Metabo BS 18 LT BL Q Operating Instructions

Metabo BS 18 LT BL Q Manual

Metabo BS 18 LT BL Q manual content summary:

  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 1
    BS 18 LT BL BS 18 LT BL SE BS 18 LT BL Q SB 18 LT BL SB 18 LT BL SE de Originalbetriebsanleitung 7 en Original Instructions 11 fr Notice originale 15 nl Originele gebruiksaanwijzing 19 it Istruzioni per l'uso originali 23 es Manual original 27 pt Manual de instruções original 31 sv
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 2
    A 3 ( 7.5) 2 ( 7.5) 1 ( 7.7) (SB ...) 1... 1 14 ( 7.6) 0 13 ( 6.) 12 ( 7.2) 18 V 18 V 18 V 18 V 18 V 18 V Li-Power LiHD Li-Power Li-Power LiHD LiHD 2,0 Ah 3,1 Ah 4,0 Ah 5,2 Ah 5,5 Ah 6,2 Ah 6.25596 6.25343 6.25591 6.25592 6.25342 6.25341 etc. 2 4 ( 7.4) 5 ( 7.3) 6 7 ( 7.10) 8 ( 7.10) 9 (
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 3
    B = 100 % = < 20 % = 75 % = = 505%0 % = 25 % ASC 30-36 ASC ultra SC 60 Plus ASC 30 etc. 7.1 C 7.2 D 7.3 3
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 4
    E F 23 1... = Nm ... Nm G 4 7.4 = ... = max. Nm = SB... 7.5 1 7.7 4
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 5
    H BS ... Q 2. 1. I BS ... Q a 3. 7.8 b J 8 M5x8 K 6.27077 1. 6.27077 7 M5x8 M5x12 2. 7.9 7.10 9.
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 6
    L 12. BS 18 LT BL BS 18 LT BL SE BS 18 LT BL Q SB 18 LT BL SB 18 LT BL SE *1)Serial Number 02325.. U V 18 n0 /min, rpm 0 - 600 0 - 2100 M1 Nm (in-lbs) 34 (301) M3 Nm ät (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany 1.
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 7
    bei der Benutzung von Fortpflanzungsschäden verursachen. Einige Schlagbohrmaschinen (Maschinen mit der Beispiele für diese Chemikalien sind: Bezeichnung SB...). Die Einwirkung von Lärm - Blei aus bleihaltigem Anstrich, kann Gehörverlust bewirken. - mineralischer Staub aus Mauersteinen, Zement
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 8
    ren Sie beim Versand von Li-Ion Akkupacks die aktuell gültigen Vorschriften. Informieren sie sich ggfs. bei ihrem Transportunternehmen. Zertifizierte Verpackung ist bei Metabo erhältlich. Versenden Sie Akkupacks nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist und keine Flüssigkeit austritt. Zum Versenden den
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 9
    mit der Bezeichnung BS 18 LT BL, BS 18 LT BL SE, SB 18 LT BL, SB 18 LT BL SE: 1. Das 7.9 Bohrfutter mit Schnellwechselsystem Quick (bei BS 18 LT BL Q) Abb. I Abnehmen wenn man sie im Leerlauf laufen lässt. 3. Metabo Sicherheitsabschaltung: Die Maschine wurde selbsttätig ABGESCHALTET. Bei
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 10
    nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden! Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerkzeugen wenden Sie sich bitte an Ihre MetaboVertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com herunterladen. 11. Umweltschutz Akkupacks nicht ins Wasser werfen. Sch
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 11
    for future reference. Pass on your electrical tool only together with these documents. 4. Special Safety Instructions Wear ear protectors with impact drills (machines with the designation SB). Exposure to noise can cause hearing loss. Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 12
    available from Metabo. Only instructions Rotation selector switch (rotation setting, 12 transport lock) - instructions of the Metabo charger. 7.2 Removing and inserting the battery pack Fig. C 7.3 Setting the designation SB...: = Set impact drilling 7.6 Switching On/Off, setting the speed Fig. A
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 13
    on the function or the service life of the machine. 7.7 Keyless chuck Fig. G With a soft tool shank, retightening may be required after a short drilling period. Information for machines with the designation BS 18 LT BL, BS 18 LT BL SE, SB 18 LT BL, SB 18 LT BL SE: : 1. The grating sound which
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 14
    en ENGLISH MMM134 = Soft screwing application (wood) = Hard screwing applications (metal) = Adjustable torque Max. drill diameter: DDD123 max max max = = = in steel in softwood in masonry s = Max. impact rate m = Weight (with the smallest battery pack) G = Spindle thread D max = Chuck
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 15
    instruments optiques. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Remettre l'outil é dangers pour la reproduction. Voici les machines avec une désignation en SB...). Le quelques exemples de tels agents chimiques : bruit est susceptible
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 16
    clarifiez les prescriptions actuellement valables. Le cas échéant, veuillez vous renseigner auprès de votre transporteur. Un emballage certifié est disponible chez Metabo. Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier est intact et qui ne présentent pas de fuite. Pour l'envoi, sortez la batterie
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 17
    avec la désignation en BS 18 LT BL, BS 18 LT BL SE, SB 18 LT BL, SB 18 LT BL SE: 1. Le clic Mandrin de perçage avec système à changement rapide Quick (pour BS 18 LT BL Q) Fig. I Démontage : glisser la bague tourne à vide. 3. Coupure de sécurité Metabo : la machine s'est ARRÊTÉE automatiquement.
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 18
    Fixer l'embout de perçage d'angle Fig. K. Gamme d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue. 10. Réparations Les travaux de réparation sur les outils électriques peuvent ées selon EN 62841. Température ambiante admissible pour le 18 fonctionnement : -20 °C à 50 °C (performances
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 19
    chemicaliën waarvan bekend is dat ze kanker, Draag oorbeschermers bij het gebruik van slagboormachines (machines met de aanduiding SB...). Lawaai kan leiden tot gehoorverlies. geboorteafwijkingen of andere reproductieve schade kunnen veroorzaken. Enkele voorbeelden van deze chemicaliën zijn
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 20
    bij het versturen van Li-ion accupacks naar de actueel geldende voorschriften. Informeer u ook bij uw transportbedrijf. Gecertificeerde verpakking is bij Metabo verkrijgbaar. Verstuur accupacks alleen als de behuizing onbeschadigd is en er geen vloeistof uit lekt. Voor het verzenden haalt u het
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 21
    voor machines met de aanduiding BS 18 LT BL, BS 18 LT BL SE, SB 18 LT BL, SB 18 LT BL SE: 1. Het ratelen dat volgorde. 7.9 Boorhouder met snelwisselsysteem quick (bij BS 18 LT BL Q) afb. I Verwijderen: 9. Toebehoren Gebruik uitsluitend originele Metabo of CAS (Cordless Alliance System)
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 22
    elektricien worden uitgevoerd! Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com. Lijsten met reserveonderdelen kunt u via www.metabo.com downloaden. 11. Milieubescherming Accupacks niet in het
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 23
    specifiche di sicurezza Indossare le protezioni acustiche durante l'utilizzo di utensili per foratura con percussione (utensili con identificazione SB...). Il rumore può provocare la perdita dell'udito. Tenere l'elettroutensile prendendolo soltanto dalle apposite superfici isolate quando si
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 24
    di trasporti incaricata. L'imballaggio certificato è disponibile presso Metabo. Inviare il pacco di batterie ricaricabili solo se l' ricarica della batteria sono contenute nelle istruzioni per l'uso del caricabatteria Metabo. 7.2 Rimozione e applicazione del pacco di batterie ricaricabili fig.
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 25
    con la denominazione BS 18 LT BL, BS 18 LT BL SE, SB 18 LT BL, SB 18 LT BL SE: 1. Una Mandrino con sistema a cambio rapido Quick (per BS 18 LT BL Q) fig. I Rimozione: spingere girare a vuoto. 3. Sistema di spegnimento di sicurezza Metabo: il dispositivo è stato DISATTIVATO in automatico. In caso
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 26
    it ITALIANO Applicazione dell'adattatore di foratura angolare fig. K. Il programma completo degli accessori è disponibile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo. 10. Riparazione Gli interventi di riparazione degli elettroutensili sono riservati esclusivamente ai tecnici elettricisti
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 27
    la herramienta esté desconectada al insertar la batería. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes. ¡No tocar la (máquinas con ejemplos de estas sustancias químicas son: el símbolo SB...). El efecto del ruido puede - Plomo procedente de pinturas a base de
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 28
    Li-Ion. Consulte, si es necesario, a su empresa de transporte. Metabo puede facilitarle embalajes certificados. Envíe las baterías únicamente si la sobre la carga del paquete de baterías en el manual de funcionamiento del equipo de carga de Metabo. 7.2 Inserción y extracción de la batería Fig.
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 29
    herramientas con la denominación BS 18 LT BL, BS 18 LT BL SE, SB 18 LT BL, SB 18 LT BL SE: 1. El Portabrocas con el sistema de cambio rápido Quick (en BS 18 LT BL Q) Fig. I Desmontaje: empuje el deja funcionar en ralentí. 3. Desconexión de seguridad Metabo: la máquina se ha APAGADO automáticamente.
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 30
    únicamente accesorios que cumplan los requerimientos y los datos indicados en este manual de instrucciones. Montaje del adaptador angular Fig. K. Para consultar el programa completo de accesorios, véase www.metabo.com o nuestro catálogo. 10. Reparación Las reparaciones de herramientas el
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 31
    Manual de instruções original PORTUGUÊS pt 1. Declaração de conformidade Declaramos, sob nossa Ao utilizar berbequins de percussão reprodutivos. Alguns exemplos destes produtos (máquinas com a identificação SB...), use químicos são: sempre proteção auditiva. A influência de ruídos - chumbo
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 32
    Recarregar a bateria em caso de perda de rendimento. Poderá encontrar instruções sobre o carregamento da bateria no manual de instruções do carregador Metabo. 7.2 Retirar, inserir a bateria Fig. C 7.3 Ajustar o sentido de rotação e a proteção de transporte (bloqueio contra ligação) Fig. D Poder
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 33
    a designação BS 18 LT BL, BS 18 LT BL SE, SB 18 LT BL, SB 18 LT BL SE: 1. com sistema de substituição rápida Quick (na BS 18 LT BL Q) Fig. I Remover: deslizar manual de instruções. Montar o dispositivo para perfuração angular Fig. K. Poderá consultar o programa completo de acessórios em www.metabo
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 34
    ções As reparações em ferramentas elétricas apenas devem ser efetuadas por eletricistas! Caso as ferramentas elétricas Metabo necessitem de reparações, dirija-se ao seu representante Metabo. Poderá consultar os endereços em www.metabo.com Para descarregar as listas de peças sobressalentes visite www
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 35
    beror på hur ofta du genomför denna typ av arbeten. För att minska Använd hörselskydd när du slagborrar (maskiner med beteckning SB...). Buller kan ge hörselskador. Håll elverktyget i de isolerade handtagen vid arbeten där insatsverktyget eller skruvarna kan komma i kontakt med dolda elledningar
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 36
    tvätta skyddskläder. Kläder ska inte blåsas, slås eller borstas rena. Transport av finns certifierat förpackningsmaterial att få hos Metabo. Skicka endast batterier om kåpan är se till så att spindeln inte nyper. Maskiner med beteckning SB...: = Ställ in slagborr genom att vrida på hylsa
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 37
    maskiner med beteckningen BS 18 LT BL, BS 18 LT BL SE, SB 18 LT BL, SB 18 LT BL SE: 1. Om ordning. 7.9 Chuck med snabbväxelsystemet Quick (gäller BS 18 LT BL Q) fig. I Borttagning: Skjut lå ! Maskinen kyler snabbare om du kör den obelastad. 3. Metabo-säkerhetsspärr: Maskinen SLOG AV av sig själv.
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 38
    sv SVENSKA Tillåten omgivningstemperatur vid drift: -20 °C till 50 °C (begränsad prestanda i temperaturer under 0 °C). Tillåten omgivningstemperatur vid lagring: 0 °C till 30 °C Likström Tekniska data ovan tar även hänsyn till toleranserna (motsvarande respektive gällande standard). Utsläppsvä
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 39
    , huollon tai puhdistuksen suorittamista. Varmista, että kone on pois päältä, kun laitat akun paikalleen. Älä koske pyörivään työkaluun! Erityiset turvallisuusohjeet Pidä kuulonsuojaimia iskuporakoneita käyttäessäsi (tunnuksella SB... varustetut koneet). Melu voi aiheuttaa kuulovammoja. Pidä sähkö
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 40
    öä. Lataa akku uudelleen sen tehon laskiessa. Akun latausohjeet löydät Metabo-laturin käyttöohjeesta. 7.2 Akun poisto, paikalleen asetus Kuva rajoitusta) Älä anna karan jumiutua, jotta moottori ei ylikuormitu. Koneet tunnuksella SB...: = iskuporaus säädetään kiertämällä holkkia (3) (maks. vääntö
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 41
    Ohjeita koneelle tunnuksella BS 18 LT BL, BS 18 LT BL SE, SB 18 LT BL, SB 18 LT BL SE: 1. ä. 7.9 Istukka Quick-pikavaihtojärjestelmässä (mallissa BS 18 LT BL Q) Kuva I käydä joutokäynnillä. 3. Metabo turvasammutus: Laite KYTKETTY automaattisesti POIS PÄÄLTÄ. Jos kierrosluku laskee yllättä
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 42
    fi SUOMI 12. Tekniset tiedot Kuva L. Pidätämme oikeudet teknisen kehityksen myötä tehtäviin muutoksiin. U = akun jännite n0 = kierrosluku kuormittamattomana Kiristysmomentti ruuvattaessa: MMM134 = pehmeä ruuvausalusta (puu) = kova ruuvausalusta (metalli) = kiristysmomentti säädettävissä
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 43
    bare ut elektroverktøyet ditt sammen med disse dokumentene. 4. Spesiell sikkerhetsinformasjon Bruk hørselsvern ved bruk av slagbormaskiner (maskiner med betegnelsen SB ...). Eksponering for støy kan føre til hørselstap. Hold i de isolerte håndtakene på elektroverktøyet når du utfører arbeider der
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 44
    Lithium-Ion-batterier. Ta eventuelt kontakt med transportforetaket du bruker. Metabo kan leverer sertifisert emballasje. Send bare med batteriet hvis maskinhuset . Henvisninger for maskiner med betegnelsen BS 18 LT BL, BS 18 LT BL SE, SB 18 LT BL, SB 18 LT BL SE: 1. Skrapingen (funksjonsbetinget)
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 45
    er nevnt i denne bruksanvisningen. Feste vinkelborforsatsen fig. K. Det komplette tilbehørsprogrammet finner du på www.metabo.com eller i katalogen. 7.9 Chuck med hurtigskiftesystem Quick (ved BS 18 LT BL Q) fig. I 10. Reparasjon Demontering: Skyv låseringen frem (a) og trekk av chucken forover
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 46
    no NORSK Tillatt omgivelsestemperatur ved drift: -20 °C til 50 °C (begrenset ytelse ved temperaturer 0 °C). Tillatt omgivelsestemperatur ved lagring: 0 °C til 30 °C Likestrøm Angitte tekniske data kan variere (i henhold til de til enhver tid gjeldende normer). Utslippsverdier Disse verdiene gjør
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 47
    cement og andre materialer til murværk, og - arsen og krom fra kemisk behandlet træ. Brug høreværn ved brug af slagboremaskiner (maskiner med betegnelsen SB...). Støjpåvirkning kan føre til høretab. Hold el-værktøjet på de isolerede grebsflader, når du udfører arbejder, hvor indsatsværktøjet eller
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 48
    hold den ren vha. støvudsugning. Fejning eller blæsning hvirvler støv op. - Støvsug eller speditør til råds. Certificeret emballage kan rekvireres hos Metabo. Send kun batteripakker, hvis kabinettet er ubeskadiget og ikke blokeres. Maskiner med betegnelsen SB...: = Indstil slagboring ved drejning
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 49
    maskiner med betegnelsen BS 18 LT BL, BS 18 LT BL SE, SB 18 LT BL, SB 18 LT BL SE: 1. Efter lge. 7.9 Borepatron med hurtigskiftersystem Quick (ved BS 18 LT BL Q) fig. I Afmontering: lader den køre i tomgang. 3. Metabo sikkerhedsfrakobling: Maskinen blev FRAKOBLET automatisk. Maskinen frakobles
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 50
    ndringer i takt med den tekniske udvikling forbeholdes. U = batteripakkens spænding n0 = tomgangshastighed Spændingsmoment ved skruning: MMM134 = Skruning i blødt materiale (træ) = Skruning i hårdt materiale (metal) = Indstilleligt tilspændingsmoment Maks. bordiameter: DDD123 max max maks
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 51
    ęcia, szlifowania, wiercenia i innych prac, zawierają substancje chemiczne, o których Podczas używania wiertarek udarowych nosić ochronniki słuchu (wiertarki o oznaczeniu SB...). Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. Podczas prac, przy których narzędzie robocze lub wkręt może natrafi
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 52
    -jonowych zapoznać się z aktualnie obowiązującymi przepisami. W razie potrzeby zasięgnąć informacji w firmie transportowej. Certyfikowane opakowania są dostępne w Metabo. Akumulatory wolno wysyłać, tylko jeżeli ich obudowa jest nieuszkodzona i z wnętrza nie wydostaje się płyn. Przed wysyłką wyj
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 53
    do urządzeń z oznaczeniem BS 18 LT BL, BS 18 LT BL SE, SB 18 LT BL, SB 18 LT BL SE: 1. Grzechotanie słyszalne ci. 7.9 Uchwyt wiertarski z systemem szybkiej wymiany Quick (BS 18 LT BL Q) rys. I Zdejmowanie: przesunąć pierścień bezpieczeństwa Metabo: urządzenie WYŁĄCZA się samoczynnie. W 53
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 54
    ślone w niniejszej instrukcji obsługi. Mocowanie nasadki kątowej do wiercenia rys. K. Pełny zestaw akcesoriów można znaleźć na stronie www.metabo.com lub w katalogu. 10. Naprawy Wszelkie naprawy elektronarzędzi wolno wykonywać wyłącznie elektrykom! W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się zwr
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 55
    el 1 1 2 3 4) - Εικ. M. 2 Li-Ion 3 4 LED (13 LED SB 55
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 56
    el UN 3480 και UN 3481 Metabo. 56 5 Nm 6 Εικ. A 1 2 3 4 1η/2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 7. Χρήση 7.1 Εικ. B
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 57
    7.6 A 14 14 7.7 Εικ. G el BS 18 LT BL, BS 18 LT BL SE, SB 18 LT BL, SB 18 LT BL SE: 1 2 GRIP, ZU GRIP, ZU UF, RELEASE 7.8 Εικ. H 7.9 Quick (στο BS 18 LT BL Q) Εικ. I A a b). 7.10 Εικ. J 8 7), όπως 8 8.1 30 14
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 58
    el LED 11 10 LED) (11 2 AIR COOLED 3. Metabo 14 9 Metabo ή CAS- (Cordless Alliance System Εικ. K www.metabo.com 10 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 11 58 12 Εικ. L U n0 MMM134 DDD123 = = = s m G
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 59
    Kh LKΚLpWpαAAτA,άKτWη==A 80 dB(A). el 59
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 60
    ki az akkuegységet tűz hatásának! Ne használjon sérült vagy deformálódott akkuegységet! Ne nyissa fel az akkuegységet és érintkezésbe kerül a bőrével, azonnal öblítse le bő vízzel. Ha az akkumulátorfolyadék cement és egyéb falazó Az ütvefúrógép (SB... jelölésű gépek) használatakor viseljen fülvédőt.
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 61
    éget használat előtt fel kell tölteni. Az akkuegységet teljesítménycsökkenéskor töltse fel újra. Az akkuegység feltöltésére vonatkozó utasításokat a Metabo töltő használati útmutatójában találhat. 7.2 Az akkuegység kivétele, behelyezése C-jelű ábra 7.3 Forgásirány, szállítási biztosító (bekapcsol
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 62
    fúrási időtartam után. A BS 18 LT BL, BS 18 LT BL SE, SB 18 LT BL, SB 18 LT BL SE jelű gépekre vonatkozó . H-jelű 7.9 A Quick gyorscserélő rendszerrel ellátott fúrótokmány (a BS 18 LT BL Q esetén) I-jelű elakadást. 9. Tartozékok Csak eredeti Metabo- vagy CAS (Cordless Alliance System) akkuegys
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 63
    Metabo elektromos kéziszerszámokkal, kérjük, forduljon Metabo szakkereskedőjéhez. A címeket a www.metabo.com honlapon találja. A pótalkatrészek listája letölthető a www.metabo rnyezeti terheléssel járó fázisokat is. A megfelelően alkalmazott becsült értékek alapján írjon elő védőintézkedéseket a
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 64
    ru 1 1 2 3 4) - рис. M. 2 3 4 13 SB 64
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 65
    UN 3480 и UN 3481 Metabo. ru 5 Nm 6. Обзор Рис. A 1 2 3 4 1-я/2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 65
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 66
    Рис. F 3) И 2 3 SB...: 3 7.6 A 14 14 66 7.7 Рис. G BS 18 LT BL, BS 18 LT BL SE, SB 18 LT BL, SB 18 LT BL SE: 1 2 GRIP, ZU GRIP, ZU AUF, RELEASE 7.8 H 7.9 Quick (для BS 18 LT BL Q) Рис
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 67
    30 14). 1 Рис. A, B 11 10 11 2 AIR COOLED 3 Metabo 14 9 Metabo или CAS (Cordless Alliance System Рис. K www.metabo.com 10 ru Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 11 12 Рис. L U n0 MMM134 DDD123 = = = s =
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 68
    ru EN 62841: ah, ID ah, D ah, S Kh, ... = LLKВpWpоAAAв, рKеWм==A 80 дБ(A). 7 5 EAC-Text RU C-DE.БЛ08.В.01744 03.10.2018 по 02.10.2023 153032 1; тел. (4932)77-34-67; E-mail: [email protected] RA.RU.11БЛ08 от 24.03.16 Metabowerke GmbH", Metaboallee
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 69
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 70
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 71
  • Metabo BS 18 LT BL Q | Operating Instructions - Page 72
    170 27 6940 - 1119 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

www.metabo.com
de
Originalbetriebsanleitung 7
en
Original Instructions
11
fr
Notice originale
15
nl
Originele gebruiksaanwijzing
19
it
Istruzioni per l'uso originali
23
es
Manual original
27
pt
Manual de instruções original
31
sv
Originalbruksanvisning 35
fi
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
39
no
Original bruksanvisning
43
da
Original brugsanvisning
47
pl
Oryginalna instrukcja obs
ł
ugi 51
el
Πρωτότυπο
οδηγιών
λειτουργίας
55
hu
Eredeti használati utasítás
60
ru
Оригинальное
руководство
по
эксплуатации
64
BS 18 LT BL
BS 18 LT BL SE
BS 18 LT BL Q
SB 18 LT BL
SB 18 LT BL SE