Metabo DSD 250 Operating Instructions

Metabo DSD 250 Manual

Metabo DSD 250 manual content summary:

  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 1
    BS 175 DS 125 DS 150 DS 175 DS 200 DSD 200 DSD 250 TNS 175 Originalbetriebsanleitung 5 ENG Original instructions 11 Notice originale 17 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing... 23 Istruzioni originali 29 Manual original 36 Manual original 42 Bruksanvisning i original 48 Alkuperäiset ohjeet 54
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 2
    BS 175 DS 125 DS 150 DS 175 DS 200 DSD 200 DSD 250 TNS 175 13 Dmax x B mm (in) 175x25 (6 7/8 x 1) 125x20 150x20 175x25 200x25 200x25 250x40 175x25 (4 15/16 x 25/32) (5 29/32x 25/32) (6 7/8 x 1) (7 7/8 x 1) (7 7/8 x 1) (9 27/32 x 1 9/16) (6 7/8 x 1) d mm (in)
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 3
    1 23 4 56 7 A 8 8 8 B 89 8 10 9 10 9 C D max. 2 mm max. 2 mm 11 3 9 11
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 4
    BS 175 8 12 13 14 15 16 6 TNS 175 17 4 18 19 4
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 5
    dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Je sorgsamer Sie Ihr Metabo Elektrowerkzeug behandeln, umso länger wird es zuverlässig seinen Dienst und Holzwerkstoffen im Trockenschliff geeignet. Die Trocken-/Nassschleifmaschine (TNS 175) ist darüber hinaus geeignet zum Schärfen von
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 6
    D DEUTSCH Die Schleifscheiben müssen einwandfrei montiert sein und sich frei drehen lassen. Beschädigte unrunde bzw. vibrierende Schleifscheiben dürfen nicht verwendet werden. Zum Aufspannen der Schleifscheiben dürfen nur die mitgelieferten Flansche verwendet werden. Die Zwischenlagen zwischen
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 7
    • Geräusch- und vibrationsarmer, wartungsfreier Induktionsmotor • Vibrationsdämpfende Gummifüße BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: • Schutzhauben mit Absaugstutzen TNS 175: • Langsamlaufende, feinkörnige NassSchleifscheibe und schnelllaufende Trockenschleifscheibe • Korrosionsfester
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 8
    wird so das Schleifmittel gleichmäßig abgenutzt. 8.5 Nassschleifen (nur TNS 175) Schleifen Sie an der Nass-Schleifscheibe nur mit Wasser im Wasserbehä Abbildungen D, Seite 3). I = Einschalten 0 = Ausschalten DS 125, DS 150: Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Anlaufen: stets Maschine ausschalten, wenn
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 9
    8.6). Schleifbänder siehe Kapitel 10 (Zubehör). 9.3 Wasserbehälter (nur TNS 175) Regelmäßig das Wasser im Wasserbehälter (18) austauschen. Dazu eine ) von innen reinigen. a 10 Zubehör Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Wenn Sie Zubehör benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. 9
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 10
    36 P 0900025181 60 N 0900025190 D= 150 mm: 36 P 6.30632 60 N 6.30633 D= 175 mm: 36 P 6.30657 60 N 6.30656 D= 200 mm: 36 P 6.30784 60 N 0900025823 3 x P 400 0900025840 Zubehör-Komplettprogramm siehe www.metabo.com oder Hauptkatalog. 11 Reparatur Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 11
    ENGLISH ENG Original instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a new Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 12
    and handled with care in accordance with the manufacturer's instructions. Do not touch the rotating grinding wheel! Only work parts are damaged. All parts must be correctly installed and fulfil all conditions necessary to ensure perfect operation of the grinder. Damaged protective devices and parts
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 13
    -absorbing rubber feet BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: • Safety guards with extraction connection piece TNS 175: • Slow-speed, (6), fit an extraction device that is suitable for double-wheeled bench grinders. Inner diameter of extraction connection piece: 35 mm. Before switching
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 14
    DS 125, DS 150: Avoid inadvertent starts: always switch the grinder support the workpiece on the levels on the water container (18) and then lower the workpiece onto the wet grinding wheel. 8.6 Adjusting the belt run (BS 175 only) Unplug. Rotate the sanding belt manually wheels. Test run A test run of
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 15
    spark deflector (10) and workpiece support (8) as described in chapter 8.2 and 8.1. Replacing the wet grinding wheel (TNS 175 only): - Empty the water to clean the inside of the container. a 10 Accessories Use only genuine Metabo accessories. If you need any accessories, check with your dealer. For
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 16
    be carried out by qualified electricians ONLY! Contact your local Metabo representative if you have Metabo power tools requiring repairs. For addresses see www.metabo.com. You can download a list of spare parts from www.metabo.com. Wear ear protectors! Measured values determined in conformity with
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 17
    Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions BS 175) est destinée
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 18
    mou. Protéger les meules de tout coup, choc et graisse. Les meules doivent être conservées et manipulées avec soin, conformément aux instructions du fabricant. Ne pas saisir la meule pendant qu'elle tourne. Toujours travailler avec le couvercle du capot de protection (1) et la protection de la
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 19
    amortissant les vibrations BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175 : • Capots de protection avec raccord d'aspiration TNS 175 : • Meule sous à l'aide d'un tournevis à lame plate. 7.2 Monter le support de pièce Monter le support de pièce (8) comme illustré dans les figures A, page
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 20
    glage du déroulement de la bande (uniquement BS 175) Retirer la prise d'alimentation. Tourner la bande le redémarrage (pas pour DS 125, DS 150) : lorsque la tension deux mains, poser la pièce sur les supports de pièce (8) et la presser légèrement exclusivement des meules Metabo. La vitesse
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 21
    tincelles (10) et le support de pièce (8) comme décrit dans les chapitres 8.2 et 8.1. Remplacer la meule sous arrosage (uniquement TNS 175): - Vider le réservoir métalliques). a 10 Accessoires Utiliser uniquement des accessoires Metabo. Si des accessoires sont nécessaires, s'adresser au revendeur
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 22
    175 mm : 36 P 6.30657 60 N 6.30656 D= 200 mm : 36 P 6.30784 60 N 6.30785 D= 250 mm : 36 P 6.30636 60 N 6.30637 Meule sous arrosage D= 200 mm 0900025653 B Support, être téléchargées sur www.metabo.com. 12 Protection de l'environnement être collectés à part et être soumis à un recyclage
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 23
    de bijgevoegde documenten. Hoe zorgvuldiger u het elektrische gereedschap van Metabo behandelt, des te langer zal het betrouwbaar blijven functioneren. met zandpapier van metaal en houtmateriaal. De droog-/natslijpmachine (TNS 175) is bovendien zowel geschikt voor het slijpen van messen, steekbeitels
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 24
    NL NEDERLANDS De slijpschijven dienen correct gemonteerd te zijn en vrij te kunnen draaien. Beschadigde, onronde resp. vibrerende slijpschijven mogen niet gebruikt worden. Om de slijpschijven op te spannen mogen alleen de meegeleverde flenzen gebruikt worden. De tussenlagen tussen flens en
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 25
    • Geluids- en trillingsarme, onderhoudsvrije inductiemotor • Trillingsdempende rubberen voeten BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: • Beschermkappen met afzuigaansluitstuk TNS 175: • Langzaam lopende, fijnkorrelige natslijpschijf en snel lopende droogslijpschijf • Corrosiebestendig
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 26
    op de natslijpschijf laten zakken. 8.6 Afstellen van de bandloop (alleen BS 175) Haal de stekker uit het stopcontact. Draai de schuurband met de hand. een stroomonderbreking optreedt. Herstartbeveiliging (niet bij DS 125, DS 150): Bij terugkeer van de spanning uitsluitend Metabo slijpschijven. 26
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 27
    zoals beschreven in hoofdstuk 8.2 en 8.1. Natslijpschijf wisselen (alleen TNS 175): - Maak het waterreservoir (18) leeg: houd een opvangschaal onder (geen staalborstel) reinigen. a 10 Accessoires Gebruik uitsluitend originele Metabo accessoires. Als u accessoires wilt aanschaffen, neem dan contact
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 28
    80 0900025696 3 x P 100 0900025785 3 x P 120 0900025700 3 x P 180 0900025807 3 x P 240 0900025823 3 x P 400 0900025840 Compleet accessoireprogramma, zie www.metabo.com of de hoofdcatalogus. 11 Reparatie Reparaties aan elektrische gereedschappen mogen uitsluitend door een erkende vakman worden
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 29
    presente manuale nonché nei documenti ad esso allegati. Maggiore sarà l'accortezza con cui utilizzerà il Suo utensile elettrico Metabo, tanto di materiali metallici e legno. La levigatrice a secco/a umido (TNS 175) è inoltre adatta per eseguire l'affilatura di coltelli, scalpelli, utensili, cesoie
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 30
    IT ITALIANO Non forare i dischi di smerigliatura. Non sbozzare i dischi di smerigliatura. I dischi di smerigliatura devono essere montati senza problemi e deve essere possibile ruotarli liberamente. Non utilizzare dischi di smerigliatura danneggiati e ovalizzati o che vibrano. Per il serraggio dei
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 31
    e autorizzata, in modo conforme alle disposizioni. 5 Panoramica generale BS 175: • Braccio per la levigatura a nastro grande, con inclinazione continua le vibrazioni BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: • Carter di protezione con bocchetta d'aspirazione TNS 175: • Disco di
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 32
    interruzione di corrente. Protezione contro il riavvio accidentale (non per DS 125, DS 150): in caso di ristabilimento della tensione dopo un black- smerigliatura a umido. 8.6 Regolazione dello scorrimento del nastro (solo BS 175) Scollegare la spina. Ruotare il nastro abrasivo manualmente. Con la
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 33
    dischi di smerigliatura Utilizzare soltanto di dischi di smerigliatura originali Metabo. Il numero di giri consentito, riportato sul disco nel capitolo 8.2 e 8.1. Sostituzione disco di smerigliatura a umido (solo TNS 175): - Svuotare il contenitore per l'acqua (18): tenere un recipiente di raccolta
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 34
    disponibile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo principale. 11 Riparazione 9.3 Contenitore per l'acqua (solo TNS 175) Sostituire regolarmente l'acqua grande quantità di materie plastiche e materie prime riciclabili. Questo manuale è impresso su carta sbiancata senza cloro. Solo per i
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 35
    A = Nastro abrasivo (lunghezza x larghezza) n0 = Numero di giri a vuoto P1 = Assorbimento di potenza nominale P2 = Potenza erogata MK = Momento di ribaltamento m = Peso Livello sonoro di grado A tipico: LpA = Livello di pressione acustica LWA = Livello di potenza sonora LpAI = Livello di
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 36
    Manual original Estimado cliente, le agradecemos la confianza depositada en nosotros al comprar una herramienta eléctrica Metabo. Cada herramienta Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo (TNS 175) es observe las partes marcadas con este
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 37
    ESPAÑOL ES No utilice discos de amolar dañados, descentrados o que vibren. Para sujetar los discos de amolar, utilice únicamente las bridas suministradas. Las piezas intermedias entre la brida y la muela abrasiva deben ser de materiales elásticos, como p. ej. cartón blando. Proteja los discos de
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 38
    ón de poco ruido y vibraciones, libre de mantenimiento • Pies de caucho absorbentes de vibraciones BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: • Cubiertas protectoras con empalmes de aspiración TNS 175: • Disco amolador húmedo lento, fino y disco de amolador seco rápido • Recipiente de agua
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 39
    . 8.5 Rectificado en húmedo (sólo modelo TNS 175) Rectifique en el disco amolador húmedo sólo cuando én puede colocar la pieza de trabajo en partes en el recipiente de agua (18) y colocarla después Protección contra rearranque (no en modelos DS 125, DS 150): En caso de restablecimiento de la Metabo. 39
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 40
    Cambiar el disco de amolar en húmedo (sólo modelo TNS 175): - Vaciar recipiente de agua (18): Coloque un reci- que la dirección de movimiento (flechas de la parte interior de la cinta abrasiva) coincida con la flecha únicamente accesorios originales de Metabo. Si necesita accesorios, consulte
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 41
    125 mm: 36 P 0900025181 60 N 0900025190 D= 150 mm: 36 P 6.30632 60 N 6.30633 D= 175 mm: 36 P 6.30657 60 N 6.30656 D= 200 mm: 36 P 6.30784 60 N 6.30785 D= x P 400 0900025840 Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. 11 Reparación Las
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 42
    parte do uso e dos cuidados que lhe dão. Cumpra pois todas as indicações incluídas neste manual. Quanto mais cuidadosamente tratar a sua ferramenta Metabo em lixamento a seco. A esmeriladora com tratamento a seco/húmido (TNS 175) ainda é adequada para afiar facas, cinzéis, escopros, tesouras e
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 43
    da cinta abrasiva (16) montados. Para lixar, gire a protecção para os olhos (9) para baixo. Lixar na periferia dos discos abrasivos - não na parte lateral dos discos abrasivos. Não travar os discos abrasivos através da contrapressão lateral. A peça a ser rectificada deve ter um tamanho máximo resp
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 44
    , motor de indução sem necessidade de manutenção • Pés de borracha para amortecimento de vibrações BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: • Resguardos com bocais de aspiração TNS 175: • Disco abrasivo fino e de rotação lenta para tratamento a húmido, e disco de rotação rápida para corte
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 45
    de falta de energia eléctrica. Protecção contra rearranque (não na DS 125, DS 150): quando depois de uma falha, a corrente for restabelecida, abrasivo para tratamento a húmido. 8.6 Regular o movimento da cinta (apenas BS 175) Desligar a ficha da tomada. Rodar a cinta abrasiva à mão. Regular a cinta
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 46
    conservação ou reparação. 9.1 Troca dos discos abrasivos Use apenas discos abrasivos Metabo genuínas. A velocidade admissível indicada sobre o disco abrasivo deve vide capítulo 10 (Acessórios). 9.3 Recipiente de água (apenas TNS 175) Trocar regularmente a água do recipiente de água (18). Para tal,
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 47
    mm: 36 P 0900025181 60 N 0900025190 D= 150 mm: 36 P 6.30632 60 N 6.30633 D= 175 mm: 36 P 6.30657 60 N 6.30656 D= 200 mm: 36 P 6.30784 60 N 6. 0900025823 3 x P 400 0900025840 Programa completo de acessórios, consultar www.metabo.com ou o catálogo principal. 11 Reparações As reparações de
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 48
    älv. Följ anvisningarna i bruksanvisningen och den medföljande dokumentationen. Hantera Metabo-elverktyget på rätt sätt, så kan du använda det under för hand. Bandslipen (BS 175) är bara avsedd för torrslipning av metall- och trämaterial med sandpapper. Torr-/våtslipen (TNS 175) är bara avsedd för
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 49
    SVENSKA SV Ta aldrig i en slipskiva som är i rörelse. Arbeta bara med skyddskåpor (1) och bandskydd (16) på. Fäll ned ögonskyddet (9) vid slipning. Använd slipskivornas periferi när du slipar - inte sidorna på slipskivorna. Bromsa inte slipskivorna genom att ansätta tryck från sidan. Det
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 50
    SV SVENSKA • Vibrationsdämpade gummifötter BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: • Sprängskydd med utsugsanslutning TNS 175: • Långsam, finkorning våtslipskiva och snabb torrslipskiva • Korrosionståligt vattentråg BS 175: • Stor bandsliparm med steglös 90°-tilt för efter- bearbetning
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 51
    eller reparationer. 9.1 Byte av slipskiva Använd bara originalslipskivor från Metabo. - Skruva loss spännmuttern (2) med en fast nyckel. Varning är sprucken, dov eller stum är slipskivan skadad. 9.2 Slipbandsbyte (bara BS 175) Ta av sidobandskyddet (16): lossa de 2 skruvarna (13), vrid bandskyddet
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 52
    Reparationer Elverktyg får bara repareras av behörig elektriker! Metabo-elverktyg som behöver repareras skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se www.metabo.com. Du kan hämta reservdelslistor på www.metabo.com. 9.3 Vattentråg (bara TNS 175) Byt vatten i tråget (18) då och då. Håll en
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 53
    Mätvärden är fastställda enligt EN 61029. Angivna tekniska data ligger inom tolerans (enligt respektive gällande standard). SVENSKA SV 53
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 54
    huomioi tämän käyttöoppaan sekä siihen liitettyjen asiakirjojen ohjeet. Mitä huolellisemmin käsittelet Metabosähkötyökalua, sitä pidempään voit sitä käyttää. Sisältö Ei ihin. Työkappaletta ohjataan käsin. Nauhahiomakone (BS 175) soveltuu lisäksi hiekkapaperinauhalla tehtävään metalli- ja
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 55
    SUOMI FIN Suojaa hiomalevyt iskuilta, tönäisyiltä ja rasvalta. Hiomalevyjä täytyy säilyttää ja käsitellä huolellisesti valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä koske pyörivään hiomalevyyn. Työskentele ainoastaan silloin, kun suojakuvun kansi (1) ja hiomanauhasuojus (16) on asennettu paikoilleen. Kun
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 56
    meluinen ja lähes tärinätön, huoltoa tarvitsematon epätahtimoottori • Tärinöitä vaimentavat kumijalat BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: • Suojakuvut imuputkiliitännöillä TNS 175: • Hitaasti pyörivä, hienorakeinen märkähiomalevy ja nopeasti pyörivä kuivahiomalevy • Korroosiota kest
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 57
    sähkökatkos. Uudelleenkäynnistymisen esto (ei malleissa DS 125, DS 150): Kun kone saa sähkökatkoksen jälkeen kuluu tasaisemmin. 8.5 Märkähionta (vain TNS 175) Hio märkähiomalevyllä vain silloin, kun vaihto Käytä ainoastaan alkueräisiä Metabo-hiomalevyjä. Hiomalevyssä ilmoitetun suurimman sallitun
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 58
    ). a 10 Lisätarvikkeet Käytä ainoastaan alkuperäisiä Metabo-lisätarvikkeita. Mikäli tarvitset lisätarvikkeita, käänny jälleenmyyj 125 mm: 36 P 0900025181 60 N 0900025190 D= 150 mm: 36 P 6.30632 60 N 6.30633 D= 175 mm: 36 P 6.30657 60 N 6.30656 D= 200 mm: 36 P 6.30784 60 N 6.30785 D=
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 59
    -sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso www.metabo.com. Varaosalistat voit imuroida osoitteesta www.metabo.com. 12 Ympäristönsuojelu Metabo-pakkaukset ovat 100 %:sti kierrätyskelpoisia. Käytöstä poistetut sähkötyökalut ja tarvikkeet sisältävät paljon
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 60
    vedlagte dokumenter. Jo bedre du behandler elektroverktøyet fra Metabo, desto lenger vil det kunne tjene sitt formål. Innhold res med hånd. Båndslipemaskinen (BS 175) egner seg dessuten til tørrsliping med sandpapir på metall og tre. Tørr-/våtslipemaskinen (TNS 175) egner seg dessuten til sliping av
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 61
    NORSK NO Slipeskivene må oppbevares og håndteres nøyaktig etter produsentens anvisninger. Ikke ta på roterende slipeskiver. Vernedekselet (1) og dekselet til slipebåndet (16) må være montert når du skal bruke maskinen. Vipp ned øyebeskyttelsen (9) ved sliping. Slip mot periferisiden av slipeskivene
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 62
    skivebytte • Støy- og vibrasjonssvak, vedlikeholdsfri induksjonsmotor • Vibrasjonsdempende gummiføtter BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: • Vernedeksel med avsugstuss TNS 175: • Saktegående, finkornet våtslipeskive og hurtig- gående tørrslipeskive • Korrosjonsfast vannbadbeholder
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 63
    eller ved strømbrudd. Gjeninnkoblingsvern (ikke på DS 125, DS 150): Når strømmen kommer tilbake etter str slipemiddelet brukes jevnt. 8.5 Våtsliping (gjelder bare TNS 175) Våtslipeskiven skal bare brukes når det er vann Bytte av slipeskive Bruk kun originale Metabo-slipeskiver. Det som er angitt som
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 64
    med riktig mengde vann (se kapittel 8.5) 9.2 Skifte av slipebånd (gjelder bare BS 175) Ta av side-slipebånddeksel (16): Løsne de to skruene (13), skyv på rste (ikke bruk metallbørste). a 10 Tilbehør Bruk kun originalt Metabo-tilbehør. Kontakt din forhandler hvis du trenger tilbehør. For valg av
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 65
    Dmax = D N,max = d = dN = B = A = n0 = P1 = P2 = MK = m = maksimal diameter på slipeskiven maksimal diameter på våtslipeskiven hulldiameter på slipeskiven hulldiameter på våtslipeskiven tykkelsen på slipeskiven slipebånd (lengde x bredde) Turtall ubelastet nominelt effektopptak
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 66
    brugsanvisning og i de medfølgende dokumenter. Jo mere omhyggeligt De behandler Deres Metabo elværktøj, desto længere vil De nyde godt af det. Indhold Brugeren ndsliberen (BS 175) er desuden beregnet til sandpapirslibning af metal- og træmaterialer samt tørslibning. Tør-/vådsliberen (TNS 175) er
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 67
    DANSK DA slibelegeme skal være af elastisk materiale, f.eks. blød pap osv. Beskyt slibeskiver mod slag, stød og fedt. Slibeskiver skal opbevares og behandles omhyggeligt i henhold til producentens anvisninger. Hold hænderne væk fra den roterende slibeskive. Arbejd kun med beskyttelsesskærm (1) og
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 68
    vibrationssvag, vedligeholdelsesfri induktionsmotor • Vibrationsdæmpende gummifødder BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: • Beskyttelsesskærme med udsugningsstuds TNS 175: • Langsomtroterende, finkornet vådslibeskive og hurtigtroterende tørslibeskive • Korrosionsfast vandbadsbeholder
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 69
    der opstår strømafbrydelse. Genstartssikring (ikke DS 125, DS 150): Når spændingen kommer igen efter slibeskive Brug kun originale Metabo-slibeskiver. Det på æstelser. Brug beskyttelseshandsker! 8.6 Justering af båndløbet (kun BS 175) Træk netstikket ud. Drej slibebåndet med håndkraft. Justér
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 70
    med den rigtige mængde vand (se kapitel 8.5) 9.2 Skift af slibebånd (kun BS 175) Afmontering af dækpladen (16) på siden af slibebåndet: Løsn de 2 skruer (13 en børste (ingen metalbørster). a 10 Tilbehør Brug kun originalt Metabo tilbehør. Henvend Dem til Deres forhandler, hvis De har brug for
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 71
    13 Tekniske data Forklaringer til oplysningerne på side 2. Forbeholdt ændringer som følge af tekniske ændringer. Dmax = D N,max = d = dN = B = A = n0 = P1 = P2 = MK = m = Slibeskivens maksimale diameter Vådslibeskivens maksimale diameter Slibeskivens huldiameter Vådslibeskivens
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 72
    obsługi oraz w załączonych dokumentach. Prawidłowe użytkowanie elektronarzędzi Metabo gwarantuje ich długą żywotność i niezawodną pracę. Spis treści pomieszczeniach. Obrabiany element prowadzony jest ręcznie. Szlifierka taśmowa (BS 175) nadaje się poza tym do szlifowania papierem ściernym metali i
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 73
    POLSKI POL Nie wolno stosować uszkodzonych bijących względnie wibrujących tarcz szlifierskich. Do mocowania tarcz szlifierskich wolno stosować tylko dostarczone kołnierze. Wkładki pomiędzy kołnierzem i ściernicą muszą składać się z substancji elastycznych np. miękkiej tektury itp. Tarcze
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 74
    konserwacji silnik indukcyjny o niskim poziomie hałasu i wibracji • Antywibracyjne nóżki gumowe BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: • Osłona z króćcem do odsysania pyłu TNS 175: • Wolnoobrotowa, drobnoziarnista tarcza do szlifowania na mokro i szybkoobrotowa tarcza do szlifowania na
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 75
    ł ścierny równomiernie się zużywa. 8.5 Szlifowanie na mokro (tylko TNS 175) Tarcz do szlifowania na mokro używać wyłącznie z wodą ze zbiornika ływie prądu. Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem (brak w DS 125, DS 150): Gdy po przerwie w zasilaniu ponownie pojawi się szlifierskie firmy Metabo. 75
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 76
    ilością wody (patrz rozdział 8.5) 9.2 Wymiana taśmy szlifierskiej (tylko BS 175) Zdjąć boczną osłonę tarczy szlifierskiej (16): poluzować obie śruby (13 ). a 10 Akcesoria Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Metabo. Potrzebne akcesoria można nabyć w sklepie specjalistycznym. Aby umo
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 77
    mm: 36 P 0900025181 60 N 0900025190 D= 150 mm: 36 P 6.30632 60 N 6.30633 D= 175 mm: 36 P 6.30657 60 N 6.30656 D= 200 mm: 36 P 6.30784 60 N 6.30785 dem tolerancji (odpowiednio do obowiązujących standardów). Opakowania narzędzi Metabo nadają się w 100% do recyklingu. Zużyte elektronarzędzia
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 78
    EL Metabo Metabo Metabo Metabo 1 2 3 4 5 6 7 8 ρήση 9 10 11 12 13 3 1 2. 2 BS 175 TNS 175 78 4
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 79
    EL 1 16). 9). P2 79
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 80
    EL 5 3 4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ON/OFF 12 13 14 15 16 17 18 19 6 BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: TNS 175: BS 175: 90 7 7.1 I DSD 200, DSD 250 80
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 81
    EL 7.2 8 A 3. 7.3 10 9 B 3. 7.4 7.5 6 35 mm 7.6 5 . 8 ρήση 8.1 8 4). 2 mm C 3). 2 mm 8.2 10 4). 2 2 mm C 3). 2 mm 8.3 11 D 3). I 0 DS 125, DS 150 DS 125, DS 150 81
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 82
    EL 8.4 8 8.5 TNS 175) 18 1/3 18 8.6 BS 175) 14 9.1 Metabo. 5 1), 1 4), 13 9 2 2 82
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 83
    (13 16 12 15 16). 12 16 2 ίδες (13 2 ίδες. 8.6). 10 9.3 TNS 175) 18 19). 9.1 a 10 Metabo. A D= 125 mm: 36 P 0900025181 60 N 0900025190 D= 150 mm: 36 P 6.30632 60 N 6.30633 D= 175 mm: 36 P 6.30657 60 N 6.30656 D= 200 mm: 36 P 6.30784 60 N 6.30785
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 84
    EL 11 Metabo Metabo www.metabo.com. www.metabo.com. 12 Metabo είναι 100 2002/96 MK m = Βάρ ς LpA L WA LpAI K... 80 dB(A). EN 61029. 13 2. Dmax = D N,max = d = dN = B = A = n0 = P1 = P2 = 84 x
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 85
    ékelt műszaki leírásokban foglaltakat. Mennél gondosabban bánik a Metabo elektromos kéziszerszámával, annál hosszabb ideig fogja az megbízhat csiszolásra - tervezték. A munkadarab kézzel vezetett. A szalagcsiszoló gép (BS 175) ezen kívül fém és fa munkadarabok csiszolópapírral történő száraz csiszol
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 86
    ő csiszolókorong használata tilos. A csiszolókorong felfogására csak a géppel együtt szállított karimákat szabad használni. A karima és a csiszolótest között lévő alátétnek rugalmas anyagból, pl. puha kartonpapírból stb. kell állnia. Óvja a csiszolókorongot az ütéstől, a nekiütődéstől és a zsírokt
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 87
    Zaj- és vibrációszegény, karbantartásmentes indukciós motor • Vibrációcsillapító gumilábak BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: • Elszívócsonkkal ellátott védőburkolat TNS 175: • Lassú járású, finomszemcsés nedves csiszolókorong és gyors járású száraz csiszolókorong • Korrózióálló vízf
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 88
    korongot ki kell cserélni. 8.5 Nedves csiszolás (csak TNS 175) A nedves csiszolókorongon csak úgy csiszoljon, ha a víztart ramszünet lép fel. Újraindítás elleni védelem (a DS 125 és DS 150 esetében nem): Amikor hálózatkimaradás után ókorong-csere Csak eredeti Metabo csiszolókorongokat használjon.
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 89
    tse az új csiszolókorongot (4) fordított sorrendben. 9.3 Víztartály (csak TNS 175 esetén) Rendszeresen cserélje a vizet a víztartályban (18). Ehhez tartson felfogó és kefével (nem fémkefével). a 10 Tartozékok Csak eredeti Metabo tartozékokat használjon. Ha valamilyen tartozékra van szüksége,
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 90
    EN 61029 szabvány szerint határoztuk meg. A fenti adatoknak tűrése van (a mindenkor érvényben levő szabványoknak megfelelően). 12 Környezetvédelem A Metabo szerszámok csomagolása 100%-ban újra hasznosítható anyagokból készül. A leselejtezett elektromos kéziszerszámok és azok tartozékai sok értékes
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 91
    RU Metabo Metabo Metabo Metabo 1 2 3 4 5 Обзор 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2. 2 BS 175 TNS 175 3 91
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 92
    RU 4 1 16). 9). 92 P2
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 93
    RU 5 Обзор 3 4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 6 BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: TNS 175: BS 175: 90 7 7.1 I DSD 200, DSD 250 7.2 8 A 3. 93
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 94
    RU 7.3 10 9 B 3. 7.4 7.5 6 35 mm 7.6 5 . 8 8.1 8 4 2 C 3 2 94 8.2 10 4). 2 C 3). 2 8.3 11 D 3). I = Вкл. 0 = Выкл. DS 125, DS 150 DS 125, DS 150 8.4 8 8.5 TNS 175) 18 1/3
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 95
    RU 18 8.6 BS 175) 14 13 5 (1 1 4 9 9.1 Metabo. 2 2 3 4). 4 1 10 8 8.2 и 8.1. TNS 175 18 19 3 17 4 4 4 18 17 8.5) 95
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 96
    16 12 15 16). 12 16) на 2 13 2 винта. 8.6). 10 9.3 TNS 175) 18 19). 9.1 a 10 Metabo. Metabo. A D= 125 мм: 36 P 0900025181 60 N 0900025190 D= 150 мм: 36 P 6.30632 60 N 6.30633 D= 175 мм: 36 P 6.30657 60 N 6.30656 D= 200 мм: 36 P 6.30784 60 N 6.30785
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 97
    13 2. Dmax = D N,max = d = d N = B = A = n0 = P1 = P2 = MK = m = x масса A: LpA LWA LpAI K 80 дБ(A). EN 61029. RU 97
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 98
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 99
  • Metabo DSD 250 | Operating Instructions - Page 100
    Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100

Originalbetriebsanleitung
.................
Original instructions
.........................
Notice originale
................................
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
...
Istruzioni originali
.............................
Manual original
................................
Manual original
................................
Bruksanvisning i original
..................
Alkuperäiset ohjeet
..........................
Original bruksanvisning
...................
Original brugsanvisning
...................
Instrukcją oryginalną
.......................
Πρωτ±τυπ² ²δηγιών
³
ρ
ήσ
ης
...........
Eredeti használati utasítás
...............
Оригинальное руководство по эксплуатации
.
ENG
POL
5
11
17
23
29
36
42
48
54
60
66
72
78
85
91
BS 175
DS 125
DS 150
DS 175
DS 200
DSD 200
DSD 250
TNS 175
170 26 9750 - 0611