Metabo ASE 18 LTX Operating Instructions 2

Metabo ASE 18 LTX Manual

Metabo ASE 18 LTX manual content summary:

  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 1
    170269110_0310_Sicherheits.qxp:170269110_0408_Sicherheits.qxd 10.03.2010 9:50 Uhr Sei Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 3 Instrucions de sécurit 4 Veiligheidsvoorschriften 6 Indicazioni per la sicurezza 7 Instrucciones de seguridad 9 Instruções de segurança 11 Säkerhetsinstruktioner
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 2
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 3
    führen. 6) Service a) Lassen Sie Ihr instructions for future reference! The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 4
    your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Avertissements de sécurité généraux pour l'outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 5
    les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 6
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 6 L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés,
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 7
    in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. 6) Service a) Laat het elektrisch gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 8
    attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'utensile elettrico. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte di utensile in rotazione potranno causare lesioni. e) Evitare di mantenere posizioni anomale del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 9
    enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 10
    son peligrosas. e) Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar a su funcionamiento. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa, hágala
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 11
    chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móvel do aparelho, pode levar a lesões. e) Evite uma postura anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá ser mais
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 12
    Ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento. e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado. Verifique se as partes móveis funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Peças
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 13
    spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation eller brännskada. 6) Service a) Låt bara behörig elektriker reparera elverktyget med originalreservdelar. Då kan du lita på att maskinen är säker att använda. Sähkötyökalujen
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 14
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 14 b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökaluja alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 15
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 15 Generell sikkerhetsinformasjon for elektroverktøy OBS Les gjennom all sikkerhetsinformasjon og alle anvisninger. Dersom sikkerhetsinformasjonen og anvisningene ikke overholdes, kan det medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 16
    kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke lege. Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger. 6) Service a) Elektroverktøyet må bare bli reparert av kvalifiserte fagpersoner som bruker originale reservedeler. Da kan du være sikker på at maskinen fortsatt er
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 17
    ske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Akku-væske kan give hudirritation eller forbrændinger. 6) Service a) Sørg for, at el-værktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 18
    4) Staranne obchodzenie się oraz użycie elektronarzędzi a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które jest 18 do tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności. b) Nie należy używać elektronarzędzia, kt
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 19
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 19 się do oczu należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Ciecz akumulatorowa może doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. 6) Serwis a) Naprawę elektronarzędzi należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu fachowcowi i tylko z użyciem
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 20
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 20 4 ON/OFF 5 6 Általános biztonsági utasítások elektromos kéziszerszámokhoz VIGYÁZAT Olvassa el valamennyi biztonsági utasítást és előírást. A biztonsági utasítások betartásának
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 21
    b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 22
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 22 működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A megrongálódott részeket a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 23
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 23 nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podráž
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 24
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 24 1 a 2 a 3 a 24 4 a
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 25
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 25 5 a 6 a 1 a 25
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 26
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 26 2 a 3 a 26 4 a
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 27
    170248000_0408_Sicherhw 24.04.2008 16:36 Uhr Seite 27 5 6 a 27
  • Metabo ASE 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 28
    takuu XXL-takuu on saatavissa vain niissä maissa, jotka on lueteltu onlinerekisteröintilomakkeessa osoitteessa www.metabo.com/xxl. Metabo XXL www.metabo.com/xxl. Trzyletnia gwarancja Metabo Gwarancja XXL dostępna jest tylko w krajach, które wymienione są w formularzu rejestracyjnym online pod
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrucions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicazioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 9
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . 11
Säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . 12
Turvallisuusohjeet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sikkerhetshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sikkerhedsinstruktioner
. . . . . . . . . . . . . . 16
Instrukcja bezpieczeństwa elektronarzędzi . 17
Υπ±δεί²εις ασ³άλειας
. . . . . . . . . . . . . . 19
Biztonsági utasítások
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bezpečnostní předpisy
. . . . . . . . . . . . . . . 22
Указания по технике безопасности
. . . 23
Правила безпечної роботи
. . . . . . . . . . . 25
170 26 9110 - 0310
170269110_0310_Sicherheits.qxp:170269110_0408_Sicherheits.qxd
10.03.2010
9:50 Uhr
Sei