Brother International AIR 1800 Operation Manual

Brother International AIR 1800 Manual

Brother International AIR 1800 manual content summary:

  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 1
    English Español Français Operation Manual Overlock Machine Product Code: 884-B20/B21 Manual de instrucciones Máquina overlock Product Code (Código de producto): 884-B20/B21 Manuel d'instructions Surjeteuse Product Code (Référence du produit) : 884-B20/B21 Be sure to read this document before
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 2
    Brother dealer. • In the event a malfunction occurs or adjustment is required, first follow the troubleshooting table in the Operation Manual to inspect and adjust the machine yourself. If the problem persists, please consult your local authorized Brother dealer. Use this machine only for its
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 3
    of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the off and then the plug must be removed from the socket-outlet. When servicing the sewing machine, or when removing covers, the machine or the electrical set
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 4
    you study this booklet. If you need more information regarding the use of your machine, your nearest authorized dealer is always happy to be of service. Enjoy yourself! CAUTION When threading or replacing needle, the main power and light switch of the machine must be switched off and then the plug
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 5
    22 If threads break during sewing 23 Stitch selection...23 Narrow overlock / Rolled hemming stitch 24 Two-thread sewing...25 CHAPTER 6: TROUBLESHOOTING 27 CHAPTER 7: MAINTENANCE 29 Cleaning...29 Opening the material plate cover 29 Cleaning the air threading pipes 29 Oiling...29 Replacing the
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 6
    2 Telescoping thread 3 Presser foot pressure adjustment screw 4 Spool pin 5 Spool cushion 6 Spool support 7 Thread cutter 8 Needle threader change switch 9 Needle threader lever 0 Material plate cover A Thread guide B Lower looper thread tension dial C Upper looper thread tension dial D Right needle
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 7
    Malaysia, United Arab Emirates, Saudi Arabia) XB3156001 (Korea) XB3190001 (Australia, New Zealand) 0 Threading wire: XB4370001 A Operation manual    Optional accessories For further information about the following optional feet, see "CHAPTER 8 INTRODUCTION OF OPTIONAL FEET". B Blind
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 8
    Powering the machine Turning on the machine 1. Insert the three-pin plug into the foot controller inlet on the bottom right side of the machine. Insert the power supply plug into a power outlet. 2. Turn the main power and light switch to "I" mark (to "O" mark to turn off). Opening/Closing the
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 9
    English Using the presser foot lifting lever For sewing (normal use), set the lever to the position. $! To raise the presser foot, raise the presser foot lifting lever to the position. Since raising the presser foot lifting lever opens the tension discs beside the thread tension dials, use
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 10
    without cutting the fabric, lock the upper knife by moving the knife lock lever to the right 1. The locked upper knife can be used as a guide. To install: Insert the trim trap until it contacts the front cover. To remove: Slowly pull out the trim trap. NOTE: The optional trim trap
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 11
    Stitch width The normal stitch width setting for regular overlock stitch is 5 mm (13/64 inch). To change the stitch width, turn the stitch width adjustment dial. $!   1 Increase the width to a maximum of 7.5 mm (19/64 inch). 2 Reduce the stitch width to a minimum of 5 mm (3/16 inch).
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 12
    Thread tension dial IMPORTANT - Make sure that the threads are properly seated in the tension dials. There is a thread tension dial for each needle thread, the lower looper thread and the upper looper thread. The correct thread tension may vary according to the type and thickness of the fabric and
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 13
    English Fabric puckers $ & ' A: Reverse B: Surface C: Left needle thread D: Right needle thread % Reduce the needle thread tension of the left needle thread first 1, then of the right needle thread 2.   Large loops because upper looper thread or lower looper thread extends past edge of
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 14
    Needle This machine uses a standard home sewing machine needle. The recommended needle is 130/705H (#80 or #90). Needle description 1 Back (flat side) 2 Front 3 Groove    How to check the needle 4 Flat surface 5 Place the needle on its flat side and check to see if the space is parallel.  
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 15
    English CHAPTER 2 PREPARATION BEFORE THREADING Thread tree Fully insert the thread tree into the hole . After inserting the thread tree, fully extend it, and make sure that it is secured with the stopper. Make sure that the thread holders are directly above the spool pins as shown. 1 Thread
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 16
    CHAPTER 3 THREADING CAUTION Turn off the machine before threading for safety. Before threading the loopers 1. Raise the presser foot lifting lever to raise the presser foot. 2. Open the front cover and the knife cover . %! $! 3. Move the air threading switching lever in the direction of the
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 17
        1. Pull the thread off the spool, and then thread 1, then 2 of the thread tree from back to front. 2. Pass the thread through the thread guide 3 on the top of the machine. 3. Pass the thread through the tension disc 4 beside the lower looper thread tension dial. 4. Leaving 30 to 40 cm (
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 18
    After threading the loopers 1. To separate the pipes, move the air threading switching lever until locked. 2. Close the front cover . Closing the front cover also closes the knife cover . %! $! 3. Lower the presser foot lifting lever. Using the threading wire CAUTION Turn off the machine.
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 19
    English Using spun thread CAUTION Turn off the machine. IMPORTANT - Do not press the air threading pushbutton while threading with the sewing thread, otherwise the machine may be damaged. 1. Use the air threading to thread the looper with spun thread. 2. Cut the spun thread 20 to 30 cm (8 to 12
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 20
    3, and then pass the thread through the tension disc 4 which is in the channel next to the yellow thread tension dial. c) Guide the thread down the channel and across through the threading points 5 6 7 next to the yellow color marks following the numerical order in the accompanying illustration
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 21
    the eye of the needle to pull out the end of the thread. c) Guide the thread down the channel and across through the threading points 5 6 7 thread with your left and right hands, then pass the thread through the thread guide 3, and then pass the thread through the tension disc 4 which is in the
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 22
    CHAPTER 4 SEWING MATERIALS, THREADS AND NEEDLES COMPARISON CHART Material Stitch Fine materials: Georgette Lawn Organdy Tricot Fine materials: Georgette Lawn Organdy Tricot Overlock stitch Narrow overlock / Rolled hemming stitch Medium materials: Overlock stitch Broad cloth Gabardine Serge
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 23
    English CHAPTER 5 SEWING CAUTION • Do not touch moving parts (such as the knife, needles and loopers) and adjustment parts (such as dials and levers) during sewing. • Do not open any cover during sewing. • If any abnormality is noticed while using the machine, immediately stop it, and contact your
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 24
    . Lower the presser foot, and then turn the handwheel toward you to slowly sew a few stitches. 3. The fabric will be fed automatically. You need only guide it in the required direction. 4. Check the stitch formation (stitch chain) to see if it is uniform. If the stitch is not uniform, re-check
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 25
    English 2. Raise the presser foot and the needles, then reverse the fabric. If threads break during sewing Remove the material and re-thread (to re-thread, see "CHAPTER 3 THREADING"). Replace the material under the presser foot and sew 3-5 cm (1 to 2 inches) over the previous stitches. If either
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 26
    . Use: For overlock stitching on suits, blouses, slacks, etc. Ideal for fine to medium materials. Narrow overlock / Rolled hemming stitch Instructions for Narrow overlock / Rolled hemming stitch CAUTION Turn off the machine before removing/installing the needle. NOTE: For the recommended thread and
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 27
    4. Adjust the stitch width adjustment dial up to the "R" position. Stitch style Rolled hemming stitch Reverse English $! Selection mark 5. Adjust the stitch length. Set the stitch length adjustment dial to "R" to "2" position (for narrow overlock stitch: "R" to "2", for rolled hemming
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 28
    3. Set the two-thread-switching plate. Move part of the two-thread-switching plate in the direction of the arrow to insert its tip into the eye at the end of the upper looper from behind. Chart of two-thread overlock stitch Stitch style Reverse (! NOTE: Make sure that the tip is in the eye
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 29
    English CHAPTER 6 TROUBLESHOOTING This sewing machine is designed for trouble-free operation. However, the following chart indicates trouble which may occur if basic adjustments are not made properly. Trouble 1. Does not feed 2. Needles break 3. Threads break 4. Skipped stitches 5. Stitches are
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 30
    Trouble 7. Knife does not cut fabric 8. Thread not passing through eye of needle 9. Looper not threaded 10. Machine not operating Cause Remedy 1. Blade worn Replace the
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 31
    CHAPTER 7 MAINTENANCE Cleaning CAUTION Turn off the machine before cleaning. Lint accumulates when the machine is used. After using the machine, periodically remove dust and trimmed fabric and thread with the included cleaning brush. Oiling CAUTION Turn off the machine before opening the front
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 32
    sew blind stitches and overlock at the same time. This is ideal when sewing cuffs, trouser bottoms, pockets, and hemming skirts etc. 7. Adjust the fabric guide position of the presser foot with the adjusting screw so that the needle is lightly touching the crease in the fabric. In this case, the
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 33
    for narrow overlock stitching. (See "CHAPTER 5 Narrow overlock / Rolled hemming stitch".) 3. Draw equally spaced lines on the fabric with a fabric pencil as guides for pin tuck placement. Fold the fabric along one of the lines and press in place lightly with an iron.   2 Adjusting screw
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 34
    that the mark on the handwheel is aligned to the line on the machine (see "CHAPTER 1 Turning direction of the handwheel"). 4. Flip open the tape guide 1, then set the presser adjusting dial 2 at "0". 5. Put the tape or the elastic 5 through the slot 3. 6. Insert the tape or the elastic 5 through the
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 35
    1 ~ 1.5 mm    1. Fold the fabric according to the line for pearl fitting. 2. Place the fabric at needle dropping point keeping the folded edge with guide 1. 3. Use the screw 2 and adjust the clearance between folded edge needle so that it becomes 1 mm to 1.5 mm (3/64 to 1/16 inch). 4. Place the
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 36
    fabric with piping tape under the presser foot, put the piping tape into the groove of the piping foot, and start sewing. Start sewing 1. Carefully guide the fabric and the piping tape by hands during sewing. 2. Turn both sides of the fabric after sewing. NOTE: For easy sewing, baste the both
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 37
    3. Set the stitch width to 5 mm. 4. Adjust the other settings to those used during default overlock sewing. 5. Sew while keeping the fabric aligned with the guide 3. - Adjust the size of the gathers by setting the sitich length between 2 mm and 5 mm. - Adjust the amount of fabric that is gathered by
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 38
    SPECIFICATIONS Specifications Use Fine to heavy materials Sewing speed Maximum 1,300 stitches per minute Stitch width 2.8 mm to 7.5 mm (7/64 to 19/64 inch) Stitch length (pitch) 2 mm to 4 mm (5/64 to 5/32 inch) Needle bar stroke 26.4 mm (1 3/64 inch) Presser foot Free presser type Presser foot lift
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 39
    SETTING RECORD FABRIC THREAD NEEDLE THREAD TENSION NOTE Left Right Upper- Lowerneedle needle looper looper STITCH TYPE English 37
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 40
    Brother autorizado. • En el caso de que ocurra una avería o se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de solución de problemas del Manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Brother
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 41
    Español CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Esta máquina ha sido diseñada para uso doméstico. PARA USUARIOS DE PAÍSES NO EUROPEOS Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia o
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 42
    quina es un producto fácil de usar y de alta calidad. Para disfrutar completamente de sus funciones, le sugerimos que lea bien este manual. Si necesita más información acerca de cómo utilizar la máquina, su distribuidor autorizado más cercano estará encantado de atenderle. ¡Diviértase! AVISO Cuando
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 43
    Español Contenido CAPÍTULO 1: NOMBRES DE LAS PIEZAS Y SUS FUNCIONES 42 Accesorios...43 Activar la máquina...44 Dirección de giro de la ruedecilla 44 Abrir/cerrar la tapa delantera y la cubierta de la cuchilla 44 Utilizar la palanca de levantamiento del prensatelas 45 Retirar/colocar el
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 44
    CAPÍTULO 1 NOMBRES DE LAS PIEZAS Y SUS FUNCIONES  5 6  = 7 $ > 8 ?  % 9   & : ' ;   ( < )  *  +  ,- / 0 . @ 1 A 2 D 3 E 4 1 Árbol del hilo 2 Hilo telescópico 3 Tornillo de ajuste de la presión del prensatelas 4 Portabobinas 5 Amortiguador de carrete
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 45
    Malasia, Emiratos Árabes Unidos, Arabia Saudí) XB3156001 (Corea) XB3190001 (Australia, Nueva Zelanda) 0 Cable del enhebrador: XB4370001 A Manual de instrucciones          $  Accesorios opcionales Para obtener más información sobre los siguientes pies opcionales, consulte "CAPÍTULO
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 46
    Activar la máquina Activar la máquina 1. Introduzca el enchufe de tres clavijas en la entrada del pedal de la parte inferior derecha de la máquina. Inserte el conector de alimentación en una toma de corriente. 2. Coloque el interruptor de alimentación principal y de luz en la posición "I" (en la
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 47
    Español Utilizar la palanca de levantamiento del prensatelas Para coser (uso normal), coloque la palanca en la posición . $! Para subir el prensatelas, suba la palanca de levantamiento del prensatelas a la posición . Dado que al levantar la palanca de levantamiento del prensatelas se abren
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 48
    Orificio de corte IMPORTANTE - Retire siempre el pedal del orificio de corte cuando transporte la máquina. El orificio de corte opcional sujeta la tela cortada y el hilo que se produce al coser. $! Bloquear/desbloquear la cuchilla superior AVISO • No toque las cuchillas. • Antes de cambiar
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 49
    Anchura de las puntadas El ajuste normal para la anchura de la puntada para la puntada overlock normal es de 5 mm (13/64 de pulgada). Para cambiar la anchura de la puntada, gire el disco de ajuste de anchura de la puntada. $!   1 Aumenta la anchura hasta un máximo de 7,5 mm (19/64 de pulgada). 2
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 50
    Rueda de tensión del hilo IMPORTANTE - Compruebe que los hilos estén correctamente colocados en los discos de tensión. Existe una rueda de tensión del hilo para cada hilo de la aguja, el hilo del áncora inferior y el hilo del áncora superior. La tensión del hilo correcta puede variar según el tipo y
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 51
    Español Arrugas en la tela $ & ' A: Revés B: Superficie C: Hilo de la aguja izquierda D: Hilo de la aguja derecha % Reduzca en primer lugar la tensión del hilo de la aguja izquierda 1 y, a continuación, del hilo de la aguja derecha 2.   Bucles grandes porque el hilo del áncora superior o
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 52
    Aguja Esta máquina utiliza una aguja para máquinas de coser domésticas estándar. La aguja recomendada es 130/705H (n° 80 o n° 90). Descripción de la aguja 1 Parte posterior (cara plana) 2 Parte delantera 3 Canal    Cómo comprobar la aguja 4 Superficie plana 5 Coloque la aguja sobre su cara
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 53
    Español CAPÍTULO 2 PREPARACIÓN ANTES DE ENHEBRAR Árbol del hilo Inserte completamente el árbol del hilo en el orificio . Después de insertar el árbol del hilo, extiéndalo completamente y compruebe que esté asegurado con el tope. Compruebe que los soportes del hilo estén directamente sobre los
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 54
    CAPÍTULO 3 ENHEBRADO AVISO Antes del enhebrado apague la máquina por seguridad. Antes de enhebrar las áncoras 1. Levante la palanca de levantamiento del prensatelas para levantarlo. 2. Abra la tapa delantera y la cubierta de la cuchilla . %! $! 3. Mueva la palanca de conmutación del
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 55
    Español Enhebrar el áncora inferior       Enhebrar el áncora superior           1. Tire del hilo del carrete y luego enhebre 1, luego 2 del árbol del hilo, de atrás hacia delante. 2. Pase el hilo a través de la guía de enhebrado 3 en la parte superior de la máquina. 3. Pase el
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 56
    Después de enhebrar las áncoras 1. Para separar los tubos, mueva la palanca de conmutación del enhebrador de aire hasta que quede bloqueada. 2. Cierre la tapa delantera . Al cerrar la tapa delantera también se cierra la cubierta de la cuchilla . Usando cable del enhebrador AVISO Desactive la
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 57
    Español Usando hilo de hilvanar AVISO Desactive la máquina. IMPORTANTE - No pulse el pulsador del enhebrador de aire mientras enhebra con el hilo de coser, de lo contrario, la máquina podría dañarse. 1. Utilice el enhebrador de aire para enhebrar el áncora con hilo de hilvanar. 2. Corte el hilo de
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 58
    Enhebrar la aguja izquierda 1. Deslice el conmutador de cambio del enhebrador hacia la marca "L" de la máquina. $! 2. Pase el hilo en la secuencia indicada en la imagen, siguiendo el color amarillo y el número mostrado junto a cada punto de enhebrado. a) Tire del hilo del carrete y páselo
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 59
    4. Baje al máximo la palanca del enhebrador 6 situada en el lateral izquierdo de la máquina.  El hilo pasa por el ojo de la aguja. 5. Suelte la palanca del enhebrador 6. 6. Tire con cuidado del lazo de hilo a través del ojo de la aguja para sacar el extremo del hilo. c) Guíe el hilo por el canal y
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 60
    CAPÍTULO 4 TABLA DE RELACIÓN ENTRE LOS DISTINTOS TEJIDOS, HILOS Y AGUJAS DE COSTURA Material Tejidos finos: Georgette Lino Organdí Tricot Tejidos finos: Georgette Lino Organdí Tricot Puntada Puntada overlock Puntada overlock estrecha / de dobladillo enrollado Longitud de la puntada (mm) 2,0-3,0
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 61
    CAPÍTULO 5 COSTURA AVISO • No toque las piezas móviles (como la cuchilla, las agujas y las áncoras) ni las piezas de ajuste (como los discos y las palancas) durante la costura. • No abra ninguna cubierta durante la costura. • Si observa alguna anomalía mientras usa la máquina, deténgala
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 62
    Para empezar a coser AVISO Nunca deje alfileres en el tejido al coser ya que podrían romper las agujas y cuchillas. 1. Enhebre la máquina y tire de todos los hilos unos 15 cm (6 pulgadas) detrás del prensatelas. Para retirar el trabajo Una vez terminada la costura, siga cosiendo con la máquina a
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 63
    : Produce una costura fuerte. Ideal para coser prendas de punto y tejidos. 2. Inserte la cadeneta en el final de la costura con una aguja de coser manual con un ojo grande. 3. Remate la cadeneta con una gota de pegamento para tela y corte los hilos sobrantes una vez seca. Puntada overlock de tres
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 64
    Puntada overlock de tres hilos 2,8 mm (7/64 de pulgada) Utilice tres hilos y la aguja derecha para producir costuras de 2,8 mm (7/64 de pulgada). Uso: Para puntadas overlock en trajes, blusas, pantalones, etc. Ideal para tejidos finos y medios. NOTA: Retire la aguja izquierda para coser con esta
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 65
    4. Coloque el disco de ajuste de anchura de la puntada en la posición "R". Estilo de puntada Puntada de dobladillo enrollado Revés Español $! Marca de selección 5. Ajuste la longitud de la puntada. Coloque el disco de ajuste del largo de las puntadas en la posición "R" a "2" (para puntada
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 66
    3. Ajuste la placa de conmutación de dos hilos. Mueva la parte de la placa de conmutación de dos hilos en la dirección de la flecha para insertar su punta en el ojo al final del áncora superior desde atrás. Tabla de puntada overlock de dos hilos Estilo de puntada Revés (! NOTA: Asegúrese de
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 67
    Español CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta máquina de coser está diseñada para que funcione sin problemas. No obstante, en la siguiente tabla se indican una serie de problemas que pueden producirse si no se definen correctamente los ajustes básicos. Problema 1. No avanza 2. Las agujas se rompen
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 68
    Problema Causa Solución 7. La cuchilla no corta la tela 1. Cuchilla desgastada Sustituya la cuchilla por una nueva. Póngase en contacto con su distribuidor Brother autorizado. 2. La palanca de bloqueo de la cuchilla está ajustada para bloquear la cuchilla Mueva la palanca de bloqueo de la
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 69
    CAPÍTULO 7 MANTENIMIENTO Limpieza AVISO Apague la máquina antes de limpiarla. Se acumula pelusa cuando se usa la máquina. Después de usar la máquina, elimine periódicamente el polvo, la tela y los hilos recortados con el cepillo limpiador incluido. Engrasado AVISO Apague la máquina antes de abrir
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 70
    CAPÍTULO 8 INTRODUCCIÓN DE PRENSATELAS OPCIONAL AVISO Apague la máquina mientras sustituye el prensatelas. Prensatelas para puntadas invisibles Características Al utilizar el prensatelas para puntadas invisibles (prensatelas multipropósito), puede coser puntadas invisibles y overlock al mismo
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 71
    Español Procedimiento 1. Conecte el prensatelas para puntadas invisibles (consulte "CAPÍTULO 1 Retirar/ colocar el prensatelas"). 2. Ajuste la máquina para puntada overlock de 3 hilos con una aguja en la posición izquierda. La aguja de la derecha se debe quitar. 3. Doble el tejido de la forma
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 72
    8. Alinee el pliegue con la guía del tejido e inserte el tejido hasta la posición de la aguja. Ajuste de la máquina (tipo de puntada):   3 Tornillo de ajuste 4 Guía del tejido 9. Guíe el pliegue del tejido para coser a medio camino entre la aguja y la cuchilla superior. 10. Siga
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 73
    6. Gire el disco de ajuste del prensatelas 2 - hasta "0" al coser con cintas. - hasta el número que desee para rizar al coser con elásticos. NOTA: El rizo aumentará cuanto mayor sea el número. 7. Realice una costura de prueba y ajuste la tensión de los hilos. Ejemplo para una costura adecuada: &!
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 74
    Prensatelas para ribeteados Características Al utilizar el prensatelas para ribeteados, puede ribetear el borde del tejido. El ribeteado es útil para decorar los bordes de pijamas o ropa deportiva, tapetes para muebles, cojines, bolsas, etc. /3 Preparación Conecte el prensatelas para ribeteados (
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 75
    /* Español Prensatelas fruncidor Características Puede crear bonitos fruncidos con el prensatelas fruncidor en distintos tipos de prendas y aplicaciones para decoración de hogar. Preparación Conecte el prensatelas fruncidor (consulte "CAPÍTULO 1 Retirar/colocar el prensatelas"). Ajuste de la má
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 76
    ESPECIFICACIONES Especificaciones Uso Materiales finos y gruesos Velocidad de costura 1.300 puntadas por minuto como máximo Anchura de las puntadas De 2,8 mm a 7,5 mm (de 7/64 a 19/64 de pulgada) Longitud de las puntadas (paso) De 2 mm a 4 mm (de 5/64 a 5/32 de pulgada) Movimiento de la varilla 26,4
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 77
    NOTAS DE AJUSTES TEJIDO HILO AGUJA TENSIÓN DEL HILO NOTA Aguja Aguja Áncora Áncora izquierda derecha superior inferior TIPO DE PUNTADA Español 75
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 78
    alcool pour nettoyer la machine. La finition risquerait de se décoller ou de se rayer. • Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instructions pour remplacer ou installer tout ensemble de pièces, les pieds-de-biche, les aiguilles ou toute autre élément. 9 Pour la réparation ou
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 79
    , ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil s'ils sont encadrés ou s'ils ont reçu des instructions leur permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 80
    MERCI D'AVOIR CHOISI CETTE SURJETEUSE Cette machine est un produit de haute qualité et facile d'emploi. Pour profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités, nous vous suggérons de lire ce manuel. Pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation de votre machine, contactez votre revendeur agréé
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 81
    réglage de la tension du fil 86 Aiguille...88 Retrait/Installation de l'aiguille 88 CHAPITRE 2 : PRÉPARATION AVANT L'ENFILAGE 89 Antenne de guide-fils...89 Comment utiliser le disque bloque-bobine 89 Comment utiliser le filet...89 CHAPITRE 3 : ENFILAGE...90 Avant d'enfiler les boucleurs 90 Pr
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 82
    Vis de réglage de la pression du pied-de-biche 4 Porte-bobine 5 Cale-bobine 6 Support de bobine 7 Coupe-fil 8 Sélecteur pour l'enfile-aiguille automatique 9 Levier de l'enfile-aiguille automatique 0 Capot latéral A Guide-fils B Molette de réglage de tension du fil du boucleur inférieur C Molette de
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 83
    -Uni, Malaisie, Émirats arabes unis, Arabie saoudite) XB3156001 (Corée) XB3190001 (Australie, Nouvelle-Zélande) 0 Fil enfileur : XB4370001 A Manuel d'instructions    Accessoires en option Pour de plus amples informations à propos des pieds en option suivants, consultez le « CHAPITRE
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 84
    Mise en marche de la machine Mise sous tension de la machine 1. Insérez la fiche à trois broches dans le connecteur de la pédale qui se trouve en bas à droite de la machine. Introduisez l'autre extrémité dans une prise secteur. 2. Placez l'interrupteur principal et d'éclairage sur la position «
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 85
    -biche et de l'y accrocher. Ensuite, abaissez le levier releveur du pied-de-biche pour fixer le pied-de-biche 4, en appuyant sur le bouton du support du pied-debiche 5. Pour augmenter l'espace entre le pied-de-biche et la plaque à aiguille, par exemple quand vous remplacez le pied-de-biche ou
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 86
    couteau vers la droite 1. Le couteau supérieur verrouillé peut être utilisé comme guide. Mise en place : Insérez le bac à déchets jusqu'à ce qu' sortir. REMARQUE : Le bac à déchets en option peut aussi être utilisé comme support pour la pédale du rhéostat.  $! Longueur de point Le réglage de
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 87
    Largeur de point Le réglage de la largeur de point pour un surjet normal est de 5 mm (13/64"/ pouce). Pour changer la largeur de point, tournez la molette de réglage de la largeur de point. $!   1 Augmentez la largeur de point jusqu'à un maximum de 7,5 mm (19/64"/ pouce). 2 Réduisez la largeur
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 88
    Molette de réglage de la tension du fil IMPORTANT - Vérifiez que les fils sont correctement acheminés dans les molettes de tension. Une molette de réglage de la tension du fil permet de régler chaque fil d'aiguille, le fil du boucleur inférieur et le fil du boucleur supérieur. La tension des fils
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 89
    Le tissu fronce $ & ' A : Envers B : Endroit C : Fil de l'aiguille gauche D : Fil de l'aiguille droite % Réduisez la tension du fil de l'aiguille gauche en premier 1, puis celle de l'aiguille droite 2.   Grandes boucles parce que le fil du boucleur supérieur ou le fil du boucleur inférieur
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 90
    Aiguille Cette machine utilise une aiguille ordinaire pour machines à coudre domestiques. L'aiguille recommandée est l'aiguille 130/705H (nº 80 ou nº 90). Description de l'aiguille 1 Arrière (côté plat) 2 Avant 3 Rainure    Procédure de vérification de l'aiguille 4 Surface plane 5 Placez l'
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 91
    vérifiez qu'elle est bien fixée avec la butée. Veillez à ce que les supports de fil soient bien alignés directement au-dessus des porte-bobines, comme illustré. 1 Support de fil sur l'antenne de guide-fils 2 Porte-bobine 3 Position correcte    $! Comment utiliser le disque bloque-bobine Lors de
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 92
    CHAPITRE 3 ENFILAGE ATTENTION Mettez la machine hors tension avant de procéder à l'enfilage pour votre sécurité. Avant d'enfiler les boucleurs 1. Relevez le levier releveur du pied-de-biche pour soulever le pied-de-biche. 2. Ouvrez le capot avant et le couvercle du couteau . %! $! 3. Dé
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 93
    sur le bouton de l'enfileur pneumatique 6.    1. Tirez le fil de la bobine, puis enfilez 1, puis 2 sur l'antenne de guide-fils, de l'arrière vers l'avant. 2. Passez le fil dans le guide-fils 3 en haut de la machine. 3. Passez le fil dans le disque de tension 4 à côté de la molette de réglage de
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 94
    Après avoir enfilé les boucleurs 1. Pour séparer les tuyaux, actionnez le levier de sélection de l'enfileur pneumatique jusqu'à ce qu'il se bloque. 2. Fermez le capot avant . La fermeture du capot avant referme également le couvercle du couteau . Utilisation du fil enfileur ATTENTION Mettez
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 95
    Français Utilisation de fil filé ATTENTION Mettez la machine hors tension. IMPORTANT - N'appuyez pas sur le bouton de l'enfileur pneumatique pendant que vous enfilez le fil à coudre, au risque d'endommager la machine. 1. Utilisez l'enfilage pneumatique pour enfiler le boucleur avec du fil filé. 2.
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 96
    et le numéro à côté de chaque point d'enfilage. a) Tirez le fil de la bobine et acheminez-le directement vers le support de fil 1 et le support de fil 2 sur l'antenne de guide-fils de l'arrière vers l'avant. b) Tenez le fil de vos mains gauche et droite, puis faites passer le fil dans
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 97
    et le numéro à côté de chaque point d'enfilage. a) Tirez le fil de la bobine et acheminez-le directement vers le support de fil 1 et le support de fil 2 sur l'antenne de guide-fils de l'arrière vers l'avant. b) Tenez le fil de vos mains gauche et droite, puis faites passer le fil dans
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 98
    CHAPITRE 4 TABLEAU DE COMPARAISON DES TISSUS, FILS ET AIGUILLES DE COUTURE Tissu Point Longueur de point (mm) Fil Tissus fins : Georgette Lin Organdi Tricot Point de surjet 2,0-3,0 Fibre n° 80-90 Coton nº 100 Tetron nº 80-100 Tissus fins : Georgette Lin Organdi Tricot Point de surjet é
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 99
    CHAPITRE 5 COUTURE ATTENTION • Ne touchez pas les pièces en mouvement (comme le couteau, les aiguilles et les boucleurs) ni les pièces de réglage (comme les molettes et les leviers) pendant la couture. • N'ouvrez aucun capot pendant la couture. • En cas d'anomalie pendant l'utilisation de la machine
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 100
    vous. 4. Après avoir cousu quelques points, coupez l'excès de chaîne avec le couteau supérieur comme illustré.    1 Pied-de-biche 2 Couteau supérieur 3 Guide pour marge de couture À la fin d'une couture 1. À la fin de la couture, cousez un point hors du tissu avant d'arrêter la machine. 98
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 101
    Français 2. Soulevez le pied-de-biche et les aiguilles, puis retournez le tissu. 3. Abaissez les aiguilles et le pied-de-biche à la même position. 4. Surjetez au-dessus de la couture, en prenant soin de ne pas couper la couture surjetée avec le couteau supérieur. 5. Après avoir cousu quelques
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 102
    et en utilisant le point de surjet à 3 fils. S'utilise comme point décoratif ou de finition. Point de surjet étroit / ourlet roulotté Instructions pour le point de surjet étroit / ourlet roulotté ATTENTION Mettez la machine hors tension avant de retirer/ d'installer l'aiguille. REMARQUE : Pour le
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 103
    4. Ajustez la molette de réglage de la largeur de point jusqu'à la position « R ». Style de point Point d'ourlet roulotté Envers Français $! Repère de sélection 5. Ajustez la longueur de point. Réglez la molette de réglage de longueur de point sur une position de « R » à « 2 » (pour le
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 104
    3. Activez le convertisseur à deux fils. Déplacez la partie du convertisseur à deux fils dans le sens de la flèche pour insérer sa pointe dans l'orifice qui se trouve au bout du boucleur supérieur depuis l'arrière. Tableau du point de surjet à deux fils Style de point Envers (! REMARQUE :
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 105
    la couture. 3. Les fils se cassent 1. Enfilage incorrect Acheminez correctement les fils. (Voir pages 90 - 95.) 2. Fil emmêlé Vérifiez le porte-bobine, les supports de fil, etc., et retirez les fils emmêlés. 3. La tension des fils est excessive Réglez la tension des fils. (Voir pages 86 - 87
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 106
    Problème Cause Solution 7. Le couteau ne coupe pas 1. Lame usée le tissu Remplacez le couteau par un neuf. Contactez votre revendeur Brother agréé. 2. Le levier de verrouillage du couteau est réglé sur le verrouillage du couteau Déplacez le levier de verrouillage du couteau pour déverrouiller
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 107
    CHAPITRE 7 MAINTENANCE Nettoyage ATTENTION Mettez la machine hors tension avant de la nettoyer. Les peluches s'accumulent quand la machine est utilisée. Après avoir utilisé la machine, enlevez régulièrement la poussière et les morceaux de tissu et de fil coupés à l'aide de la brosse de nettoyage
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 108
    cousant. 6. Abaissez le levier releveur du pied-de-biche, ajustez le guide du tissu vers le bord plié. Pied pour points invisibles Caractéristiques Quand , de poches et d'ourlets de jupes, etc. 7. Ajustez la position du guide du tissu de piedde-biche avec la vis de réglage de sorte que l'aiguille
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 109
    plié de telle sorte que l'aiguille perce juste le bord plié. 6. Abaissez le levier releveur du pied-de-biche, ajustez le guide du tissu vers le bord plié. 7. Alignez le guide du pied pour points invisibles sur la ligne sur le côté droit du doigt mailleur. En tournant la vis vers l'avant (vers
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 110
    le volant afin d'aligner le repère du volant sur la ligne située sur la machine (voir « CHAPITRE 1 Sens de rotation du volant »). 4. Ouvrez le guide-ruban 1, puis réglez la molette de réglage de la pression 2 sur « 0 ». 5. Faites passer le ruban ou l'élastique 5 dans la fente 3. 6. Insérez le ruban
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 111
    le tissu au point de chute de l'aiguille en gardant le bord plié avec le guide 1. 3. Utilisez la vis 2 et réglez l'écart entre l'aiguille et le bord pli mm et 1,5 mm (3/64 et 1/16"/ pouce). 4. Placez la perle dans le guide juste devant le tunnel de guidage 3. Test de couture 1. Cousez en tournant le
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 112
    Pied passepoil Caractéristiques Grâce au pied passepoil, vous pouvez fixer un passepoil sur le bord d'un tissu. Le passepoil s'utilise pour décorer le bord de tissus (pyjamas, vêtements de sport), des meubles tapissiers, des coussins, des sacs, etc. /3 Préparation Fixez le pied passepoil (voir «
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 113
    sur 5 mm. 4. Ajustez les autres réglages sur ceux utilisés par défaut pour la couture de surjet. 5. Cousez tout en gardant le tissu aligné avec le guide 3. - Ajustez la taille des fronces en réglant la longueur de point entre 2 mm et 5 mm. - Ajustez la quantité de tissu froncé en réglant le rapport
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 114
    SPÉCIFICATIONS Spécifications Utilisation Tissus légers à épais Vitesse de couture 1 300 points par minute maximum Largeur de point 2,8 mm à 7,5 mm (7/64 à 19/64"/ pouces) Longueur de point (hauteur) 2 mm à 4 mm (5/64 à 5/32"/ pouces) Mouvement de la barre d'aiguilles 26,4 mm (1-3/64"/ pouces) Pied-
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 115
    FICHE DES RÉGLAGES UTILISÉS TISSU TENSION DU FIL REMARQUE FIL AIGUILLE Aiguille Aiguille Boucleur Boucleur gauche droite supérieur inférieur TYPE DE POINT
  • Brother International AIR 1800 | Operation Manual - Page 116
    achetés séparément. Visitez notre site Web https://s.brother/cotkb/. Please visit us at https://s.brother/cptab/ where you can get the support information (Instruction Videos, FAQs, etc.) for your Brother product. Visítenos en https://s.brother/cptab/ donde hallará información de soporte (vídeos de
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116

Operation Manual
Overlock Machine
Product Code: 884-B20/B21
Manual de instrucciones
Máquina overlock
Product Code (Código de producto): 884-B20/B21
Manuel d’instructions
Surjeteuse
Product Code (Référence du produit) : 884-B20/B21
Be sure to read this document before using the machine.
We recommend that you keep this document nearby for future reference.
Lea este documento antes de utilizar la máquina.
Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más adelante.
Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine.
Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour vous y référer
ultérieurement.
English
Français
Español