Metabo BE 850-2 Operating Instructions

Metabo BE 850-2 Manual

Metabo BE 850-2 manual content summary:

  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 1
    BE 850-2 BEV 1300-2 de Originalbetriebsanleitung 6 en Original instructions 10 fr Notice originale 13 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17 it Istruzioni originali 21 es Manual original 25 pt Manual original 29 sv Originalbruksanvisning 33 fi Alkuperäinen käyttöopas 36 no Original
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 2
    BEV 1300-2 6 5 1 min BE 850-2 4 3 2 1 A -1- -2- B -1- -2- BE 850-2 L 07 R 8 9 1 min 5 -3- -3- 2
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 3
    C D 3
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 4
    BE 850-2 *1) 00573.. BEV 1300-2 *1) 00574.. 13. P1 P2 n1 n2 ø max. W W /min 1 2 /min 1 2 mm 1 (in) 2 ø max. mm (in) 1 2 b mm (in) Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany 4
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 5
    2 6 5 16 5 20 5 30 5 40 5 BE 850-2 AB C D E F 570 1050 1560 2080 2480 3100 200 370 550 730 870 1100 ±50 ±40 ±30 ±20 ±15 ±10 % BEV 1300-2 12 3 4 5 6 510 1100 1540 2050 2590 3100 180 390 540 720 910 1080 ±50 ±40 ±30 ±20 ±15 ±10 % 5
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 6
    mit Schraubzwingen). Nicht an das sich drehende Werkzeug fassen! Späne und Ähnliches nur bei Stillstand der Maschine entfernen. Metabo S-automatic Sicherheitskupplung. Bei Ansprechen der Sicherheitskupplung sofort die Maschine ausschalten! Klemmt oder hakt das Einsatzwerkzeug, wird der Kraftfluss
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 7
    Verwenden Sie geeignetes Zubehör. Dadurch gelangen weniger Partikel unkontrolliert in die Umgebung. Verwenden Sie eine geeignete Staubabsaugung. Verringern Sie die Staubbelastung indem Sie: - die austretenden Partikel und den Abluftstrom der Maschine nicht auf sich, oder in der Nähe befindliche
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 8
    . 9. Störungsbeseitigung Elektronik-Signalanzeige (6)(BEV 1300-2) Schnelles Blinken - Wiederanlaufschutz Bei Spannungswiederkehr die Elektronik-SignalAnzeige erlischt. 10. Zubehör Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser Betriebsanleitung angegebenen
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 9
    G = Bohrspindelgewinde H = Bohrspindel mit Innensechskant m = Gewicht D = Spannhalsdurchmesser Messwerte ermittelt gemäß EN 60745. Maschine der Schutzklasse II ~ Wechselstrom Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils gültigen Standards). *
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 10
    instructions 1. Declaration of Conformity We, being solely responsible, hereby declare that these drills, identified by type and serial number *1), meet all relevant requirements of directives *2) and standards *3). Technical documents for *4) - see page 3. 2. Specified Use The drill Metabo servicing
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 11
    Tool change with Plus (4) chuck See illustrations A, page 2. Opening the drill chuck: Using one hand, hold the retaining ring securely and, using the arrow -1. The ratchet sound which can possibly be heard after opening the drill chuck is functional and is switched off by a reverse rotation of the
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 12
    Troubleshooting Electronic signal display (6) (BEV 1300 an authorised service centre. Permanently Metabo accessories. Use only accessories which fulfil the requirements and specifications listed in these operating instructions Max. drill diameter = Chuck capacity = Drill spindle thread = Drill spindle
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 13
    équilibre et à travailler de manière concentrée. Le débrayage de sécurité Metabo S-automatic ne doit pas servir à limiter le couple. Pour des raisons de sé et d'autres activités de construction consignes de sécurité et instructions. Le contiennent des agents chimiques qui causent des non-respect
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 14
    de couple élevé) p. ex. pour visser, percer 2ème vitesse (vitesse de rotation élevée) p. ex. pour percer * suivant équipement 6. Mise en service Avant la mise en service, vérifier que la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 15
    Dépannage Témoin électronique (6)(BEV 1300-2) Clignotement rapide - Protection contre les charbons par le service après-vente. Allumage machine est utilisée dans un support : fixer correctement la machine. Voir programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal. 11
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 16
    fr FRANÇAIS 13. Caractéristiques techniques Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. PnnøP1212m** ax b G H m D = Puissance absorbée = Puissance débitée = Vitesse à vide = Vitesse en charge = Capacité de perçage
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 17
    altijd met beide handen aan de hiervoor bestemde handgrepen vasthouden, ervoor zorgen dat u stevig staat en geconcentreerd werken. De Metabo S-automatic veiligheidskoppeling mag niet als koppelbegrenzing gebruikt worden. Let op bij schroeven in hard materiaal (het inschroeven van schroeven met
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 18
    nl NEDERLANDS Verzamel de ontstane stofdeeltjes op de plaats waar deze ontstaan, voorkom dat ze neerslaan in de omgeving. Gebruik geschikt toebehoor. Daardoor komen slechts weinig deeltjes ongecontroleerd in de omgeving terecht. Gebruik een geschikte stofafzuiging. Verminder de stofbelasting door: -
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 19
    van controle kan tot letsel leiden. Compleet accessoireprogramma, zie www.metabo.com of de hoofdcatalogus. 11. Reparatie Reparaties aan elektrisch gereedschap Storingen verhelpen 13. Technische gegevens Elektronische signaalindicatie (6)(BEV 1300-2) Toelichting bij de gegevens van pagina3. Snel
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 20
    nl NEDERLANDS nnøP122m** ax b G H m D = afgegeven vermogen = nullasttoerental = belast toerental = maximale boordiameter = spanwijdte boorhouder = boorspildraad = boorspil met binnenzeskant = gewicht = spanhalsdiameter Meetgegevens volgens de norm EN 60745. Machine van beveiligingsklasse II ~
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 21
    e simili solo con l'utensile elettrico spento. Frizione di sicurezza Metabo S-automatic. In caso di attivazione della frizione di sicurezza, una posizione stabile e lavorare concentrati. La frizione di sicurezza Metabo S-automatic non deve essere utilizzata come limitazione della coppia. Fare
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 22
    it ITALIANO Utilizzare accessori adeguati. In questo modo, nell'ambiente si diffonde in maniera incontrollata una minore quantità di particelle. Utilizzare un sistema di aspirazione adatto. Ridurre la formazione di polvere procedendo come segue: - Non indirizzare le particelle in uscita e la
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 23
    boccola in senso contrario. Indicatore di segnalazione elettronico (6) (BEV 1300-2) Lampeggiamento rapido - protezione contro il riavvio accidentale In caso Il programma completo degli accessori è disponibile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo principale. 7.7 Svitare il mandrino (per
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 24
    it ITALIANO Solo per i Paesi UE: non smaltire gli elettroutensili con i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sugli utensili elettrici ed elettronici usati e l'applicazione della Direttiva stessa nel diritto nazionale, gli utensili elettrici usati devono essere smaltiti
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 25
    . Para su propia protección y la de su El acoplamiento de seguridad Metabo S-auto- herramienta eléctrica, observe las partes mático no debe ser giro. ¡Atención en caso de atornillados difíciles! ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc- (enroscar tornillos con rosca métrica o con rosca ciones
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 26
    es ESPAÑOL Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar de emisión, evite que éstas se sedimenten en el entorno. Use tan solo accesorios adecuados. Esto reducirá la cantidad de partículas emitidas incontroladamente al entorno. Utilice un sistema de aspiración de polvo adecuado. Reduzca la
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 27
    de averías Visualización de señal del sistema electrónico (6) (BEV 1300-2) Parpadeo rápido - protección contra rearranque En caso de restablecimiento de la del control de la herramienta. Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. 11. Reparación Las
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 28
    es ESPAÑOL 12. Protección ecológica Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. Sólo para países de la UE: No tire las herramientas eléctricas a la basura. Según la directiva europea
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 29
    Manual original PORTUGUÊS pt 1. Declaração de conformidade Declaramos, sob nossa responsabilidade: manter uma posição segura e trabalhar com toda concentração. A embraiagem automática de segurança Metabo Sautomatic não deve ser utilizada como limitação de binário. Tomar cuidado em caso de situa
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 30
    pt PORTUGUÊS Apanhe as partículas formadas no local de formação e evite deposições nas imediações. Utilize acessórios adequados. Através disso é reduzida a expulsão descontrolada de partículas no ambiente. Utilize um aspirador de pó adequado. Reduza as sobrecargas de pó: - direccionando as partí
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 31
    e nas suas aberturas. 9. Correcção de avarias Sinalizador electrónico (6)(BEV 1300-2) Piscar rápido - Protecção contra rearranque Aquando depois de uma falha pode levar a ferimentos. Programa completo de acessórios, consultar www.metabo.com ou o catálogo principal. 11. Reparações As reparaçõ
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 32
    pt PORTUGUÊS øn2m* ax b G H m D = Rotação em carga = Diâmetro máximo de perfuração = Capacidade da bucha = Rosca da árvore porta-brocas = Árvore porta-brocas com sextavado interior = Peso = Diâmetro do pescoço da bucha Valores medidos de acordo com a norma EN 60745. Máquina da classe de protec
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 33
    år stora krafter när du arbetar. Håll alltid maskinen med båda händerna i handtagen, stå stadigt och koncentrera dig på arbetet. Du får inte använda Metabo S-automaticsäkerhetskopplingen som momentsbegränsning. Se upp vid tuff skruvdragning (iskruvning av skruv med metrisk gänga eller tumgänga i st
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 34
    sv SVENSKA 1 Växelväljare 2 Stödhandtag/vibrationsdämpat stödhandtag* 3 Kuggkranschuck * 4 Snabbchuck Futuro Plus * 5 Varvtalsvred * 6 Elektronikindikering * 7 Rotationsriktningsväljare 8 Låsknapp för kontinuerlig användning 9 Strömbrytare * beroende på utförande 6. Före användning Kontrollera
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 35
    mna mellanrum. 9. Åtgärder vid fel Elektronikindikering (6)(BEV 1300-2) Snabba blinkningar - återstarspärr för din säkerhets automatiskt när kolborstarna är uttjänta. Låt service byta kolborstarna. Konstant lysande - överlast 10. Tillbehör Använd bara Metabo originaltillbehör. Använd endast tillbehör
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 36
    tai ruuvipuristimilla työpöytään). Älä koske pyörivään terään! Poista lastut ja muut epäpuhtaudet vain silloin, kun kone on pysäytetty. Metabo S-automatic turvakytkin.Jos turvakytkin menee päälle, sammuta kone heti! Jos terä tarttuu kiinni tai jumiutuu, voimansiirtoa moottorista rajoitetaan. Tällöin
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 37
    5. Yleiskuva Katso sivu 2. 1 Vaihteenvalinnan kytkentänuppi 2 Lisäkahva / tärinänvaimennuksella varustettu lisäkahva * 3 Hammaskehäistukka * 4 Pikaistukka Futuro Plus * 5 Kierrosluvun esivalinnan säätöpyörä * 6 Elektroniikan signaalinäyttö * 7 Pyörimissuunnan vaihtokytkin 8 Jatkuvan kytkennän
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 38
    puhdistamiseen. 9. Häiriöiden poisto Elektroniikan signaalinäyttö (6)(BEV 1300-2) Nopea vilkkuminen - uudelleenkäynnistysesto Kun kone saa taas signaalinäyttö sammuu. 10. Lisätarvikkeet Käytä ainoastaan alkuperäisiä Metabo-lisätarvikkeita. Käytä vain sellaisia lisätarvikkeita, jotka täyttävät täss
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 39
    Tyypillinen A-painotettu äänitaso: LLKpWpAAA, KKWäyAtä = äänenpainetaso = äänentehotaso = epävarmuus kuulonsuojaimia! SUOMI fi 39
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 40
    øy! Spon o.l. må kun fjernes når maskinen er stoppet. Metabo S-automatic sikkerhetskobling. Slå av maskinen øyeblikkelig når sikkerhetskoblingen sl håndtakene. Stå med god balanse og arbeid konsentrert. Metabo S-automatic sikkerhetskobling må ikke brukes som dreiemomentbegrensning. Vær forsiktig
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 41
    2 Støttehåndtak / støttehåndtak med vibrasjonsdemping * 3 Nøkkelchuck * 4 Selvspennende chuck Futuro Plus * 5 Innstillingshjul for forhåndsinnstilling av turtallet * 6 Elektronikksignalindikator* 7 Omkobler for rotasjonsretning 8 Låseknapp til permanentkobling 9 Bryter 6. Før bruk Kontroller før
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 42
    pningene. 9. Utbedring av feil Elektronikksignalindikator (6) (BEV 1300-2) Hurtig blinking - gjeninnkoblingsvern Når spenningen kommer avkjølt og elektronikksignalindikatoren slukkes. 10. Tilbehør Bruk kun originalt Metabo-tilbehør. Bruk kun tilbehør som oppfyller kravene og spesifikasjonene som er
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 43
    Videregiv kun el-værktøjet sammen med disse papirer. Metabo S-automatic sikkerhedskobling. Maskinen skal slukkes omgående, hvis beregnede greb, der skal indtages en stabil stilling og arbejdes koncentreret. Metabo S-automatic sikkerhedskoblingen må ikke bruges som momentbegrænsning. Pas på ved
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 44
    da DANSK Støvsug eller vask beskyttelsestøj. Undgå udblæsning, bankning eller børstning. 5. Oversigt Se side 2. 1 Kontakt til valg af gear 2 Ekstra holdegreb / ekstra holdegreb til vibrationsdæmpning* 3 Tandkrans-borepatron* 4 Selvspændende borepatron Futuro Plus * 5 Stillehjul til indstilling af
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 45
    åbninger. 9. Afhjælpning af fejl Elektronisk signallampe (6) (BEV 1300-2) Hurtig blinken - genstartssikring Når spændingen kommer igen efter , er der risiko for skader. Det komplette tilbehørsprogram findes på www.metabo.com eller i hovedkataloget. DANSK da 11. Reparation Reparationer på el-værkt
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 46
    da DANSK Typiske A-vægtede lydniveauer: LKLpWpAAA, KBWruAg = Lydtryksniveau = Lydeffektniveau = Usikkerhed høreværn! 46
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 47
    trzymać oburącz za przewidziane do tego celu uchwyty, przyjąć bezpieczną postawę i skoncentrować uwagę na pracy. Sprzęgła zabezpieczającego S-automatic firmy Metabo nie wolno używać do ograniczenia momentu obrotowego. Należy zachować szczególną ostrożność, gdy śruba wkręca się z oporem (wkręcanie
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 48
    pl POLSKI które są w stanie odfiltrować mikroskopijnie małe cząstki. Przestrzegać wytycznych dotyczących obrabianego materiału, personelu, rodzaju i miejsca zastosowania (np. przepisów o ochronie pracy, utylizacji). Szkodliwe cząstki eliminować z powietrza w miejscu ich emisji i zapobiegać odkł
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 49
    mocujących. 9. Usuwanie usterek Elektroniczny wskaźnik sygnału (6) (BEV 13002) Szybkie miganie - zabezpieczenie przed ponownym rozruchem Gdy po przerwie spowodować obrażenia ciała. Pełny zestaw akcesoriów patrz www.metabo.com lub katalog główny. 11. Naprawa Wszelkie naprawy elektronarzędzi
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 50
    pl POLSKI 12. Ochrona środowiska Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących utylizacji zużytych urządzeń, opakowań i akcesoriów zgodnie z ochroną środowiska naturalnego oraz zasadami recyklingu. Dotyczy tylko państw UE: nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z odpadami komunalnymi!
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 51
    el 1 1 2 3 4 3. 2 Metabo S-automatic 3 S-automatic της Metabo 4 51
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 52
    el 5 2. 1 2 3 4 Futuro Plus * 5 6 7 8 9 8.7.) 6.1 2 2 7. Χρήση 7.1 7 2. R L 0 T 7.2 1 1 2 6 FI (RCD 30 mA. 52 7.3 5 4. 7.4 9).
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 53
    9 8 9 7.5 Plus (4) A 2 1 1 2 3 7.6 3) B 2 1-. el 2 3 3-. 7.7 C, D C, D 6.31281 8 9 6) (BEV 1300-2 10 Metabo 53
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 54
    el www.metabo.com 11 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 12 2002/96 EN 60745: ah, D Kh,D LKLppWAAA, KΧWρηA 13 3 PPnøn1212m** ax b G H m D EN 60745. II 54
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 55
    a gépre felszerelt fogantyúkat mindkét kézzel erősen meg kell tartani, stabil állást elfoglalva és a munkára koncentráltan kell dolgozni. A Metabo S-automatic biztonsági tengelykapcsoló a forgatónyomaték korlátozására nem használható. Járjon el óvatosan kemény csavarozási esetnél (metrikus vagy
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 56
    hu MAGYAR - szellőztesse megfelelően a munkavégzés területét és tartsa azt porszívózással tisztán. Seprés vagy lefújás felkavarja a port. Szívja le vagy mossa ki a védőruházatot. Ne fújja azt le, ne porolja ki vagy ne kefélje le. 5. Áttekintés Lásd a 2. oldalt. 1 Kapcsológomb a sebességfokozat kivá
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 57
    meg tisztítóspray segítségével. 9. Hibaelhárítás Elektronikus kijelző (6) (BEV 1300-2) Gyors villogás - újraindítás védelem Amikor feszültségkimaradás után az elektronikus jel-kijelző kialszik. 10. Tartozékok Csak eredeti Metabo tartozékokat használjon. Csak olyan tartozékokat használjon, amelyek
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 58
    hu MAGYAR védőintézkedéseket a felhasználó számára, illetve hozzon szervezési intézkedéseket. Eredő rezgés (a három különböző irányú rezgés vektoriális összege) meghatározása az EN 60745 szabvány szerint: aKhh,,DD = rezgéskibocsátási érték (fúrás fémbe) = bizonytalanság (rezgés) Jellemző A-
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 59
    ru 1 1 2 3 4 3. 2 Metabo S-automatic. 3 Metabo S-automatic 4 травм.
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 60
    ru 5. Обзор См. с. 2. 1 2 3 4 Futuro Plus * 5 6 7 8 9 6 60 30 8.7) 6.1 2 2 7 7.1 7 См. с. 2. R L 0 7.2 1 1 2
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 61
    7.3 5 4. 7.4 9 9 8 9 7.5 Plus (4) 2 1 1 2 -3 ru 7.6 3) B, с 2 1 2 3-. 7.7 C, D C, D 6.31281 8 9 6) (BEV 1300-2 61
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 62
    ru 10 Metabo www.metabo.com 11 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 12 2002/96/ EG 13 3 PnønP1212m** ax b 62 G H m = масса D EN 60745. II EN 60745: ah, D Kh,D A: LLKpWpAAA,
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 63
    Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen 127273 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 10 1 4 2014 году. 2 я и 3 05 1 5 ru 63
  • Metabo BE 850-2 | Operating Instructions - Page 64
    170 27 4610 - 1016 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

www.metabo.com
Made in Germany
de
Originalbetriebsanleitung 6
en
Original instructions
10
fr
Notice originale
13
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
17
it
Istruzioni originali
21
es
Manual original
25
pt
Manual original
29
sv
Originalbruksanvisning 33
fi
Alkuperäinen käyttöopas
36
no
Original bruksanvisning
40
da
Original brugsanvisning
43
pl
Instrukcja oryginalna
47
el
Πρωτότυπο
οδηγιών
χρήσης
51
hu
Eredeti használati utasítás
55
ru
Оригинальное
руководство
по
эксплуатации
59
BE 850-2
BEV 1300-2