Bushnell Elite 6500 Owner's Manual

Bushnell Elite 6500 Manual

Bushnell Elite 6500 manual content summary:

  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 1
    USING YOUR ELITE TACTICAL RIFLESCOPE UTILISATION DE VOTRE LUNETTE DE VISÉE TACTIQUE ELITE UTILIZACIÓN DE LA MIRA TÁCTICA PARA RIFLE DE ELITE DER GEBRAUCH IHRES TAKTISCHEN ZIELFERNROHRS VON ELITE USO DEL CACCOCCHIALE DI PUNTAMENTO TACTICAL ELITE Lit. #: 98-1587/04-10
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 2
    auf der Welt erhältlich ist. Congratulazioni. Avete acquistato il cannocchiale d a p u n t a m e n t o m i g l i o r e c h e e s i s t a . I nostri cannocchiali da puntamento Elite sono semplicemente questo: La linea di cannocchiali da puntamento più luminosi, chiari e durevoli che esista al
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 3
    Index English 4 Français 14 Español 24 Deutsch 34 Italiano 44 3
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 4
    of trouble-free use under the most demanding conditions. This booklet will help you achieve optimum performance by explaining how to use its various features and how to care for it. Read the instructions carefully before mounting and using your scope. The accompanying photographs are guides to
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 5
    other optical instrument). It may permanently damage your eye. MOUNTING To achieve the best accuracy from your rifle, your Bushnell scope must scope should be mounted as low as possible without touching either the barrel or the receiver. 2. Carefully follow the instructions packed with the scope
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 6
    ELEVATION AND WINDAGE ADJUSTMENT Your Bushnell® Elite® scope features finger-adjustable, audible-click elevation and windage adjustment turrets. Grasp the Adjustment Turret and turn it in the appropriate "UP" (and/or "R") direction indicated
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 7
    it becomes more noticeable (and more of a problem) at shorter distances and/or when the scope is set to higher powers. Your tactical riflescope provides an adjustment for parallax compensation, which works by moving an optical element
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 8
    change the scope's power (magnification). If your scope's reticle it allows you to use the guide marks at any power you select. Bushnell Tactical riflescope contains a mil-dot reticle (1st or 2nd focal plane, depending on the model), the most accurate means of range estimation using a manual optical
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 9
    distance in yards, use meters to yield distances in meters. Looking through your scope (if yours has a 2nd focal plane reticle, be sure to set it compute it according to the formula and you will find its range. Support your rifle and be precise when measuring objects; any measuring error causes
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 10
    CALCULATING HOLDS FOR WIND AND MOVING TARGETS Your horizontal mil dots provide a precise way of holding for crosswinds and target movement. Just look in your cartridge's wind drift and moving target tables to determine the exact holds for different distances. The accompanying table lists one-mil
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 11
    6x Object measures half as large as 12x, so calculate the distance, then divide by half. Examples only-use the synchronized power setting for your scope if it is not 12x. 12x Synchronized setting for this mil-dot reticle. Calculate as normal. 24x Object measures twice as large as 12x, so
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 12
    MAINTENANCE Your Bushnell Elite riflescope, though amazingly tough, is a precision instrument that deserves reasonably with a soft cloth. 4. Use lens covers whenever it is convenient. STORAGE Avoid storing the scope in hot places, such as the passenger compartment of a vehicle on a hot day. The
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 13
    Bushnell ELITE Riflescopes that their materials and workmanship are warranted to be free of defects for the life of the ELITE Riflescope*. The warranty is available to any owner of the ELITE In Europe you may also contact Bushnell at: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 14
    avoir choisi une lunette de visée Elite® de Bushnell®. Cet instrument de précision à obtenir les performances optimales. Lisez attentivement les instructions avant d'installer et d' utiliser votre lunette. Les de service. Pour obtenir le meilleure performance, il suffit de garder les lentilles propres
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 15
    á ce que le réticule (viseur) vous paraisse net. Toutes les lunettes Bushnell sont mises au point á l'usine pour des personnes ayant une vue parfaite ou attentivement les instructions fournies avec le support de lunette que vous avez choisi. 3. Avant de serrer les anneaux du support regardez dans
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 16
    . AJUSTEMENT DE L'ÉLÉVATION ET DE LA DÉRIVE Votre lunette Elite® de Bushnell® est équipée de dispositifs d'ajustement de l'élévation et cette cible et amenez le viseur sur le même point de la cible. Certains supports sont doté de dispositifs vous permettant d'ajuster la dérive. Lors de la vé
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 17
    UTILISATION DE VOTRE LUNETTE DE VISÉE TACTIQUE BUSHNELL Une fois que vous avez réglé la ligne de visée de votre lunette et que votre arme est uniformément sur la cible, il se
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 18
    UTILISATION DE LA COMMANDE DE LA MISE AU POINT LATÉRALE (RÉGLAGE DU PARALLAXE) YVous vous êtes peut-être aperçu que lorsque vous placez votre œil à des positions différentes derrière l'oculaire de votre lunette, cela fait qu'une croisée de fils apparaisse sur le réticule, et vous pouvez vous dé
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 19
    cise qu'en utilisant les repères de réglage au grossissement étalonné. UTILISATION DU RÉTICULE À POINTS DE MILLIÈME Votre lunette de visée tactique Bushnell comporte un réticule à points de millième, le moyen le plus précis pour mesurer la distance utilisant un dispositif optique manuel. Ces points
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 20
    une erreur de la mesure de portée calculée. De même, l'estimation incorrecte de la taille de l'objet entraîne une erreur proportionnelle de la mesure de portée. Voyons-en un exemple: Un coyote se chauffe au soleil dans un champ de neige à côté d'un poteau de clôture. Ayant passé cette clôture
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 21
    Un mil est la distance entre le centre des points. Il est facile de mesurer en demi-mils ou même en quarts de mils, mais avec l'expérience, vous pourrez mesurer en dixièmes de mils. 6x OL'objet est moitié moins grand qu'avec 12x, il faut donc calculer la distance puis la diviser par deux. Ci-
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 22
    est deux fois plus grand qu'avec 12x, il faut donc calculer la distance puis la multiplier par deux. ENTRETIEN Votre lunette Elite® de Bushnell® bien qu'extrêmement résistante, est une instrument de pr´cision qui nécessite un entretien minutieux. 1. Lorsque vous nettoyez les lentilles, soufflez
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 23
    une telle confiance en nos lunettes de visée ELITE® de Bushnell® que leurs matériaux et fabrication sont garantis exempts de défauts durant la durée de service de la lunette ELITE*. La garantie est disponible pour tout propriétaire d'une lunette de visée ELITE. Aucun reçu ni aucune carte de garantie
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 24
    Español Felicitaciones por haber escogido la mira telescópica de fusil ELITE® Bushnell®. Es un instrumento de precisión construido con los mejores materiales y ensamblado por artesanos altamente capacitados para ofrecer uso de large duración y sin problemas bajo las más
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 25
    limpiar lentes. ENFOQUE DEL OCULAR Esta operación ajusta el foco para que Ud. pueda distinguir nitidamente el reticulo. Todos los visores para fusiles de Bushnell® son enfocados en la fábrica para la visión 20/20 o con gafas correctoras. Si el retículo aparece borroso, ajuste come sigue: El ocular
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 26
    debe usarse el visor en lugar de binoculares o anteojos buscadores. Podría apuntar el arma hacia una persona por equivocación. AJUSTE DE ELEVACIÓN Y CORRECCIÓN POR EL VIENTO Su visor Bushnell® Elite® incluye ajustes de elevación y corrección por el viento manuales y con chasqueo audible. Agarre la
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 27
    su sujeto. Es el denominado "error de paralaje" (el sujeto y la retícula no están en el mismo plano focal), que se hace más evidente (y más problemático) a distancias cortas o con la mira fijada a grandes potencias. Su mira táctica para rifle ofrece un ajuste para la compensación del paralaje, que
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 28
    ampliación calibrada. UTILIZACIÓN DE RETÍCULAS MIL-DOT Su mira táctica para rifle Bushnell incorpora una retícula mil-dot, la forma más precisa de estimación de la distancia con dispositivos ópticos manuales. Estas mil-dots también permiten precisas punterías adelantadas de objetivos en movimiento
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 29
    DESCRIPCIÓN DE LA RETÍCULA El centro de esta retícula contiene cuatro mil-dots separadas homogéneamente dispuestas hacia fuera vertical y horizontalmente desde el centro. Realmente, dado que se suprimió punto central para permitir un apunte claro, la retícula representa cinco "mils" en cualquier
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 30
    CÁLCULO DE APUNTES PARA VIENTO Y SUJETOS EN MOVIMIENTO Sus mil-dots horizontales de proporcionan una forma precisa de apuntar con vientos cruzados o a movimientos del sujeto. Basta que mire la deriva por viento de su cartucho y las tablas de sujetos en movimiento para determinar los apuntes para
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 31
    6x El objeto mide la mitad de grande que a 12x, así que calcule la distancia y divida por la mitad. Sólo se trata de ejemplos, utilice el ajuste de potencia sincronizado de su mira si no es de 12x. 12x Ajuste sincronizado de esta retícula mil-dot. Calcule del modo normal. 24x El objeto mide el doble
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 32
    MANUTENCIÓN Aunque es extraordinariamente resistente, su visor fusil Bushnell®, es un instrumento de precisión y necesita ser cuidado con cuatela razonable. 1. Para quitar el polvo o suciedad de los lentes, sople o use un cepillo suave para
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 33
    ELITE® Estamos tan orgullosos de nuestras miras telescópicas Bushnell® ELITE® que los materiales y su fabricación están garantizados durante toda la vida útil de la mira telescópica ELITE En Europa también puede llamar al: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 34
    Deutsch Wir gratulieren zum Erwerb des Bushnell® ELITE® Zeilfernrohrs. Bei diesem Zielfernrohr handelt es sich konnten dabei den Außenbeschlag nicht vom Zielfernrohr abhalten? RAINGUARD® HD kann diese Probleme verhinderen. ARBEITSWEISE RAINGUARD® HD is eine besondere wasserabstoßende Vergütung, auf
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 35
    ist, abgewischt werden. EINSTELLUNG DES OKULARS Die Einstellung regelt die Schärfe, so daß Sie das Fadenkreuz scharf im Auge haben. Alle Bushnell Zielfernrohre werden in der Fabrik auf 20/20 bzw. auf korrigierte Sehschärfe eingestellt. Wenn das Fadenkreuz scharf erscheint, ist keine Anpassung
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 36
    benutzt werden. Sie Könnten aus Versehen das Gewehr auf eine andere Person richten. HÖHEN- UND LUFTWIDERSTANDSANPASSUNG Ihr Bushnell® ELITE® Zeilfernrohr bietet eine mit dem Finger regulierbare durch ein Klicken vernehmbare Höhen- und Luftwiderstandseinstellung. Greifen Sie den Einstellungsriegel
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 37
    DER GEBRAUCH IHRES TAKTISCHEN ZIELFERNROHRS VON BUSHNELL Once you have finished sighting in your scope and your firearm is consistently on target, you may want to realign the zero marks on the windage and elevation dial scales with the index
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 38
    Gewicht fällt (und dabei auch problematischer wird), und/oder wenn das Zielfernrohr auf hohe Leistung eingestellt ist. Ihr Zielfernrohr ist mit einer Funktion zum Parallaxenausgleich ausgestattet. Dazu bewegt man ein optisches Element so lange hin und her, bis das Ziel (basierend auf der Distanz) in
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 39
    erhalten Sie allerdings nur durch Verwenden der Entfernungsmarkierungen gemäß der justierten Vergrößerung. EINSATZ VON MILDOT-ABSEHEN Ihr taktisches Zielfernrohr von Bushnell ist mit einem Mildot-Absehen ausgerüstet. Mit keiner anderen Methode lässt sich das Ziel mit Hilfe einer manuellen optischen
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 40
    1.33 yards x 1000 1330 532 Yards 2.5 mils 2.5 Besitzen Sie ein Fernrohr mit variabler Leistung und einer Visiermarke in der zweiten Brennebene (die Größe der Visiermarke bleibt unabhängig von der Vergrößerung konstant), muss es auf die justierte Leistungsstufe (power mark) eingestellt sein,
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 41
    6x Objekt misst halb so groß wie 12x, also berechnen Sie die Entfernung und teilen Sie sie durch zwei. Hier handelt es sich lediglich um ein Beispiel. Verwenden Sie die synchronisierte Einstellung Leistungseinstellung für Ihr Zielfernrohr, falls sie nicht 12x beträgt. 12x Synchronisierte Einstellung
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 42
    WARTUNG Obgleich sehr widerstandsfähig, ist Ihr Bushnell® ELITE® Zeilfernrohr ein Präzisionsinstrument, das sorgfältige Pflege braucht. 1. Bevor Sie die Linsen reinigen, blasen Sie eventuell vorhandenen, trockenen Schmutz oder Staub weg oder verwenden
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 43
    sind. Nach unserer Wahl werden wir ein fehlerhaftes ELITE-Zielfernrohr reparieren oder austauschen. Dies ist Ihr einziges Garantie von ihrem Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie Bushnell auch unter: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 44
    scelto il cannocchiale da mira Bushnell® Elite®, uno strumento di precisione costruito con i materiali migliori e assemblato da artigiani esperti, che vi garantisce un uso illimitato e senza problemi anche nelle condizioni d'impiego più difficili. Il presente manuale spiega come usare le diverse
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 45
    per lenti. MESSA A FUOCO DELL'OCULARE Quest'operazione permette che il reticolo appaia nitido agli occhi di chi guarda. Tutti i cannocchiali da mira Bushnell® sono consegnati già messi a fuoco per una vista 20/20 o corretta. Se il reticolo appare nitido, non è necessaria alcuna regolazione. Se il
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 46
    un'altra persona. REGOLAZIONE DELL'ELEVAZIONE E DELLA DERIVA Il cannocchiale Bushnell® Elite® è dotato di barra di regolazione dell'elevazione e della . Questa procedura può essere eseguita meglio usando un Bore Sighter Bushnell®. Se questo non è disponibile, è possibile eseguire detta procedura
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 47
    USO DEL CACCOCCHIALE DI PUNTAMENTO TACTICAL Dopo aver finito di osservare nel cannocchiale e il fucile è diretto esattamente sul bersaglio, si può riallineare le indicazioni dello zero sulle scale di gradazione del vento e dell'elevazione con le linee dell'indice. Per farlo, rimuovere prima la
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 48
    impostazione di ingrandimento, quello che è stato calibrato (a meno che non si facciano un po' di conti, come descritto più avanti in questo manuale). Si può naturalmente usare il reticolo con qualunque ingrandimento per effettuare spari in modo accurato. Comunque si può valutare la distanza in modo
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 49
    MIL DOT Il cannocchiale da puntamento tactical contiene un reticolo mil dot, il più accurato mezzo di stima della distanza per un dispositivo ottico manuale. Questi reticoli permettono anche le direzioni precise per i bersagli in movimento e l'esatta compensazione per lo sparo con vento al traverso
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 50
    la distanza con metà ingrandimento se si divide a metà la distanza stimata o al doppio dell'ingrandimento calibrato, raddoppiando la distanza stimata, come si vede nella seguente sezione (usando come esempio un reticolo sul secondo piano focale con una impostazione (sincronizzata) di ingrandimento
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 51
    6x L'oggetto misura metà larghezza di 12x, quindi calcolare la distanza e poi si divide a metà. Gli esempi usano solo l'impostazione dell'ingrandimento sincronizzato per il cannocchiale se non è 12x. 12x Impostazione sincronizzata per questo reticolo mil-dot. Calcolare normalmente. 24x L'oggetto
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 52
    MANUTENZIONE Il cannocchiale da mira Bushnell® Elite®, sebbene sia straordinariamente robusto, è uno strumento di precisione che merita una cura ragionevolmente attenta. 1. Per pulire le lenti, soffiare via sporco e polvere asciutti, oppure usare
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 53
    discrezione ripareremo o sostituiremo un cannocchiale da puntamento ELITE eventualmente difettoso; tale rimedio è l'unico previsto della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero; Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 54
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 55
  • Bushnell Elite 6500 | Owner's Manual - Page 56
    For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 4 rue Diderot, Suresnes, France 92150 (800) 423-3537 www.bushnell.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56

USING YOUR ELITE TACTICAL RIFLESCOPE
UTILISATION DE VOTRE LUNETTE DE VISÉE TACTIQUE ELITE
UTILIZACIÓN DE LA MIRA TÁCTICA PARA RIFLE DE ELITE
DER GEBRAUCH IHRES TAKTISCHEN ZIELFERNROHRS VON ELITE
USO DEL CACCOCCHIALE DI PUNTAMENTO TACTICAL ELITE
Lit. #:
98-1587/04-10