Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal Operating Instructions
Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal Manual
View all Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal manual content summary:
- Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 1
Metal BS 18 LTX-3 BL Q I SB 18 LTX-3 BL Q I de Originalbetriebsanleitung 7 en Original instructions 12 fr Notice originale 17 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 22 it Istruzioni originali 27 es Manual original 32 pt Manual original 37 sv Bruksanvisning i original 42 fi Alkuperäiset ohjeet 46 no - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 2
A ... LTX BL ... 4 ( 7.5) ... LTX-3 BL ... 4 ( 7.5) 3 1 ( 7.9 - 7.10) 2 3 ( 7.6) 1 0 15 ( 7.8) 14 ( 6.) 13 ( 7.7) 12 ( 7.3) 18 V Li-Power 18 V Li-Power 18 V LiHD 4,0 Ah 5,2 Ah 5,5 Ah 6.25591 6.25592 6.25342 etc. 2 5 ( 7.4) 6 7 ( 7.11) 8 ( 7.11) 9 ( 7.3) 10 ( 7.2) 11 ( 7.2) 6. - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 3
B = 100 % = < 20 % = 75 % = = 505%0 % = 25 % ASC 30-36 ASC ultra ASC 55 ASC 145 etc. 7.2 C 7.3 D 7.4 3 - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 4
E ... LTX BL ... 4 ... LTX-3 BL ... 4 3 7.5 F = Impuls 1...10 = Nm ... Nm = max. Nm 7.7 4 - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 5
G H ... Metal 1 16 I ... BL Q ... a b J 8 7.9 7.9 7.10 9 7.11 - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 6
K BS 18 LTX BL I *1) Serial Number: 02358.. BS 18 LTX BL Q I *1) Serial Number: 02359.. SB 18 LTX BL I *1) Serial Number: 02360.. SB 18 LTX BL Q I *1) Serial Number: 02361.. BS 18 LTX-3 BL Q I Metal *1) Serial Number: 03180.. BS 18 LTX-3 BL I Metal *1) Serial Number: 03181.. SB 18 LTX-3 BL Q I - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 7
Originalbetriebsanleitung DEUTSCH de 1. Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Akku-Bohrschrauber und -Schlagbohrschrauber, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3). - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 8
de DEUTSCH Bei einer defekten Maschine den Akkupack aus der Maschine nehmen. Akkupack aus der Maschine entnehmen bevor irgendeine Einstellung, Umrüstung, Wartung oder Reinigung vorgenommen wird. Vergewissern Sie sich, dass die Maschine beim Einstecken des Akkupacks ausgeschaltet ist. Nicht an das - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 9
13 Stellrad für - Impulsfunktion - Drehmomentbegrenzung - max. Drehmoment 14 LED-Leuchte (Arbeitslicht und rote Warnleuchte) 15 Schalterdrücker 16 Hakenschlüssel (zum Öffnen des Bohrfutters bei Maschinen mit der Bezeichnung ...Metal) * * ausstattungsabhängig 7. Benutzung DEUTSCH de Nicht längere - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 10
Verpackungsmaterialien müssen entsprechend Ihrer Kennzeichnung nach kommunalen Richtlinien entsorgt werden. Weitere Hinweise finden Sie auf www.metabo.com im Bereich Service. Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Geben Sie defekte oder verbrauchte Akkupacks an den Metabo-Händler - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 11
n0 = Leerlaufdrehzahl Anziehmoment beim Schrauben: MMMM1234 = weicher Schraubfall (Holz) = Impulsmoment = harter Schraubfall (Metall) = Anziehmoment einstellbar Max. Bohrerdurchmesser: DDD123 max max max = = = in Stahl in Weichholz in Mauerwerk s = max. Schlagzahl m = Gewicht (mit - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 12
. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. Safety instructions when using long drill bits: a) Never operate at higher speed than the maximum speed rating of the drill bit. At higher speeds, the bit - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 13
en from short-circuiting (e.g. by protecting them with adhesive tape). 5. Figures Illustrations are provided at the beginning of the operating instructions. Symbol explanation: Movement direction Drill bit Slow Fast First gear Second gear Third gear Screws Drills, screws, threaded rods Impact - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 14
service life of the machine. 7.9 Keyless chuck Fig. G With a soft tool shank, retightening may be required after a short drilling period. Instructions as shown. Fit the bit depot (7) as shown. 8. Troubleshooting 8.1 Defective electronic safety shutdown Red continuous lighting of the LED lamp - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 15
that fulfil the requirements and specifications listed in these operating instructions. Fit accessories securely. If the machine is operated in guidelines. Further information can be found at www.metabo.com in the "Service" section. Battery packs may not be disposed of with regular waste. - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 16
en ENGLISH ah, D = Vibration emission value (Drilling in metal) ah, S = Vibration emission value (screwing without impact) Kh, ... = Uncertainty (vibration) Typical A-effective perceived sound levels: LKDLpWpuaArAi,nKgWo==Ap=esAUroacnutocinouednsr-tttiaphcireneptsnoysow( - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 17
es ci-dessous peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure. Remettre votre outil électrique uniquement accompagné de ces documents. 4. Consignes de sécurité particulières Portez - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 18
fr FRANÇAIS Si la machine est défectueuse, retirer la batterie de la machine. Retirez la batterie de l'outil avant toute opération de réglage, de changement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage. S'assurer que la machine est débranchée avant d'installer la batterie. Ne pas toucher l'outil - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 19
FRANÇAIS fr 12 Batterie * 13 Molette pour - fonctionnement par impulsions - limitation du couple - couple maximum 14 Lampe LED (lumière de travail et lumière d'avertissement rouge) 15 Gâchette 16 Clé à ergot (pour ouvrir le mandrin pour les machines avec la mention ...Metal) * l'utilisateur peut ê - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 20
d'utilisation. Monter correctement les accessoires. Si la machine est utilisée dans un support: fixez correctement la machine. En cas de perte de contrôle, il plus amples informations à ce sujet sur www.metabo.com dans la rubrique Service. Les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures mé - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 21
Couple de serrage lors du vissage : MMMM1234 = vissage dans un matériau tendre (bois) = couple d'impulsion = vissage dans un matériau dur (métal) = couple réglable Diamètre max. du foret : DDD123 max max max = = = dans l'acier dans du bois tendre dans la maçonnerie s = cadence de frappe max - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 22
nl NEDERLANDS Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 1. Conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording: deze accu-schroefboormachine en -klopboormachine, geïdentificeerd door type en serienummer *1), voldoen aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen *2) en normen - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 23
Haal het accupack uit de machine voordat instel-, ombouw-, onderhouds- of reinigingswerkzaamheden uitgevoerd worden. Verzeker u ervan dat de machine bij het insteken van het accupack uitgeschakeld is. Neem de draaiende onderdelen van de machine niet vast! Verwijder spaanders en dergelijke - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 24
nl NEDERLANDS 13 Stelknop voor - impulsfunctie - draaimomentbegrenzing - max. draaimoment 14 Led-lamp (werklamp en rode waarschuwingslamp) 15 Drukschakelaar 16 Haaksleutel (voor het openen van de boorhouder bij machines met de aanduiding ...metaal) * * afhankelijk van de uitvoering Niet gedurende - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 25
en toebehoren. Verpakkingsmateriaal moet overeenkomstig hun codering volgens de gemeentelijke richtlijnen worden afgevoerd. Meer informatie vindt u op www.metabo.com onder Service Accu-packs mogen niet bij het huisvuil worden gegooid! Lever defecte of afgedankte accu-packs in bij de Metabo-handelaar - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 26
nl NEDERLANDS n0 = toerental bij onbelast draaien Aanhaalkoppel bij het schroeven: MMMM1234 = bij schroeven in zacht materiaal (hout) = impulsmoment = bij schroeven in hard materiaal (metaal) = aanhaalkoppel instelbaar Max. boordiameter: DDD123 max max max = = = in staal in zacht hout in - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 27
Istruzioni originali ITALIANO it 1. Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che questi trapani-avvitatori a batteria e trapaniavvitatori a percussione a batteria, identificati dai modelli e numeri di serie *1), sono conformi a tutte le disposizioni - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 28
it ITALIANO Prima di inserire il pacco di batterie ricaricabili, assicurarsi che il dispositivo sia spento. Non avvicinare le mani all'utensile rotante! Rimuovere trucioli e simili solo con il dispositivo disinserito. Fissare il pezzo in lavorazione in modo che non possa spostarsi o girare insieme - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 29
ITALIANO it 15 Interruttore a pulsante 16 Chiave a gancio (per aprire il mandrino con la denominazione ...Metal) * * in base alla dotazione 1...10 = limitazione coppia di serraggio = massima coppia di serraggio = funzionamento a impulsi (per svitare le viti bloccate senza strapparle) 7. Utilizzo - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 30
it ITALIANO 7.11 Applicazione del gancio da cintura (secondo la dotazione) e del portabit (secondo la dotazione) fig. J Applicare il gancio da cintura (8) come rappresentato in figura. Applicare il portabit (7) come rappresentato in figura. 8. Eliminazione dei guasti 8.1 Sistema elettronico - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 31
Diametro punta max.: DDD123 max max max = = = nell'acciaio nel legno tenero in muratura s = max. numero di percussioni m = peso (con il pacco di batterie ricaricabili più piccolo) G = filettatura del mandrino D max = apertura del mandrino Valori misurati a norma EN 62841. Temperatura - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 32
ón y la de su herramienta eléctrica, preste especial atención a los puntos de texto marcados con este símbolo. ADVERTENCIA: lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones. ADVERTENCIA - Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y los datos - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 33
. Asegure los contactos contra un cortocircuito (p. ej. con cinta adhesiva). 5. Figuras Las figuras se encuentran al principio del manual de instrucciones. Explicación de los símbolos: Sentido del movimiento Taladrado Lento Rápido Primera velocidad Segunda velocidad Tercera velocidad Atornillado - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 34
. Si detecta una disminución de potencia, vuelva a cargar la batería. Encontrará instrucciones sobre la carga del paquete de baterías en el manual de funcionamiento del equipo de carga de Metabo. 7.3 Inserción y extracción de la batería Fig. C 7.4 Ajuste del sentido de giro y del seguro de - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 35
y accesorios originales de Metabo o CAS (Cordless Alliance System). Utilice únicamente accesorios que cumplan los requerimientos y los datos indicados en este manual de instrucciones. Montar los accesorios de manera segura. Si se va a utilizar la herramienta con un soporte: monte la herramienta de - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 36
es ESPAÑOL 12. Datos técnicos Fig. K. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en función de las innovaciones tecnológicas. U = Tensión de la batería n0 = Número de revoluciones en ralentí Par de apriete al atornillar: MMMM1234 = Atornillado blando (madera) = Momento de - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 37
a sua própria proteção e para proteção da sua ferramenta elétrica, respeite as partes do texto identificadas com este símbolo! AVISO - Ler o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos. ATENÇÃO - Leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos fornecidos - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 38
. Proteger os contactos contra curtocircuito (por ex. isolar com fita adesiva). 5. Figuras Poderá encontrar as figuras no início do manual de instruções. Explicação dos símbolos: Sentido de movimentação Broca Lento Rápido Primeira velocidade Segunda velocidade Terceira velocidade Aparafusar Furar - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 39
, carregue a bateria. Recarregar a bateria em caso de perda de rendimento. Poderá encontrar instruções sobre o carregamento da bateria no manual de instruções do carregador Metabo. 7.3 Retirar, inserir a bateria Fig. C 7.4 Ajustar o sentido de rotação e a proteção de transporte (bloqueio contra - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 40
e acessórios originais Metabo ou CAS (Cordless Alliance System). Utilize apenas acessórios que cumpram os requisitos e dados caraterísticos indicados neste manual de instruções. Montar os acessórios de forma segura. Para utilizar a máquina num suporte: fixar a máquina de forma segura. A perda de - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 41
M3 = Aparafusamento em materiais duros (metal) M4 = Binário de aperto ajustável Diâmetro máx. da broca: DDD123 max max max = = = Em aço Em madeira macia Em alvenaria s = Número máx. de impactos m = Peso (com bateria mais pequena) G = Rosca do veio D max = Capacidade da bucha Valores - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 42
sv SVENSKA Bruksanvisning i original 1. Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed att de batteridrivna borrskruvdragarna och slagborrmaskinerna med typ- och serienummer *1) uppfyller kraven i gällande direktiv *2) och standarder *3). Teknisk dokumentation i *4) - fig. K+L. 2. Fö - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 43
Minska belastning genom damm: VARNING - Vissa typer av damm som genereras vid sandpappersslipning, slipning, borrning och andra arbeten innehåller kemikalier som kan orsaka cancer, fosterskador eller andra fortplantningsstörningar. Till dessa kemikalier hör bland annat följande: - Bly av blyhaltig - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 44
sv SVENSKA 7.4 Ställa in rotationsriktning, transportsäkring (startspärr) fig. D 7.5 Välja växel fig. E Använd endast växelomkopplare (4) när motorn står still! 7.6 Ställa in borrning, slagborrning Tryck på skjutreglage (3). fig. A 7.7 Ställa in momentbegränsning, maxmoment, impulsfunktion - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 45
och tillbehör. Förpackningsmaterial måste bortskaffas i enlighet med kommunala riktlinjer baserat på produktmärkningen. Mer information finns på www.metabo.com under service. Du får inte slänga batterier i hushållssoporna! Lämna tillbaka trasiga eller uttjänta batterier till Metabo-återförsäljaren - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 46
fi SUOMI Alkuperäiset ohjeet 1. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nämä akkupora/ruuvinvääntimet ja akkuiskuporakoneet, merkitty tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja normien *3) kaikki asiaankuuluvia määräyksiä. Teknisten tietojen - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 47
Pölyrasituksen vähentäminen: VAROITUS - Jotkut pölyt, joita hiekkapaperilla hiominen, sahaaminen, hiominen, poraaminen tai muut työt voi aiheuttaa, sisältävät kemikaaleja, joiden tiedetään aiheuttavan syöpää, syntymävikoja tai muita lisääntymiskykyyn liittyviä haittoja. Esimerkkejä näistä - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 48
fi SUOMI Akun latausohjeet löydät Metabo-laturin käyttöohjeesta. 7.3 Akun poisto, paikalleen asetus Kuva C 7.4 Pyörimissuunnan tai kuljetusvarmistimen (käynnistyksenesto) asetus Kuva D 7.5 Vaihteen valinta Kuva E Paina vaihdekytkintä (4) vain kun moottori on pysähtynyt! 7.6 Porauksen, - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 49
Huomautus: Jos akku tuntuu erittäin lämpimältä, akun voi jäähdyttää nopeammin "AIR COOLED"-laturissa. Huomautus: Kone jäähtyy nopeammin, jos annat sen käydä joutokäyntiä. 3. Metabo-varokatkaisu: Koneen toiminta on KATKENNUT automaattisesti. Jos kierrosluku laskee yllättäen (mikä voi tapahtua esim. ä - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 50
no NORSK Original bruksanvisning 1. Samsvarserklæring Vi erklærer på eget ansvar: Disse batteridrevne bor/skrumaskinene og slagbormaskinene, identifisert med type- og serienummer *1), overholder alle relevante bestemmelser i direktivene *2) og standardene *3). Teknisk dokumentasjon hos *4) - Bilde - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 51
boring og andre arbeider, inneholder kjemikalier som kan fremkalle kreft, fødselsskader eller andre reproduksjonsskader. Eksempler på slike kjemikalier er: - bly fra blyholdig maling, - mineralstøv fra murstein, sement og andre murermaterialer og - arsen og krom fra kjemisk behandlet treverk. Hvor - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 52
no NORSK 7.4 Stille inn dreieretning, transportsikring (innkoplingssperre) bilde D Kroknøkkelen (16) skal ikke brukes til å stramme chucken. 7.5 Velge gir Bilde E Omkobler (4) må kun betjenes når motoren står i ro! 7.6 Stille inn boring, slagboring Bryterknappen (3) betjenes. Bilde A 7.10 - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 53
ør. Emballasjematerialene må kasseres i henhold til merkingen og kommunale retningslinjer. Du finner mer informasjon på www.metabo.com i området Service. Batterier må ikke kastes i husholdningsavfallet! Gi defekte eller brukte batterier tilbake til Metaboforhandleren! Ikke kast batteriene i vann. Ta - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 54
da DANSK Original brugsanvisning 1. Overensstemmelseserklæring Vi erklærer eneansvarligt: Denne akkuboremaskine og akku-slagboremaskine, identificeret ved type og serienummer *1), overholder alle relevante bestemmelser i direktiverne *2) og standarderne *3) Teknisk dossier ved *4) - fig. K+L 2. - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 55
Arbejdsemnet skal sikres mod at glide og rotere (f.eks. ved hjælp af fastspænding med skruetvinger). Lysdiode (14): Se ikke direkte ind i LED-strålen med optiske instrumenter. ADVARSEL: Se ikke ind i tændte lamper. Reducering af støvgener: ADVARSEL - Enkelte støvtyper, som genereres ved slibning af - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 56
da DANSK Frakoblingen vises ved at den røde LED-lampe (14) lyser kort, ogder lyder et bip. 7.2 Batteripakke, kapacitets- og signalindikator fig. B Batteriet skal oplades før den første ibrugtagning. Genoplad batteriet, når kapaciteten aftager. Du finder anvisninger til opladning af batteriet i - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 57
bortskaffes i overenstemmelse med deres mærkning iht. retningslinjerne i din kommune. Yderligere oplysninger findes på www.metabo.com i området service. DANSK da Batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald! Returner defekte eller brugte batterier til Metabo-forhandleren - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 58
da DANSK Typiske A-vægtede lydniveauer: LKVLpWepAAdA, = lydtryksniveau = lydeffektniveau aKrWbeAj=dUe skiaknkesrthøejndiv(elyaduneivt eoavue)rstige 80 dB(A). Brug høreværn! 58 - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 59
Instrukcja oryginalna POLSKI pl 1. Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że wiertarki akumulatorowe oraz akumulatorowe wiertarki udarowe oznaczone typem i numerem seryjnym *1) spełniają wszystkie obowiązujące przepisy dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) - - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 60
pl POLSKI Z uszkodzonego urządzenia trzeba zawsze wyjąć akumulator. Przed przystąpieniem do regulacji ustawień, przezbrajania, konserwacji lub czyszczenia wyjąć z maszyny akumulator. Upewnić się, że podczas wkładania akumulatorów urządzenie jest wyłączone. Nie dotykać obracającego się narzędzia! Wió - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 61
11 Wskaźnik stanu naładowania i sygnalizator 12 Akumulator * 13 Pokrętło - pracy impulsowej - ograniczenia momentu obrotowego - maksymalnego momentu obrotowego 14 Dioda LED (światło do pracy i czerwona lampka ostrzegawcza) 15 przycisk włącznika 16 Klucz hakowy (do otwierania uchwytu wiertarskiego w - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 62
pl POLSKI Klucza hakowego (16) nie używać do zamykania uchwytu wiertarskiego. 7.10 Uchwyt wiertarski z systemem szybkiej wymiany Quick (w urządzeniach z oznaczeniem ...BL Q...) Rys. I Zdejmowanie: przesunąć pierścień blokady do przodu (a) i zdjąć uchwyt wiertarski ku przodowi (b). Zakładanie: - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 63
12. Dane techniczne Rys. K. Prawo do zmian związanych z postępem technicznym zastrzeżone. U = napięcie akumulatora n0 = prędkość obrotowa na biegu jałowym Moment dokręcenia przy wkręcaniu: MMMM1234 = wkręcanie miękkie (drewno) = moment impulsowy = wkręcanie twarde (metal) = regulowany - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 64
el 1 *1 2 3). 4) - Εικ. K+L. 2 3 4 SB 64 - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 65
Li-Ion LED (14 LED el UN 3480 και UN 3481 Metabo 5 Αργά Βίδωμα 65 - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 66
el Nm 6 Εικ. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 LED 15 16 7. Χρήση 7.1 LED 14 7.2 B Metabo 66 7.3 C 7.4 D 7.5 Εικ. E 4 7.6 A 3 7.7 M8 1 έως 5 F 13 1...10 7.8 A 15 15 7.9 Εικ. G - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 67
SB...: 1 2 GRIP, ZU GRIP, ZU UF, RELEASE E 16 H. 16 7.10 Quick ...BL Q...) Εικ. I a b). 7.11 Εικ. J 8 7 el 8.2 30 15). 1 Εικ. A, B (Η LED) (11 10 LED (11 2 AIR COOLED". 3 Metabo 15 - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 68
www.metabo.com 10 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 11 www.metabo.com Service Metabo DD23 = = s m G D EN 62841. 20 C έως 50 C 0 C 0 C έως 30 C EN 62841: ah, ID = ah, D ah, S Kh ΚLLKpW - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 69
Eredeti használati utasítás MAGYAR hu 1. Megfelelőségi nyilatkozat Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: A jelen akkus ´fúrócsavarozók és ütvefúrócsavarbehajtók - típus és sorozatszám alapján történő azonosítással *1) - megfelelnek az irányelvek *2) és szabványok *3) összes idevonatkozó - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 70
hu MAGYAR Győződjön meg arról, hogy a gépet kikapcsolták, mielőtt az akkuegységet behelyezi a helyére. Ne érjen hozzá a forgásban lévő szerszámhoz! A forgácsot és hasonló anyagokat csak a gép leállásakor távolítsa el. Biztosítsa a munkadarabot eltolódás vagy együttforgás ellen (pl. satuba való - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 71
15 kapcsológomb 16 Kampós kulcs (a fúrótokmány nyitásához ...fém megnevezésű gépeknél) * MAGYAR hu = Impulzus funkció (a beszorult csavarok meglazításához anélkül, hogy azok beszakadnának) * kiviteltől függően 7. Használat 7.1 Elektronikus biztonsági lekapcsolás Az elektromos szerszám fúró - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 72
hu MAGYAR 8. Hibaelhárítás A teljes tartozékprogram megtalálható a www.metabo.com honlapon vagy a katalógusban. 8.1 Meghibásodott elektronikus biztonsági lekapcsolás 10. Javítás A folyamatosan pirosan világító LED lámpa (14) jelzi a meghibásodott biztonsági lekapcsolást. Javíttassa meg a gépet. - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 73
Megengedett környezeti hőmérséklet üzemelés közben: -20 °C - 50 °C (korlátozott teljesítmény 0 °C alatti hőmérséklet esetén). Megengedett környezeti hőmérséklet tárolásnál: 0 °C - 30 °C egyenáram A megadott műszaki adatokra tűrés vonatkozik (a mindenkor érvényben levő szabványoknak megfelelően). - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 74
ru 1 1 2 3 4) - рис. K+L. 2 3 74 4 SB a b c - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 75
14 ru UN 3480 и UN 3481 Metabo 5 Сверла 75 - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 76
ru Nm 14 7.2 B Metabo. 6. Обзор Рис. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Metal) * 7 7.1 7.3 блока Рис. C 7.4 D 7.5 Рис. E 4 7.6 Рис. А 3). 7.7 M8 1 по 5 F 13 1...10 76 - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 77
7.8 A 15 15 7.9 Рис. G SB...: 1 2 GRIP, ZU GRIP, ZU AUF, RELEASE Metal: 16), как Рис. H. 16 7.10 Quick BL Q...) Рис. I a b). 7.11 ru Рис. J 8 7 8 8.1 14 10.. 8.2 30 15). 1 A, B - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 78
ru 8.3 14 9 Metabo или CAS (Cordless Alliance System www.metabo.com 10 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 11 www.metabo.com Metabo 78 12 Рис. K U n0 MMMM1234 DDD123 = = = s = m = G = D макс = EN - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 79
Kh, ... = LKВLpWpоAAAв, рKеWм==A 80 дБ(A). ru 79 - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 80
uk 1 1 2 3 4) - Мал. K+L. 2 3 4 SB 80 - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 81
14 uk UN 3480 та UN 3481 Metabo 5 Nm 6. Огляд Мал. А 1 2 81 - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 82
uk 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 7 7.1 14 7.2 Мал. B Metabo. 7.3 Мал. C 7.4 D 7.5 Мал. E 4 82 7.6 Мал. A 3). 7.7 M8 1 по 5 F 13 1...10 7.8 Мал. A 15 15 7.9 Мал. G - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 83
GRIP RELEASE 16), як Мал. H. 16 7.10 Quick ...BL Q...) Мал. I a b). 7.11 Мал. J 8 7 8 8.1 14 10. 8.2 30 15). 1 11 10 11). Якщо uk 2 AIR COOLED 3 Metabo 15 8.3 14 9 Metabo або CAS (Cordless - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 84
uk www.metabo.com Metabo 12 Мал. K U n0 MMMM1234 DDD123 max max max = = = s m G D max = EN 62841. 20 °C до 50 °C 0 °C 0 °C до 30 °C. 84 EN 62841: ah, ID = ah, D ah, S Kh - Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 85
- Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 86
- Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 87
- Metabo BS 18 LTX-3 BL I Metal | Operating Instructions - Page 88
170 27 8210 - 0722 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com
www.metabo.com
Made in Germany
de
Originalbetriebsanleitung 7
en
Original instructions
12
fr
Notice originale
17
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
22
it
Istruzioni originali
27
es
Manual original
32
pt
Manual original
37
sv
Bruksanvisning i original
42
fi
Alkuperäiset ohjeet
46
no
Original bruksanvisning
50
da
Original brugsanvisning
54
pl
Instrukcja oryginalna
59
el
Πρωτότυπο
οδηγιώνχρήσης
64
hu
Eredeti használati utasítás
69
ru
Оригинальное
руководство
по
эксплуатации
74
uk
Оригінальна
інструкція
з
експлуатації
80
BS 18 LTX BL I
BS 18 LTX BL Q I
SB 18 LTX BL I
SB 18 LTX BL Q I
BS 18 LTX-3 BL Q I Metal
BS 18 LTX-3 BL I Metal
SB 18 LTX-3 BL Q I Metal
SB 18 LTX-3 BL I Metal
BS 18 LTX-3 BL Q I
SB 18 LTX-3 BL Q I