Metabo BS 18 LT BL Operating Instructions

Metabo BS 18 LT BL Manual

Metabo BS 18 LT BL manual content summary:

  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 1
    15 ASC 30-36 ASC ultra SC 60 Plus de Originalbetriebsanleitung 4 en Original instructions 7 fr Notice originale 10 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 it Istruzioni originali 16 es Manual original 19 pt Manual original 22 sv Bruksanvisning i original 25 fi Alkuperäiset ohjeet 27 no Original
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 2
    ASC 15 12 34 ASC 30-36 SC 60 Plus 2 34 ASC ultra 2 34 2
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 3
    50 min 14,4 - 18 V 1,5 Ah 3 A 30 min 3 A 30 min 3 A 30 min 1,5 A 60 min 14,4 - 18 V 2,0 Ah 3 A 40 min 3 A 40 min 3 A 40 min 1,5 A 80 min 18 V 2,2 Ah 5 A 25 min 3 A 40 min 6,5 A 19 min 1,5 A 80 min 14,4 - 18 V 2,6 Ah 5 & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany 3
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 4
    äte, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen sind ausschließlich zum Laden von Metabo Akkupacks geeignet. Dieses Gerät ist nicht Ah, 4- 10 Zellen). SC 60 Plus sind geeignet zum Laden von Li-IonAkkupacks (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 6,2 Ah, 4- 5 Zellen). ASC 15, ASC 30-36, SC 60 Plus
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 5
    (2) aufschieben. Die Betriebsanzeige (3) blinkt. Hinweis: Um bei Li-Ion-Akkupacks (mit 14,4 V, 18 V und 36 V) den Ladezustand anzeigen zu lassen, erst Akkupack aus dem Ladegerät nehmen und werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Mit reparaturbedürftigen Metabo Ladegeräten wenden Sie sich bitte an Ihre
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 6
    de DEUTSCH 10. Umweltschutz Befolgen Sie nationale Vorschriften zu umweltgerechter Entsorgung und zum Recycling ausgedienter Maschinen, Verpackungen und Zubehör. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerk-zeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 7
    Instructions. Keep all enclosed documentation for future reference, and pass on your charger only together with this documentation. 2. Specified Use The chargers are only suitable for charging Metabo are suitable for charging Li-ion battery packs (14,4 V - 18 V, 1.3 Ah - 6.2 Ah, 4- 5 cells). ASC 15,
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 8
    basic residualcurrent circuit breakers. Use type F or better, with is 5 cm. 6.1 Self-test Insert mains supply plug. The Service of the manufacturer, or a similarly qualified person. Contact your local Metabo representative if you have Metabo chargers requiring repairs. For addresses see www.metabo
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 9
    11. Technical Specifications See page 3. U = Voltage ranges of the battery packs C = Battery pack capacity tIC = = Charging Charging tcimurere) nt 1) Depending on the residual capacity and the temperature of the battery pack, real charging times may deviate from the specifications.
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 10
    identifiés par le type et le numé charge des blocs batteries Metabo. Cet outil ne leur sécurité ou qu'elles reçoivent des instructions sur l'utilisation de l'outil. ASC 15 sont appropri appropriés pour la charge de blocs batteries Li-Ion (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 6,2 Ah, 4- 5 cellules). ASC 15, ASC
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 11
    témoin de service (3) s'allument -Ion (de 14,4 V, 18 V et 36 V), retirer 4 Témoin d'alerte 6. Mise en service Le bloc batterie n'est pas chargé. la mise en service, comparez si type F, ou mieux, avec un courant de déclenchement max. de 30 mA. Avant de mettre le chargeur en service service après-vente
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 12
    fr FRANÇAIS 10. Protection de l'environnement Suivre les réglementations nationales concernant l'élimination dans le respect de l'environnement et le recyclage des machines, emballages et accessoires. Uniquement pour les pays de l'UE : ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagè
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 13
    dentificeerd door middel van type en serienummer *1), voldoen uitsluitend geschikt voor het laden van Metabo-accupacks. Dit apparaat is niet 4 - 10 cellen). SC 60 Plus zijn geschikt voor het laden van Li-Ionaccupacks (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 6,2 Ah, 4 - 5 cellen). ASC 15, ASC 30-36, SC 60 Plus
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 14
    knippert. Aanwijzing: Om bij Li-Ion-accupacks (met 14.4 V, 18 V en 36 V) de laadtoestand te laten weergeven eerst het accupack uit opwekken, kunnen eenvoudige differentieelschakelaars beïnvloeden. Gebruik type F of hoger, met een uitschakelstroom van max van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 15
    10. Milieubescherming Neem de nationale voorschriften in acht voor een milieuvriendelijke verwijdering en de recycling van afgedankte machines, verpakkingen en toebehoren. Alleen voor EU-landen: Geef uw elektro-gereedschap nooit met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/ EG inzake
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 16
    sono adatti esclusivamente per la ricarica di batterie Metabo. Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato - 6,2 Ah, 4 - 10 celle). SC 60 Plus sono adatti per la ricarica di batterie al litio (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 6,2 Ah, 4 - 5 celle). ASC 15, ASC 30-36, SC 60 Plus sono adatti per la
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 17
    i bambini dal caricabatteria e dal luogo di lavoro! La spia di funzionamento (3) lampeggia. Attenzione: Nel caso di batterie Li Ion (da 14,4 V, 18 V o 36 V), affinché venga segnalato lo stato di carica, sollevare per prima cosa la batteria dal caricatore, quindi premere il tasto sulla batteria
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 18
    che necessitino di riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito www.metabo.com. 10. Tutela dell'ambiente Attenersi alle norme nazionali per il miglioramento tecnologico. Utensile in classe di protezione II ~ Corrente alternata 18
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 19
    están diseñados exclusivamente para cargar acumuladores Metabo. Esta herramienta no está pensada para Plus están diseñados para cargar acumuladores de Li-Ion (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah 6,2 Ah, 4- 5 células). Aviso ante una tensión seguridad ADVERTENCIA - Lea el manual de instrucciones para reducir el
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 20
    hasta el tope, sobre el asiento corredizo (2). El indicador de servicio (3) parpadea. Advertencia: para que los acumuladores de Li-Ion (con 14,4 V, 18 V y 36 V) puedan indicar su estado de carga, retire primero el acumulador del cargador y, a continuación, pulse la tecla del acumulador. 7.2 Carga de
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 21
    el usuario. En caso de tener herramientas eléctricas que necesiten ser reparadas, diríjase, por favor, a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. 10. Protección ecológica Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gesti
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 22
    PORTUGUÊS Manual original Os carregadores são adequados exclusivamente para carregar acumuladores Metabo. Este aparelho não é adequado para ser utilizado ctrica perigosa! SC 60 Plus são adequados para carregar acumuladores de Li-Ion (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 6,2 Ah, 4 - 5 células). ASC 15, ASC 30-36
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 23
    para a indicação do estado de carga do acumulador de LiIon (com 14,4 V, 18 V e 36 V). 7.2 Carga de manutenção Após finalizado o carregamento, o carregador . Se sua ferramenta eléctrica Metabo necessitar de reparação, dirija-se ao seu Representante Metabo. Os endereços poderá encontrar sob www
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 24
    pt PORTUGUÊS 10. Protecção do meio-ambiente Siga as determinações nacionais em relação à remoção e destruição ecológica de resíduos assim como, em relação à reciclagem de ferramentas usadas, embalagens e acessórios. Só para países da UE: Não deitar as ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 25
    ladda litiumjonbatterier (14,4 V - 36 V, 1,3 - 6,2 Ah, 4-10 celler). Varning för livsfarlig elspänning! SC 60 Plus är avsedda för att ladda litiumjonbatterier (14,4 V - 18 V, 1,3 - 6,2 Ah, 4-5 celler). ASC 15, ASC 30-36, SC 60 Plus är avsedda för att ladda NiCd-batterier (12 V, 1,7 Ah, 10 celler
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 26
    service eller behörig elektriker byta den för att undvika risk för fara. Metabo-elverktyg som behöver repareras skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se www.metabo ! Vill du få en laddindikering på ett litiumjonbatteri (14,4 V, 18 V och 36 V), ta först ut batteriet ur laddaren och
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 27
    3. 2. Määräystenmukainen käyttö Latauslaitteet sopivat ainoastaan Metabo-akkujen lataukseen. Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten kaluasi! Varoitus vaarallisesta sähköjännitteestä! SC 60 Plus sopivat Li-Ion-akkujen lataukseen (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 6,2 Ah, 4 - 5 kennoa). ASC 15, ASC 30-36, SC
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 28
    ammattihenkilö. Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso www.metabo.com. 10. merkkivalo (3) vilkkuu. Ohje: Kun haluat nähdä Li-Ion-akkujen (14,4 V, 18 V ja 36 V) varaustilan, ota ensiksi akku pois latauslaitteesta ja paina sitten akun
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 29
    Pidämme oikeuden suorittaa teknisen kehityksen vaatimia muutoksia. Suojausluokan II kone ~ Vaihtovirta SUOMI fi 29
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 30
    at disse ladeapparatene, identifisert gjennom type og serienummer *1), tilsvarer alle skal kun brukes til å lade Metabo batteripakker. Denne maskinen skal ikke brukes celler). SC 60 Plus er egnet til opplading av litium-ionbatteripakker (14,4 V-18 V, 1,3 Ah-6,2 Ah, 4-5 celler). ASC 15, ASC 30-36, SC
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 31
    danner likestrøm, kan påvirke enkle jordfeilbrytere. Bruk type F eller bedre, med en utløserstrøm Metabo-elektroverktøy som trenger reparasjon, kan du ta kontakt med en representant fra Metabo. Adresser på www.metabo ået for litium-ionbatteripakker (med 14,4 V, 18 V og 36 V) må først batteripakken tas
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 32
    no NORSK Med forbehold om endringer i hensikt av teknisk forbedring. Maskin i beskyttelsesklasse II ~ Vekselstrøm 32
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 33
    Disse opladere, som identificeres ved type og serienummer *1), opfylder alle er kun beregnet til opladning af Metabo batteripakker. Dette apparat er ikke beregnet 10 celler). SC 60 Plus er beregnet til opladning af Li-ionbatteripakker (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 6,2 Ah, 4-5 celler). ASC 15, ASC 30-36, SC
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 34
    jævnstrøm, kan påvirke enkle fejlstrømsafbrydere. Anvend type F eller bedre, med en udløsningsstrøm på maks ladetilstanden på Li-ionbatteripakker (med 14,4 V, 18 V og 36 V) skal batteripakken først Metabo-forhandler, når De skal have repareret Deres Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 35
    11. Tekniske data Se side 3. U = Batteripakkernes spændingsområder C = Batteripakkens kapacitet tIC = = LLaaddeetsidtr1ø)m 1) Afhængigt af batteripakkens restkapacitet og temperatur kan de reelle opladningstider afvige fra disse angivelser. Forbeholdt ændringer som følge af tekniske æ
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 36
    Ładowarki nadają się wyłącznie do ładowania akumulatorów firmy Metabo. Niniejsze urządzenie nie może być używane przez osoby 6,2 Ah, 4 - 10 ogniw). SC 60 Plus nadają się do ładowania akumulatorów litowo-jonowych (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 6,2 Ah, 4 - 5 ogniw). ASC 15, ASC 30-36, SC 60 Plus nadają się
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 37
    do oporu na gniazdo (2). Wskaźnik pracy (3) miga. Zalecenie: W celu sprawdzenia poziomu naładowania akumulatorów litowo-jonowych (14,4 V, 18 V oraz 36 V), należy najpierw wyjąć akumulator z ładowarki i nacisnąć przycisk na akumulatorze. 7.2 Ładowanie konserwacyjne W przypadku zakończenia ładowania
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 38
    ę o podobnych kwalifikacjach, w celu uniknięcia zagrożeń. W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są podane na stronie www.metabo.com. 10. Ochrona środowiska Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących utylizacji zużytych urządzeń, opakowa
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 39
    el 1 1 2 3 4 3. 2 Metabo. ASC 15 Li-Ion) (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 6,2 Ah, 4- 10 ASC 30-36 Li-Ion) (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 6,2 Ah, 4- 10 ASC ultra Li-Ion) (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 6,2 Ah, 4- 10 4 SC 60 Plus Li-Ion) (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 6,2 Ah, 4- 5
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 40
    el 5 F 30 mA. 5 cm! 6.1 4 3 1 5 7. Χρήση 7.1 2). 3 14.4 V, 18 V και 36 V 7.2 3 8. Βλάβη 8.1 4 2. 1 2 3 4 6 0 °C και 50 °C 8.2 4) 40
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 41
    2 7.1. 9 Metabo Metabo www.metabo.com. 10 2002/96 11 3. U C ItC = = 1) 1 II el 41
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 42
    2. Rendeltetésszerű használat A töltőkészülék kizárólag a Metabo akkuegység töltésére alkalmas. Ezt a készüléket nem használhatj 10 cella) töltésére alkalmasak. Az SC 60 Plus készülékek Li-ionos akkuegységek (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 6,2 Ah, 4- 5 cella) töltésére alkalmasak. Az ASC 15, ASC 30-36, SC
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 43
    Az akkuegység feltöltése Az akkuegységet teljesen, ütközésig tolja fel a (2) tartósínre. A működésjelző (3) villog. Megjegyzés: L-ionos akkuegységnél (14,4 V, 18 V és 36 V) úgy nézheti meg a töltési szintet, hogy először kiveszi az akkuegységet a töltőberendezésből, majd megnyomja az akkuegységen
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 44
    hu MAGYAR A javításra szoruló Metabo elektromos kéziszerszámokkal kérjük, forduljon Metabo szakkereskedőjéhez. A címeket a www.metabo.com oldalon találja. 10. Környezetvédelem Kövesse a helyi előírásokat a régi gépek, csomagolások és tartozékok környezetbarát ártalmatlanításával és újrahasznos
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 45
    ru 1 1 2 3 4 3. 2 Metabo ASС 15 LiIon 14,4 В - 36 В, 1,3 Ач - 6,2 Ач, 4 - 10 ASC 30-36 Li-Ion 14,4 В - 36 В, 1,3 Ач - 6,2 Ач, 4 - 10 ASC ultra LiIon 14,4 В - 36 В, 1,3 Ач - 6,2 Ач, 4 - 10 SC 60 Plus Li-Ion 14,4 В - 18 В, 1,3 Ач - 6,2 Ач, 4 - 5 4 ASC
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 46
    ru 5. Обзор 6 F 30 5 см! 6.1 4 3 1 5 7 7.1 2). 3 14,4 В,18 В и 36 7.2 3 8 8.1 4 См. с. 2. 1 2 3 4 46 0 до 50 °C
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 47
    04837 19.06.2014 по 20.01.2019 220053 93; тел.: +375172335501 Y/112 003.02 от 15.10.1999 Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen Metabo Powertools (China) Co. Ltd." Bldg. 7, 3585 San Lu Road, Pujiang Industrial Park, Min Hang District Metabowerke', 57-59 Ho Tung Mau St. Unit 0101
  • Metabo BS 18 LT BL | Operating Instructions - Page 48
    170 27 2000 - 0316 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

www.metabo.com
de
Originalbetriebsanleitung 4
en
Original instructions
7
fr
Notice originale
10
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
13
it
Istruzioni originali
16
es
Manual original
19
pt
Manual original
22
sv
Bruksanvisning i original
25
fi
Alkuperäiset ohjeet
27
no
Original bruksanvisning
30
da
Original brugsanvisning
33
pl
Instrukcja oryginalna
36
el
Πρωτότυπες
οδηγίες
λειτουργίας
39
hu
Eredeti használati utasítás
42
ru
Оригинальное
руководство
по
эксплуатации
45
ASC 15
ASC 30-36
ASC ultra
SC 60 Plus