Karcher BV 5/1 Operating instructions

Karcher BV 5/1 Manual

Karcher BV 5/1 manual content summary:

  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 1
    Deutsch 3 English 5 Français 7 Italiano 9 Nederlands 11 Español 13 Português 15 Dansk 17 Norsk 19 Svenska 20 Suomi 22 24 Türkçe 26 28 Magyar 31 Čeština 33 Slovenščina 35 Polski 36 Româneşte 39 Slovenčina 41 Hrvatski 43 Srpski 44 46 Eesti 49
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 2
    Hinweise zur Entsorgung und Rückgabemöglichkeiten nach dem ElektroG (Deutsche Umsetzung der WEEE Richtlinie - gültig in Deutschland) Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten (EAG) darauf hin, dass EAG gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften einer vom Siedlungsabfall getrennten
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 3
    Sicherheitshinweise Nass-/ Trockensauger Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Sicherheitshinweise und die Originalbetriebsanleitung. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für den späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. ● Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 4
    einer unterwiesenen Person auf ihre sicherheitstechnisch einwandfreie Funktion geprüft werden, z. B. Dichtheit des Geräts, Beschädigung des Filters, Funktion der Kontrolleinrichtungen (nur Staubklasse M und H). Geräte mit rotierenden Bürsten ƽ GEFAHR ● Stromschlaggefahr. Überfahren Sie niemals die
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 5
    Motor still. Befestigen Sie das Gerät unter Berücksichtigung des Gewichts, siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung. Safety instructions Wet/dry vacuum cleaner Read these safety instructions and the original instructions device in hazard zones (e.g. service stations), adhere to the
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 6
    filter change transporting and servicing the device. spare parts ensure that the appliance will run fault-free and safely. Transport ṇ CAUTION ● Shut the motor down prior to transportation. Secure the device, taking into account its weight. See chapter Technical data in the operating instructions
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 7
    électrique est endommagé, le faire remplacer immédiatement par le fabricant, le service après-vente autorisé ou un électricien spécialisé pour éviter tout res nocives. Observez les informations relatives à la sécurité dans les instructions d'utilisation. ṇ PRÉCAUTION ● Vérifiez le bon état et la
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 8
    batterie. Éteignez l'appareil avant de passer à une autre fonction. ṇ PRÉCAUTION ● Faites réaliser les répara- tions uniquement par le point de service après-vente autorisé ou par des spécialistes du domaine familiarisés avec toutes les consignes de sécurité importantes. ● Nettoyez régulièrement le
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 9
    Accessoires et pièces de rechange ṇ PRÉCAUTION ● Utilisez exclusivement les accessoires et pièces de rechange autorisés par le fabricant. Les accessoires et pièces de rechange originaux garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil. Transport ṇ PRÉCAUTION ● Mettez le moteur à
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 10
    . ● Impiego dell'apparecchio e delle sostanze per le quali è previsto l'uso, compreso il metodo sicuro di smaltimento del materiale registrato solo da parte di personale addestrato. ● Se l'aria di scarico viene fatta ricircolare nel locale, deve essere presente nel locale un tasso di ricambio dell
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 11
    garantiscono un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Trasporto ṇ PRUDENZA ● Prima del trasporto arresta- re il motore. Fissare l'apparecchio tenendo conto del peso, vedi capitolo Specifiche tecniche nelle istruzioni per l'uso. Veiligheidsinstructies Nat-/ droogzuiger Lees
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 12
    of een opgeleid persoon op hun probleemloze veiligheidstechnische werking worden gecontroleerd, bijv. dichtheid van het apparaat, schade aan het filter, werking van de controleinrichtingen (alleen stofklasse M en H). Apparaten met roterende borstels ƽ GEVAAR ● Gevaar voor elektrische schokken. Rijd
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 13
    werking van het apparaat. vervoer ṇ VOORZICHTIG ● Zet de motor vóór het transport af. Houd bij de bevestiging van het íficamente diseñado para ello, véase el capítulo Uso previsto en el manual de instrucciones. ● Peligro de explosión. Ciertas sustancias pueden formar vapores o mezclas explosivas
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 14
    polvos dañinos para la salud solo si está explícitamente indicado para ello. Observe las indicaciones de seguridad incluidas en el manual de instrucciones. ṇ PRECAUCIÓN ● Antes de cada uso, com- pruebe el buen estado y la seguridad operacional del equipo y sus accesorios, especialmente el cable
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 15
    de- be detener el motor. Fije el equipo teniendo en cuenta el peso, véase el capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones. Avisos de também à substituição da linha. Para o número de encomenda e modelos, ver Manual de instruções. ● Substitua os acoplamentos aos cabos de ligação à rede ou
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 16
    de extensão. ṇ CUIDADO ● Escovas inadequadas põem em risco a sua segurança. Utilize apenas as escovas fornecidas com o aparelho ou as escovas recomendadas no manual de instruções. Aparelhos com pneumáticos ṇ CUIDADO ● Nunca exceda a pressão máxima permitida para os pneus. Deve ler a pressão para os
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 17
    e o bom funcionamento do aparelho. Transporte ṇ CUIDADO ● Antes do transporte, pare o motor. Fixe o aparelho tendo em consideração o seu peso, ver capítulo Dados Técnicos no manual de instruções. Sikkerhedshenvisninger Våd-/ tørsuger Læs disse sikkerhedshenvisninger og den originale driftsvejledning
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 18
    ● Der må ikke opsuges brændbare gasser, væsker eller støvpartikler (reaktivt støv), medmindre maskinen er udtrykkeligt beregnet dertil, læs kapitlet Korrekt anvendelse i driftsvejledningen. ● Der må ikke opsuges reaktivt metalstøv (f.eks. aluminium, magnesium, zink) i kombination med stærkt
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 19
    BEMÆRK ● Overhold sikkerhedskontrollen for alle transportable apparater til erhvervsmæssig brug iht. de lokalt gældende forskrifter ● Kortslutninger eller andre skader. Apparatet må ikke rengøres med slange- eller højtryksvandstråle. Maskiner med elektriske forbindelser i sugeslangen ƽ FARE ● Fare
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 20
    støvklasse L, M og H ƽ FARE ● Fare på grunn av helseskadelig støv. Bruk røykvernmaske P2 eller høyere og engangsklær under vedlikeholdsarbeid (f.eks. bytte av filter). ● Bruk av apparatet og de substansene det brukes til, innbefattet sikker avfallshåndtering av materialet som suges opp, skal kun utf
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 21
    ● Förutom anvisningarna i bruksanvisningen ska lagstiftarens allmänna säkerhets- och skyddsföreskrifter följas. ● Varnings- och informationsskyltar på maskinen innehåller viktig information för en riskfri drift. Risknivåer ƽ FARA ● Varnar om en omedelbart överhängande fara som kan leda till svåra
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 22
    för de material som ska behandlas. ● Aktivera spärren på styrvalsen så att ap- paraten står stadigt. Om spärren är öppen kan appara- ten börja RSIKTIGHET ● Använd endast tillbehör och reservdelar som har godkänts av tillverkaren. Originaltillbehör och originalreservdelar garanterar en säker och st
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 23
    verkkopistokkeeseen ja pistorasiaan. ṇ VAROITUS ● Yhdistä laite vain sellaiseen sähköliitäntään, jonka on suorittanut sähköalan ammattilainen normin IEC 60364-1 mukaan. ● yttöä, että laite ja lisävarusteet, erityisesti verkkoliitäntäjohto ja jatkojohto, ovat asianmukaisessa kunnossa ja turvallisia
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 24
    ja valvontalaitteiden toiminta (vain pölyluokat M ja H). Laitteet, joissa on pyörivät harjat ƽ VAARA ● Sähköiskun vaara. Älä koskaan aja verkkoliitäntäjohdon tai jatkojohdon yli imupään pyörivillä harjoilla. ṇ VARO ● Sopimattomat harjat ovat vaaraksi tur- vallisuudellesi. Käytä vain laitteen mukana
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 25
    I IEC 603641 0,15 Ω. 0 °C 45 °C. L, M και H P2 ή L 50 VR x LW= αέρα 1h-1. LW
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 26
    M και H H EN 60 335-2-69 22.AA.201.2 H). Güvenlik bilgileri Islak / kuru süpürge Cihazını ilk defa kullanmadan önce bu güvenlik bilgilerini ve orijinal işletim kılavuzunu okuyun. Bu bilgilere göre hareket edin. Her
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 27
    DIKKAT ● Maddi hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı. Kişisel koruyucu donanım ṇ TEDBIR ● Cihaz ile çalışırken uygun eldivenler kullanın. Genel güvenlik bilgileri ƽ TEHLIKE ● Boğulma tehlikesi. Ambalaj folyo- larını çocuklardan uzak tutunuz. ṇ UYARI ● Cihazı sadece amac
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 28
    gerekir. Uygun önlemler arasında, sökme işleminden önce detoksifikasyon, cihazın söküleceği yerlerde filtrelenmiş cebri havalandırma sağlanması, bakım alanlarının temizliği ve personelin uygun bir şekilde korunması bulunmaktadır. ● Cihazın dış kısmı vakumla temizleme ve silme yoluyla temizlenmeli
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 29
    I IEC 60364-1 0,15 0 °C 45 °С. 29
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 30
    L, M и H P2 L 50 VR x L LВт=1h-1 H EN 60 3352-69 22.AA.201.2 30
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 31
    Biztonsági tanácsok Nedves / száraz porszívó A készülék első használata előtt olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat és az eredeti használati útmutatót. Ezeknek megfelelően járjon el. Őrizze meg mindkét tájékoztatót későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára. ● A
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 32
    ében. ● A karbantartási és javítási munkák elvégzésekor minden szennyezett tárgyat, amelyet nem lehet megbízható módon megtisztítani, hulladékként kell kezelni. Az ilyen tárgyakat szigetelt zacskókban, az ilyen jellegű hulladék ártalmatlanítására vonatkozó hatályos rendelkezésekkel összhangban kell
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 33
    A szívótömlőben elektromos csatlakozással rendelkező eszközök ƽ VESZÉLY ● Áramütésveszély. Tisztításkor so- ha ne merítse a tömlőt vízbe. Tartozékok és pótalkatrészek ṇ VIGYÁZAT ● Csak a gyártó által jóváhagyott tartozékokat és pótalkatrészeket használjon. Az eredeti tartozékok és az eredeti pó
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 34
    síťový a prodlužovací kabel, zda jsou v řádném stavu a provozně bezpečné. V případě poškození vytáhněte síťovou zástrčku a přístroj nepoužívejte. ● Nikdy přístroj neponechávejte bez dozoru, dokud není vypnutý a není odpojena síťová zástrčka či vytažen akumulátorový blok. POZOR ● Nikdy neprovozujte
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 35
    Přeprava ṇ UPOZORNĚNÍ ● Před přepravou vypněte motor. Upevněte stroj s ohledem na jeho hmotnost, viz kapitola Technické údaje v provozním návodu. Varnostna navodila Sesalnik za mokro/suho sesanje Pred prvo uporabo naprave preberite
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 36
    proizvajalec. Originalni pribor in originalni nadomestni deli zagotavljajo varno in nemoteno delovanje naprave. Transport ṇ PREVIDNOST ● Pred transportom morate motor izklopiti. Pri pritrditvi naprave upoštevajte njeno težo; glejte poglavje Tehnični podatki v teh navodilih za uporabo. Wskazówki
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 37
    Stopnie zagrożenia ƽ NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. ṇ OSTRZEŻENIE ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. ṇ OSTROŻNIE ● Wskazówka dot. możliwie
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 38
    Odkurzacz do pracy na mokro ṇ OSTROŻNIE ● Zasysać płynne media tylko, gdy ich temperatura nie przekracza 45°C. UWAGA ● Używać urządzenia tylko z odpowiednim sprzętem do usuwania płynów chłodzących i środków smarnych. Urządzenia o klasie pyłów L, M i H ƽ NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Niebezpie- czeństwo wystę
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 39
    utilizare originale. Respectaţi aceste instrucţiuni. Păstraţi aceste două manuale pentru viitoarele utilizări sau pentru viitorul posesor. ● În afar pe termen scurt. ● În condiţii nefavorabile de conectare la reţea, pot apărea interferenţe cu alte aparate. ● În cazul unei impedanţe de reţea mai
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 40
    întreţinere, inclu- siv darea la o parte a sacului de colectare a prafului, trebuie să instruită cu privire la funcţionarea fără probleme din punct de vedere al siguranţei, doar de către unităţi de service autorizate sau de personal calificat cu jet de apă prin furtun sau jet de apă de înaltă
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 41
    Transport ṇ PRECAUŢIE ● Înainte de transport, opriţi motorul şi aduceţi-l în stare de repaus. Fixaţi aparatul ţinând cont de greutate, vezi capitolul Date tehnice din Manualul de utilizare. Bezpečnostné pokyny Mokrý/suchý vysávač Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 42
    álené výrobcom. Originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku prístroja. Preprava ṇ UPOZORNENIE ● Pred prepravou vypni- te motor. Prístroj upevnite pri zohľadnení hmotnosti, pozrite si kapitolu Technické údaje v návode na obsluhu. 42 Slovenčina
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 43
    Sigurnosni napuci Usisivač za mokro/suho usisavanje Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove sigurnosne naputke i izvorne upute za rad. Postupajte u skladu s njima. Čuvajte obje knjižice za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. ● Osim naputaka u uputama za rad, morate uzeti u obzir i op
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 44
    odobreni od proizvođača. Originalan pribor i originalni zamjenski dijelovi jamče siguran i nesmetan rad uređaja. Transport ṇ OPREZ ● Prije transporta isključite motor. Pričvrstite uređaj uzevši u obzir njegovu težinu, vidi poglavlje Tehnički podaci u uputama za rad. Sigurnosne napomene Usisivač za
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 45
    ṇ UPOZORENJE ● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti. ṇ OPREZ ● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može dovesti do lakih telesnih povreda. PAŽNJA ● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može dovesti do materijalnih oštećenja. Lična
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 46
    proizvođač. Originalni pribor i originalni rezervni delovi daju garanciju za bezbedan rad uređaja bez smetnji. Transport ṇ OPREZ ● Isključite motor pre transporta. Pričvrstite uređaj uz uvažavanje težine, pogledati poglavlje Tehnički podaci u uputstvu za rad. 46
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 47
    I IEC 60364-1 0,15 0 °C 45 °C. 47
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 48
    L, M и H P2 или от L 50 VR x вLъWз=д1уhх-L1W прах M и H H
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 49
    kahjustused. ● Võrgu impendatsi korral alla 0,15 oomi ei ole rikkeid oodata. Käitamine ƽ OHT ● Järgige seadme kasutamisel ohualadel (nt tanklates) vastavaid ohutuseeskirju. ● Töötamine plahvatusohtlikus keskkonnas on keelatud, välja arvatud juhul, kui seade on selleks spetsiaalselt ette nähtud, vt
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 50
    imemiseks ainult koos sobivate varustusega. L, M ja H tolmuklassiga seadmed ƽ OHT ● Oht tervist kahjustava tolmu tõttu Kandke hooldustöödel (nt filtri vahetamisel) hingamiskaitsemaski P2 või kõrgema väärtusega ning ühekordset riietust. ● Seadme ning ainete kasutamine, mille jaoks seda kasutada tuleb
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 51
    ībai kaitīgu pu- tekļu dēļ. Apkopes darbu (piem., filtra maiņas) laikā valkājiet elpceļu aizsargmasku P2 vai augstvērtīgāku un vienreizējās lietošanas apģērbu. ● Ierīces un vielu, kuru apstrādei paredzēts izmantot ierīci, lietošanu, tostarp drošu savāktā materiāla utilizācijas procesu izpilda
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 52
    šļūtenē ƽ BĪSTAMI ● Strāvas trieciena draudi. Tīrīšanai nekad neiegremdējiet šļūteni ūdenī. Piederumi un rezerves daļas ṇ UZMANĪBU ● Izmantojiet tikai ražotāja ap- stiprinātos piederumus un rezerves daļas. Oriģinālie piederumi un rezerves daļas garantē drošu un nevainojamu ierīces darbību. Transport
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 53
    Bendrosios saugos nuorodos ƽ PAVOJUS ● Uždusimo pavojus Pakuotės plė- velę saugokite nuo vaikų. ṇ ĮSPĖJIMAS ● Įrenginį naudokite tik pagal pa- skirtį. Atsižvelkite į konkrečios vietos sąlygas ir dirbdami su prietaisu atsižvelkite į pašalinus, pirmiausia į vaikus. ● Šis remonto rinkinys nėra
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 54
    bai, ir būtų užtikrinta atitinkama personalo apsauga. ● Prieš agregatą paimant iš pavojingos zonos, jo išorę reikia detoksikuoti nusiurbiant ir švariai nušluostant arba apdoroti sandarikliu. Visos agregato dalys, jas paimant iš pavojingos zonos, laikytinos užterštomis. Reikia imtis tinkamų priemoni
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 55
    I IEC 60364-1 0,15 0 °C 45 °С. L, M і H 2 L 50 VR x 55
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 56
    L L 1іаhл-1 M і H: H EN 60 335-2-69 22.AA.201.2 M і H).
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 57
    危险等级 ƽ 危险 ṇ 警告 ṇ 小心 注意 I IEC 60364- 1 0.15 运行 0 °C 45 °C 体介质。 L、M 和 H 的设备 P2 L LW 50 L体W=积1h-V1。R x M 和 H H EN 60 335-2-69 22.AA.201.2 M 和 H)。 中文 57
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 58
    运输 I IEC 60364-1 58
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 59
    0,15 0 °C- 45 °C L, M жəне H P2 L 50 VR x LрW LеWт=уд1іңсағ-1 M жəне H EN 60 335-269 22.AA.201.2 59
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 60
    Petunjuk Keselamatan Mesin pengisap debu basah/kering Bacalah petunjuk keselamatan ini dan panduan pengoperasian asli sebelum Anda menggunakan perangkat untuk pertama kalinya. Ikuti langkah-langkah sebagaimana
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 61
    pendingin dan pelumas. Perangkat dengan kelas debu L, M, dan H ƽ BAHAYA ● Bahaya dari debu yang merugikan kesehatan. Untuk pemeliharaan (mis. penggantian filter), kenakan masker P2 atau yang lebih tinggi dan pakaian sekali pakai. ● Penggunaan perangkat dan bahan yang diperlukan untuk perangkat
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 62
    persyaratan nasional. Jika hasil pengujian negatif, ulangi pengujian dengan filter flat-fold baru. ṇ PERINGATAN ● Peralatan keselamatan untuk pencegahan aman dan bebas gangguan. Pengangkutan ṇ HATI-HATI ● Matikan motor perangkat sebelum diangkut. Kencangkan perangkat sesuai dengan bobotnya, lihat
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 63
    I IEC 60364-1 0.15Ohm 작동 0°C 45 °C L, M 및 H 인 장비 P2 L 50 VR x L공W기=1교h-환1.율● 이LW 있습
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 64
    usar o aparelho pela primeira vez. Aja de acordo. Guarde ambos os documentos para uso futuro ou para o proprietário seguinte. ● Além dos avisos no manual de instruções, você também deve observar os regulamentos de segurança e prevenção de acidentes gerais do legislador. ● As placas e sinais de aviso
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 65
    , a menos que o aparelho seja explicitamente planejado para isso; consulte o capítulo Uso pretendido no manual de instruções. ● Perigo de explosão. Certas substâncias podem formar vapores explosivos ou misturas por estejam bem apertados, antes de ajustar a pressão dos pneus. Português do Brasil 65
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 66
    . Os acessórios originais e as peças de reposição originais garantem uma operação do aparelho segura e sem danos. Transporte ṇ CUIDADO ● Paralise o motor antes do transporte. Fixe o aparelho considerando o peso; consulte o capítulo Dados técnicos do manual de instruções. 66 Português do Brasil
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 67
    M‬و ‪ H H EN 60 335-2-69 22.AA.201.2 M‬و‬ ‫‪ H ‫‪67‬‬
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 68
    0.15‬أوم‬ ‫‪° 0 45 L ، M‬و ‪H‬‬ P2 50 x‬ﻰ‪LV:R 1 1 L I
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 69
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 70
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 71
  • Karcher BV 5/1 | Operating instructions - Page 72
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

59562490
(04/22)
Deutsch
3
English
5
Français
7
Italiano
9
Nederlands
11
Español
13
Português
15
Dansk
17
Norsk
19
Svenska
20
Suomi
22
Ελληνικά
24
Türkçe
26
Русский
28
Magyar
31
Č
eština
33
Slovenš
č
ina
35
Polski
36
Române
ş
te
39
Sloven
č
ina
41
Hrvatski
43
Srpski
44
Български
46
Eesti
49
Latviešu
50
Lietuviškai
52
Українська
54
中文
56
Қазақша
58
Indonesia
60
한국어
62
Português do Brasil
64
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
6
8