LiftMaster LJ8900W LJ8900W Manual Spanish

LiftMaster LJ8900W Manual

LiftMaster LJ8900W manual content summary:

  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 1
    seccionadas Modelo LJ8900W Para uso o puertas que utilicen resortes de extensión. • Lea atentamente este manual y los materiales de seguridad que en él se incluyen. • Registre su operador de puerta para recibir actualizaciones y ofertas de LiftMaster SM Tome una fotografía del icono de la cámara
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 2
    ha sido diseñado y probado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se opere, se mantenga y se pruebe cumpliendo al pie de la letra con todas las advertencias y las instrucciones incluidas en este manual. Cuando vea estas palabras y estos símbolos de seguridad en las páginas
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 3
    Introducción Planificación Revise el área y observe si alguna de las siguientes condiciones se aplica a su instalación. Según sus necesidades, es posible que se necesite materiales adicionales. ESTE OPERADOR DE PUERTA ES COMPATIBLE CON: • Puertas con barra de torsión y resortes. La barra de torsión
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 4
    evitar que estos se enreden. Para evitar daños a la puerta y al operador: • SIEMPRE quite los seguros ANTES de instalar o de operar el operador. • SOLAMENTE opere el operador de puerta con corriente de 120 V, 60 Hz para evitar su mal funcionamiento y que el operador de puerta se dañe. • NO exceda 10
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 5
    Introducción Contenido de la caja Su operador de puerta viene empacado en una caja de cartón que contiene la unidad del motor y las partes que se muestran en la siguiente ilustración. Si falta alguna parte, revise cuidadosamente el material de embalaje. Estación de control de un solo botón Operador
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 6
    Ensamblado 1 Sujete el collar al operador de puerta No encienda ni use el operador de puerta hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalación. El operador de puerta se puede instalar en cualquier lado de la puerta (
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 7
    no está pues podrían atorarse en la puerta del garaje o en los mecanismos del abre-puertas. debidamente equilibrada es posible que no retroceda 9. Instale el control de la puerta montado en la pared: cuando así se requiera y podría ocasionar una LESIÓN • de manera que quede a la vista desde
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 8
    Instalación 1 Posición y montaje del operador de puerta NOTA: Para ver las opciones de montaje adicionales consulte la página de accesorios. 1. Cierre completamente la puerta. 2. Deslice el operador de puerta hacia el extremo de la barra de torsión. Si la barra de torsión es demasiado larga o está
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 9
    cuerda no se salga. 2. Inserte el otro extremo de la cuerda de desenganche de emergencia a través del orificio del brazo de desenganche del carro. Instale la cuerda de emergencia donde pueda ser alcanzada, al menos a 1.83 m (6 pies) sobre el nivel del piso, donde no esté en riesgo de entrar en
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 10
    Instalación 4 Sujete el monitor de tensión en el cable (obligatorio) NOTA: El monitor de tensión en el cable se envía para realizar la instalación del lado El monitor de tensión en el cable DEBE izquierdo. Es recomendable instalar el monitor de tensión en el cable del mismo lado de estar bien
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 11
    una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE cuando la puerta se esté cerrando: • Instale el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta la punta de un destornillador. DO NOT EXCEED 10 DOOR OPERATIONS PER HOUR. FASTEN LABEL ADJACENT TO DOOR. NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA PORTE PLUS DE 10
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 12
    Instale el Protector System El sensor de reversa de seguridad debe estar bien conectado y alineado antes de que la puerta se mueva hacia abajo. Este dispositivo de seguridad es necesario y no se debe desactivar. La cortina de luz LC36A de LiftMaster DEBE desactivar. • Instale los sensores de reversa
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 13
    Instalación INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS Asegúrese de que esté desconectada la alimentación eléctrica del operador. Instale y alinee las ménsulas de modo que los sensores de reversa de seguridad se enfrenten de un extremo al otro de la puerta, y con el haz a
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 14
    pulg.-20 x 1/2 de pulg. (2) Tuerca de mariposa 1/4 de pulg.-20 (2) Perno de carro Tuerca de mariposa CABLEADO DE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD 1. Instale los cables desde ambos sensores hasta el operador de puerta. Fije los cables a la pared y al cielo raso con grapas. 2. Pele 11 mm (7/16 de
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 15
    de luz. El accesorio de suministro de energía enchufable (modelo 100MAPS) es necesario para alimentar la cortina de luz. La cortina de luz de LiftMaster (modelo LC-36A) es un dispositivo de protección contra aprisionamiento auxiliar diseñado con 8 sensores ópticos que forman un total de 22 haces de
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 16
    eléctrica Para evitar problemas con la instalación, no opere el operador de puerta ahora. Para reducir el riesgo de tensión dentro de la unidad del motor, luego retire el aliviador de tensión del cable. 5. Instale un conducto de 90° (no incluido) o un adaptador de cable flexible (no incluido) en el
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 17
    Instalación ASEGÚRESE DE QUE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD ESTÉN ALINEADOS La puerta no se cerrará si los sensores no están instalados y alineados correctamente. Si el haz de luz está desalineado o se ve obstaculizado cuando la puerta se está cerrando, la puerta retrocederá. Si la puerta ya
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 18
    terminales hacia afuera. 4. Connect red (+) and black (-) wires from the door operator to the corresponding terminals on the battery. 5. Vuelva a colocar la de realizar CUALQUIER servicio o mantenimiento. • Use SOLAMENTE la pieza LiftMaster N.° 485LM como batería de repuesto. • NO arroje la bater
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 19
    Ajustes 1 Programación del recorrido Los límites de desplazamiento regulan los puntos en los que la puerta se detendrá al abrirse y cerrarse. Cuando programar, los botones de arriba y abajo pueden utilizarse para mover la puerta cuando sea necesario. 1. Presione y mantenga presionado el botón de
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 20
    completamente abierta, coloque una tabla de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.] acostada en el piso), centrada abajo de la puerta. 2. Opere la puerta en la dirección hacia abajo. La puerta DEBE retroceder al hacer contacto con la tabla. AJUSTE Si la puerta se detiene pero
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 21
    seguro de puerta automático debería sobresalir a través del carril. 2. Opere la puerta en la dirección hacia abajo. El seguro de puerta automático , el seguro se puede liberar manualmente deslizando la manija de liberación manual hasta la posición abierta. Rodillo Monitor de tensión en el cable
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 22
    Operación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES. 2. SIEMPRE guarde los controles remotos lejos del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 23
    Operación Uso del operador de puerta FUNCIONES El operador de puerta tiene varias funciones para que usted pueda tener más control sobre el funcionamiento de su operador de puerta. myQ myQ le permite controlar el operador de puerta de su dispositivo móvil o computadora desde cualquier lugar. La
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 24
    , vea la página 30 para ver los accesorios compatibles. Para programar accesorios adicionales consulte las instrucciones provistas con el accesorio o visite www.LiftMaster.com. Si su vehículo está equipado con un Homelink®, puede necesitar un adaptador externo según el modelo y el año de su veh
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 25
    un dispositivo digital de Clase B, conforme con la Parte 15 de las normas de la FCC y el estándar ICES de Industry Canada. Estos límites se establecen para brindar un nivel razonable de protección contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 26
    de la puerta, y corrija según sea necesario. Reemplace el motor, segundos sin movimiento. si es necesario. 1 6 La puerta se desliza después Programe el desplazamiento hasta la posición de recorrido o pídale a un técnico profesional de haberse detenido por que equilibre la puerta. completo
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 27
    las instrucciones que se proporcionan con el control remoto o visite LiftMaster.com). La puerta no abre completamente: • Quite los seguros que esté obstruyendo la puerta? Jale la manija de liberación de emergencia. Opere la puerta manualmente. Si esta desbalanceada o se traba, llame a un técnico
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 28
    Resolución de problemas Resolución de problemas adicionales (continuación) La puerta pierde los límites: • El collar no está sujetado firmemente. Ajuste el collar y vuelva a programar los límites (consulte el Paso 1 del Ajuste). El operador de puerta se mueve cuando la puerta está en movimiento: • Es
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 29
    . DESCRIPCIÓN 041C0902 41A5266-1 041D8615 114A5002 Ménsula de montaje Ménsulas del sensor de reversa de seguridad (2) Collar NO APARECE Manual del propietario Partes del operador de puerta 2 1 6 5 3 4 CLAVE NO. 1 2 3 4 PARTE NO. 050DCJCWFSD 041D8861 041C0296 041D1624-2 DESCRIPCIÓN Tablero
  • LiftMaster LJ8900W | LJ8900W Manual Spanish - Page 30
    desea solicitar una parte de repuesto, tenga a mano la siguiente información: número de parte, nombre de la parte y número de modelo. 114A5002BSP © 2018, LiftMaster Todos los derechos reservados Wi-Fi®es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance. App Store es una marca de servicio de Apple
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

Para uso comercial de poca potencia
Instalación en puertas seccionales
con ensamblajes de torsión
únicamente
NO PARA USO RESIDENCIAL
Operador de eje transversal
de uso liviano para Puertas
seccionadas
Modelo LJ8900W
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
• Lea atentamente este manual y los materiales de seguridad que en él se incluyen.
La puerta NO SE CERRARÁ a menos que el Protector System
®
y el monitor de tensión
en el cable estén conectados y correctamente alineados.
Se deben realizar revisiones periódicas del operador para asegurar su funcionamiento
seguro.
El número de modelo está ubicado
la cubierta frontal del abre-puertas.
NO exceda 10 ciclos completos del funcionamiento de la puerta por hora.
Solamente un técnico capacitado en sistemas de puertas debe instalar y reparar este
producto. Este producto puede requerir ajustes en las configuraciones del riel y de los
resortes de la puerta. Este producto está diseñado para usarse en carriles de techos
bajos con tambores de recojo externo o puertas que utilicen resortes de extensión.
GARANTÍA DE 2 AÑOS
Una vez realizada la instalación, retírese con el cliente
Registre su operador de puerta para recibir actualizaciones y ofertas de LiftMaster
Tome una fotografía
del icono de la cámara
que incluya los puntos
(
).
Envíela
por mensaje
de texto al 71403 (EE.
UU.)
o visite
www.liftmaster.photo
(Global)