOMI fi 4.9 Erityiset turvallisuusohjeet verkkokäyttöisille koneille: Vedä pistoke irti pistorasiasta ennen säätöjen, muutostöiden, huoltotöiden tai puhdistuksen suorittamista. Etenkin metallien työstämisen yhteydessä koneen sisälle saattaa kertyä sähköä johtavaa pölyä. Sen seurauksena koneen
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 62
    . (Mallissa GE 710 Compact oheisella 13 mm:n kiintoavaimella. Mallissa GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus painamalla karan Lisätarvikkeet 7.5 Työohjeita Käytä ainoastaan alkuperäisiä Metabo-lisätarvikkeita. Hionta, hiekkapaperihionta, teräsharjoilla työskentely, kiillotus
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 63
    työpöydälle (kiristä kiinnitysruuvi). D Latauslaitteet: ASC 15, ASC 30, yms. E Akut: 4,0 Ah (6.25527); 3,0 Ah (6.25455) Lisätarvikkeiden täydellinen valikoima katso www.metabo.com tai luettelo. 11. Korjaus Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Jos
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 64
    no NORSK Original bruksanvisning 1. Samsvarserklæring Vi erklærer under eget ansvar at disse rettsliperne er i samsvar med normene og retningslinjene som er oppført på side 3. 2. Forskriftsmessig bruk troverktøyet. Det at du kan feste tilbehør på elektroverktøyet, garanterer ikke at tilbehøret er
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 65
    k) Legg aldri fra deg elektroverktøyet før innsatsverktøyet har stanset helt opp. Et innsatsverktøy som roterer, kan komme i kontakt med underlaget. Da kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. l) Ikke la elektroverktøyet gå mens du bærer det. Dersom klærne dine skulle komme i kontakt med et
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 66
    aktiveres når motoren står stille. (GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus) Ikke ta på roterende verktøy! Spon o.l. må kun umiddelbart dersom det oppstår betydelige vibrasjoner eller dersom det oppstår andre problemer. I slike tilfeller må du kontrollere maskinen for å finne årsaken
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 67
    lo Sett verktøyet med hele skaftlengden inn i spenntangen (1). Hold igjen på spindelen. (Med GE 710 Compact med den medfølgende 13 mm-fastnøkkelen. Med GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus ved å aktivere spindellåsen (4). Trekk fast spenntangmutteren (2) med 19 mm-fastnøkkelen. Dersom
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 68
    Hvis batteriet settes i mens maskinen er slått på, starter ikke maskinen. Slå maskinen av og deretter på igjen. 10. Tilbehør Bruk kun originalt Metabo-tilbehør. Bruk kun tilbehør som oppfyller kravene og spesifikasjonene som er nevnt i denne bruksanvisningen. Fest tilbehøret på en sikker måte. Hvis
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 69
    13. Tekniske data Forklaring til opplysningene på s. 3 . Med forbehold om endringer med sikte på teknisk forbedring. U = Spenning i batteriet S = Spindellås for enkelt verktøyskifte n = Tomgangsturtall (høyeste turtall) PPDTdn1m12maakxs. = Belastningsturtall = Nominelt effektopptak =
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 70
    da DANSK Original brugsanvisning 1. Overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at disse ligeslibere er i overensstemmelse med de på side 3 angivne standarder og direktiver. 2. Korrekt anvendelse Ligesliberne er beregnet... - ... til finslibning af metal med slibestifter. - ... til
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 71
    og reaktionskræfterne med egnede forsigtighedsforanstaltninger. b) Sørg for, at Deres hånd aldrig kommer i nærheden af det roterende indsatsværktøj. Indsatsværktøjet kan bevæge sig hen over Deres hånd ved et tilbageslag. c) Undgå at Deres krop befinder sig i det område, hvor el-værktøjet bevæger sig
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 72
    spindellåsen (4), når motoren er slukket. (GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus) Tag ikke om det roterende værktøj! Spåner og lignende eller der konstateres andre mangler. Hvis denne tilstand opstår, skal maskinen undersøges for at finde årsagen til fejlen. Sørg for, at de gnister,
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 73
    åst stilling. lo Indsæt værktøjet med hele skaftets længde i spændetangen (1). Hold spindelen fast. (På GE 710 Compact med den medfølgende 13-mm-gaffelnøgle. På GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus ved at aktivere spindellåsen (4). Spænd spændetangsmøtrikken (2) med 19-mmgaffelnøglen
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 74
    tænd igen for maskinen. 10. Tilbehør Brug kun originalt Metabo tilbehør. Brug kun tilbehør, som opfylder de krav og specifikationer, 4,0 Ah (6.25527); 3,0 Ah (6.25455) Det komplette tilbehørsprogram findes på www.metabo.com eller i kataloget. 11. Reparation Reparationer på el-værktøjer må kun udfø
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 75
    Specielle anvisninger for akku-maskiner: Akkuer må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald! Returner defekte eller brugte akkuer til Metabo-forhandleren! Smid ikke akkuer i vandet. Aflad akkuen i el-værktøjet, før den bortskaffes. Beskyt kontakterne mod kortslutning (isoler f.eks
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 76
    pl POLSKI Instrukcja oryginalna 1. Deklaracja zgodności pracy z użyciem szczotek drucianych, polerowania i cięcia ściernicą: Firma nasza oświadcza na własną odpowiedzialność, że opisywane szlifierki proste spełniają normy i wytyczne podane na stronie 3. 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 77
    należy nosić pełną osłonę twarzy, ochronę oczu lub okulary ochronne. Jeśli jest to stosowne, należy nosić maskę przeciwpyłową, ochronę słuchu, rękawice ochronne lub specjalny fartuch, który zatrzymuje małe cząstki materiału szlifierskiego i szlifowanego. Oczy powinny być chronione przed ciałami
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 78
    , np. za pomocą urządzeń mocujących. Duże elementy obrabiane muszą być odpowiednio podparte. Blokadę wrzeciona (4) należy naciskać tylko przy zatrzymanym silniku. (GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus)
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 79
    Nie wolno dotykać obracającego się narzędzia! Wióry i podobne zanieczyszczenia należy usuwać wyłącznie wówczas, gdy urządzenie jest wyłączone. Przed użyciem należy zadbać o prawidłowe umieszczenie i zamocowanie materiału ściernego. Uruchomić narzędzie w bezpiecznym położeniu do pracy na biegu jał
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 80
    narzędzie całą długością chwytu w tuleję zaciskową (1). Przytrzymać wrzeciono. (W przypadku urządzenia GE 710 Compact dostarczonym kluczem płaskim 13-mm. W przypadku GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus poprzez naciśnięcie blokady wrzeciona (4). Dokręcić nakrętkę tulei zaciskowej
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 81
    ść obrotowa pod obciążeniem zmniejsza się LEKKO. Przeciążenie urządzenia. Pracować w dalszym ciągu ze zmniejszonym obciążeniem. - Wyłączanie zabezpieczające Metabo S-automatic: Urządzenie zostało WYŁĄCZONE samoczynnie. Przy zbyt wysokiej prędkości wzrostu natężenia (jakie występuje np. przy nagłym
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 82
    pl POLSKI Nie wrzucać akumulatorów do wody. Przed utylizacją należy rozładować akumulator w elektronarzędziu. Zabezpieczyć styki przed zwarciem (np. zaizolować taśmą klejącą). 13. Dane techniczne Wyjaśnienia do danych na stronie 3. Zastrzega się wprowadzanie zmian zgodnych z postępem tech-
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 83
    el 1 3. 2 3 4 4.1 83
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 84
    el 84 4.2 4.3
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 85
    el 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 85
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 86
    el 4 GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus 60 P2 86 3 5). 4.9 FI FI 8 4.10 Li-Ion 5 2.
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 87
    9 9 9 2 A 9 9 2 B 3 270 14 10 °C και 30 °C Li-Power 13): - (12 LED LED 11 14 14 7. Χρήση 7.1 1 7.2 1)! l0 lo 1 GE 710 Compact 13 mm-. Στο GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus 4 2 19 mm. 7.3 87
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 88
    8 3. 7.5 8 8.1 9 9.1 Metabo Sautomatic 88 6 4.2 9.2 10) 10 10 Metabo A Ø 3 mm = 6.31947 Ø 1/8" = 6.31948 Ø 6 mm = 6.31945 Ø 1/4" = 6.31949 Ø 8 mm = 6.31946 B 6.27354 C 6.27107 D ASC 15, ASC 30 κ.α. E 4,0 Ah (6.25527); 3,0 Ah (6.25455 www.metabo.com
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 89
    el 11 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 12 2002/96 Metabo EN 60745: aUΤKhυhM,,πSSιGGκές Α: LLKppWAAA, KWA 80 dB(A). 13 3. U S n PPTnD1m12maaxx d m
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 90
    ása, erőteljesen megnövekedhet a rezgése, és tudnivalók a kezelő elveszítheti uralmát a gép fölött. f) Ne használjon sérült betétszerszámot. Saját testi épsége és elektromos kézi- Minden használat előtt ellenőrizze a csiszoló- szerszáma védelme érdekében tartsa be tárcsákhoz hasonló betétszersz
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 91
    h) Ügyeljen rá, hogy kívülálló személyek kellő távolságra legyenek a munkaterülettől. A munkaterületre belépő személyek minden esetben viseljenek személyi védőfelszerelést. A munkadarabról vagy a törött betétszerszámról lepattogzó szilánkok messzire repülhetnek, így a munkaterület közvetlen kö
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 92
    segítségével. A nagy munkadarabokat megfelelően alá kell támasztani. A tengelyreteszelést (4) csak álló motornál működtesse. (GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus) Ne érjen hozzá a forgásban lévő szerszámhoz! A forgácsot és hasonlókat csak a gép nyugalmi helyzetében távolítsa el
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 93
    ében. Ez lehetővé teheti elektromos energia átvezetését a gép házára. Ez ideiglenesen elektromos áramütés veszélyéhez vezethet. Ezért szükséges, hogy a gép működése közben, rendszeresen, gyakran és alaposan kifúvassák a gépet sűrített levegővel, a hátsó szellőzőnyíláson át. Eközben a gépet biztons
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 94
    ített helyzetben a tengelyt. (A GE 710 Compact esetében a tartozék 13 mm-es kulccsal. A GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus esetében a tengelyrögzítés van terhelve. Csökkentett terheléssel dolgozzon tovább. - Metabo S-automatic biztonsági kikapcsolás: A gép magától KIKAPCSOLT. Az á
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 95
    oldalon találja. A pótalkatrészek listája letölthető a www.metabo.com oldalról. Az adatok magyarázata a 3. oldalon. A műszaki haladást szolgáló módosítások joga fenntartva. U = Az akkuegység feszültsége S = tengelyreteszelés az egyszerű szerszám- csere érdekében n = üresjárati fordulatsz
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 96
    hu MAGYAR Viseljen hallásvédő eszközt! Elektromágneses zavarok: Rendkívüli, külső elektromágneses zavar esetén átmeneti fordulatszám-csökkenések léphetnek fel, vagy működésbe léphet az újraindítás elleni védelem. Ebben az esetben kapcsolja ki, majd újra be a gépet. 96
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 97
    ru 1 3. 2 4 4.1 a b c 3 d e f 97
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 98
    ru g h i j k l m n o 98 4.2 b d e 4.3 a
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 99
    b c d 4.4 a ru 4.5 4.6 a 4.7 4.8 99
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 100
    ru 4 GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus 60 P2 100 3 5). 4.9 FI 8 4.10 5. Обзор См. с. 2. 1 2 3 4
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 101
    12 13 14 6 6.1 6.2 9 9 9 A на с. 2 9 9 B на с. 2 3 270 14 10 °C до 30 °C LiPower 13 12 ru 11 14 14 7 7.1 1 7.2 1 l0! lo 1 GE 710 Compact 13 GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G, GE 950 G Plus 4 2 19 мм. 7.3 101
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 102
    8 3. 7.5 8 8.1 9 9.1 Metabo Sautomatic 102 6 4.2 9.2 10 10 10 Metabo A Ø 3 мм = 6.31947 Ø 1/8" = 6.31948 Ø 6 мм = 6.31945 Ø 1/4" = 6.31949 Ø 8 мм = 6.31946 B 6.27354 C 6.27107 D ASC 15, ASC 30 и др. E 4,0 А·ч (6.25527); 3,0 А·ч (6.25455 www.metabo.com
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 103
    11 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 12 2002/96/ EG Metabo 13 ru EN 60745. II EN 60745: aKhh,,SSGG UУрM A: LLKpWpAAA, KWA = = = шать 80 дБ(A). 3 U S n nPDP112max круга
  • Metabo GE 950 G Plus | Operating Instructions 2 - Page 104
    Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com 170 27 1300 - 1112
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104

www.metabo.com
Made in Germany
de
Originalbetriebsanleitung 4
en
Original instructions
11
fr
Notice d'utilisation originale
17
nl
Originele gebruiksaanwijzing
24
it
Istruzioni per l'uso originali
31
es
Manual original
38
pt
Manual original
45
sv
Originalbruksanvisning 52
fi
Alkuperäinen käyttöopas
58
no
Original bruksanvisning
64
da
Original brugsanvisning
70
pl
Instrukcja oryginalna
76
el
Πρωτότυπες
οδηγίες
λειτουργίας
83
hu
Eredeti használati utasítás
90
ru
Оригинальное
руководство
по
эксплуатации
97
GA 18 LTX
GA 18 LTX G
GE 710 Compact
GE 710 Plus
GE 950 G Plus