Karcher BR 40/10C Operating instructions

Karcher BR 40/10C Manual

Karcher BR 40/10C manual content summary:

  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 1
    Deutsch 2 English 4 Français 7 Italiano 9 Nederlands 12 Español 14 Português 17 Dansk 20 Norsk 22 Svenska 24 Suomi 27 29 Türkçe 32 34 Magyar 37 Čeština 40 Slovenščina 42 Polski 45 Româneşte 47 Slovenčina 50 Hrvatski 52 Srpski 55 57 Eesti 60
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 2
    Hinweise zur Entsorgung und Rückgabemöglichkeiten nach dem ElektroG (Deutsche Umsetzung der WEEE Richtlinie - gültig in Deutschland) Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten (EAG) darauf hin, dass EAG gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften einer vom Siedlungsabfall getrennten
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 3
    Sicherheitshinweise Bürstenreinigungsgeräte Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Sicherheitshinweise und die Originalbetriebsanleitung. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für den späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. ● Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müs-
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 4
    te Säuren und Lösungsmittel, da sie die am Gerät verwendeten Materialien angreifen. ● Saugen Sie keine brennbaren oder glimmenden Gegenstände auf. ṇ WARNUNG ● Saugen Sie weder Menschen noch Tiere mit dem Gerät ab. ● Überschreiten Sie auf schrägen Flächen nicht den in der Betriebsanleitung
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 5
    with them. Keep the two booklets for future reference or for future owners. ● In addition to the notes in the operating instructions, you also need to take into consideration the general safety regulations and accident prevention guidelines applicable by law. ● Warnings and information notices
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 6
    cable replaced immediately by the authorised customer service / qualified electrician. ● Do not tight-fitting clothing to avoid being caught by rotating parts (no tie, no long, wide skirt, etc.). specified in the operating instructions. ● The device is not a vacuum cleaner. Do not extract more
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 7
    work, installation of spare parts and work on electrical components carried out by the authorised customer service only. ● Repairs may only be carried out by approved customer service sites or staff qualified in this area who are familiar with all relevant safety instructions. ● Clean the water
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 8
    original accessories and original spare parts ensure that the appliance will run fault-free and safely. Transport ṇ CAUTION ● Shut the motor down prior to transportation. Secure the device, taking into account its weight. See chapter Technical data in the operating instructions. Consignes de sécurit
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 9
    l'utilisation de l'appareil dans des zones dangereuses (p.ex. stations service), respectez les consignes de sécurité correspondantes. ● L'utilisation dans de nettoyage recommandés par le fabricant et respectez les instructions d'application, d'élimination et d'avertissement des fabricants de dé
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 10
    sur les composants électriques ne doivent être effectués que par le SAV autorisé. ● Faites réaliser les réparations uniquement par le point de service après-vente autorisé ou par des spécialistes du domaine familiarisés avec toutes les consignes de sécurité importantes. ● Nettoyez régulièrement le
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 11
    Dispositivi di protezione individuale ṇ PRUDENZA ● Mentre si utilizza l'apparecchio indossare guanti di sicurezza adeguati. Avvertenze di sicurezza generali ƽ PERICOLO ● Pericolo di soffocamento. Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. ṇ AVVERTIMENTO ● Utilizzare l'
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 12
    ATTENZIONE ● Non utilizzate l'apparecchio con temperature inferiori a 0 °C. ● Utilizzare la presa presente sull'apparecchio, se applicabile, solo per il collegamento di accessori e adattatori addizionali specificati nelle istruzioni per l'uso. ● L'apparecchio non è un aspirapolvere. Non aspirare più
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 13
    ● Attenersi alle avvertenze di sicurezza speciali nelle istruzioni per l'uso delle macchine con motore a benzina. ● Non utilizzare la macchina senza una struttura di protezione dagli oggetti in caduta (FOPS) nelle zone in cui sussiste la possibilità che l'operatore venga colpito da oggetti in caduta
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 14
    een beschadigde stroomkabel niet. Laat een beschadigde stroomkabel onmiddellijk vervangen door de geautoriseerde klantenservice/elektricien. ● Beschadig de stroom- en verlengkabel niet door overrijden, beknellen, scheuren en dergelijke. Bescherm de stroomkabel tegen hitte, olie en scherpe randen. ●
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 15
    de limpieza con cepillos Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea estas instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones. Actúe conforme a estos documentos. Conserve ambos manuales para su uso posterior o para futuros propietarios. ● Además de las instrucciones incluidas en el
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 16
    humanos o animales. ● En superficies inclinadas, no exceda el valor especificado en el manual de instrucciones para el ángulo de inclinación lateral y de dirección de marcha para evitar que se produzcan atrapamientos por parte de las piezas giratorias (no utilice el equipo si lleva corbata, falda larga y
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 17
    aspire más líquido del que ha rociado. No utilice el equipo para aspirar suciedad seca. ● El equipo solo es apto para las superficies indicadas en el manual de instrucciones. ● El equipo es adecuado para suelos húmedos o mojados con hasta 1 cm de agua. No pase por zonas donde el nivel del agua sea
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 18
    ṇ PRECAUCIÓN ● Antes del transporte debe detener el motor. Fije el equipo teniendo en cuenta el peso, véase el capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones. Avisos de segurança Aparelho de limpeza das escovas cilíndricas Antes da primeira utilização do aparelho, leia estes avisos de seguran
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 19
    apenas um cabo de ligação à rede prescrito pelo fabricante. Tal aplica-se também à substituição da linha. Para o número de encomenda e modelos, ver Manual de instruções. ● Substitua os acoplamentos aos cabos de ligação à rede ou linhas de extensão apenas por outros com protecção contra salpicos de
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 20
    ocupantes consigo no aparelho. ● Desloque apenas a máquina com condutor sentado com este no banco. ● Observe os avisos de segurança especiais no manual de instruções para aparelhos movidos a gasolina. ● Não utilizar o aparelho sem estrutura de protecção contra queda de objectos (FOPS) em zonas onde
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 21
    ● Antes do transporte, pare o motor. Fixe o aparelho tendo em consideração o seu peso, ver capítulo Dados Técnicos no manual de instruções. Sikkerhedshenvisninger Børsterengøringsmaskiner Læs disse sikkerhedshenvisninger og den originale driftsvejledning, inden maskinen tages i brug første gang
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 22
    med sugeluften, endvidere acetone, ufortyndede syrer og opløsningsmidler, da de angriber de materialer, maskinen er fremstillet af. ● Opsug ikke brændbare eller glødende genstande. ṇ ADVARSEL ● Maskinen må ikke anvendes til sugning på mennesker eller dyr. ● På skrå overflader må du ikke overskride
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 23
    Maskiner med luftdæk ṇ FORSIGTIG ● Få kun reparationer og installationen af reservedele udført af den autoriserede kundeservice. ● Anvend egnede handsker ved arbejde på maskinen. ● Ved maskiner med delte fælge: Kontroller, at alle fælgens skruer er spændt godt, inden dæktrykket indstilles. ●
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 24
    ṇ ADVARSEL ● Arbeid kun med væsker (f.eks. rengjøringsmidler) hvis maskinen er koblet til en sikret stikkontakt med jordfeilbryter (maks. 30 mA). ● Anlegget må kun kobles til strømuttak som er installert av en elektromontør, i henhold til IEC 60364-1. ● Slå av maskinen øyeblikkelig ved utettheter. ●
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 25
    ṇ FORSIKTIG ● Batterisyre utgjør fare for personskader. Følg de gjeldende sikkerhetsforskriftene. ● Bruk beskyttelseshansker, beskyttelsesklær, vernebriller og ansiktsbeskyttelse når du håndterer batterier og batterisyre. ● Ta straks av alle klær som er tilsmusset eller dynket med batterisyre. Vask
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 26
    ångor eller blandningar, samt aceton, oförtunnade syror och lösningsmedel då de angriper material som används i maskinen. ● Sug inte upp brännbara eller glödande föremål. ṇ VARNING ● Dammsug inte människor eller djur med enheten. ● Överskrid på lutande ytor inte det värde för lutningsvinkeln
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 27
    ● Maskinen är lämplig för fuktigt till vått underlag, upp till 1 cm vattenhöjd. Kör inte i områden där vattennivån är högre än 1 cm. ● Följ de lagliga bestämmelserna när du avfallshanterar smutsigt vatten och lut. ● Ta bort tändningsnyckeln/Intelligent Key från maskiner som är utrustade med en tä
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 28
    OBSERVERA ● Iaktta säkerhetskontrollen för mobila, yrkesmässigt använda maskiner enligt lokalt gällande föreskrifter ● Kortslutningar eller andra skador. Rengör inte maskinen med slang- eller högtrycksvattenstråle. Tillbehör och reservdelar ṇ FÖRSIKTIGHET ● Använd endast tillbehör och reservdelar
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 29
    maalinohentimet ja lämmitysöljy, jotka voivat pyörrevirtauksessa muodostaa imuilman kanssa räjähtäviä höyryjä tai seoksia, sekä asetoni, laimentamattomat hapot ja liuottimet, sillä ne syövyttävät laitteessa käytettyjä materiaaleja. ● Älä imuroi palavia tai hehkuvia esineitä. ṇ VAROITUS ● Älä imuroi
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 30
    ● Laitteissa, joissa on moniosaiset vanteet: Varmista, että kaikki vanteen ruuvit on kiristetty, ennen kuin säädät renkaiden täyttöpaineen. ● Varmista, että kompressorin paineenalennin on säädetty oikein, ennen kuin säädät renkaiden täyttöpaineen. ● Älä koskaan ylitä renkaiden sallittua enimmäistä
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 31
    I 30 mA). IEC 60364-1. 0,15 Ω. 0 °C. 1 cm 1 cm. 31
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 32
    15 91/157 FOPS 32
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 33
    Güvenlik bilgileri Fırça temizleme cihazları Cihazını ilk defa kullanmadan önce bu güvenlik bilgilerini ve orijinal işletim kılavuzunu okuyun. Bu bilgilere göre hareket edin. Her iki kitabı da daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 34
    ● Patlama tehlikesi bulunan alanlarda işletilmesi yasaktır. ● Patlayıcı sıvıları, yanıcı gazları, patlayıcı tozları, ayrıca seyreltilmemiş asitleri ve çözücü maddeleri asla püskürtmeyin ve süpürmeyin. Bunların arasında bulunan benzin, boya inceltici veya ısıtma yağı gibi maddeler vakum havası ile
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 35
    ● Kullanım ömrünü tamamlamış aküleri AB Yönergesi 91/157/EWG veya ilgili ulusal yönetmelikler uyarınca tasfiye edin. Havalı lastiği olan cihazlar ṇ TEDBIR ● Onarımların ve yedek parça montajlarının yalnızca yetkili müşteri hizmetleri tarafından gerçekleştirilmesini sağlayın. ● Cihazda çalışırken
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 36
    I 30 мА). IEC 60364-1. 0,15 36
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 37
    0 °C. 1 1 см. 15 91/157 37
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 38
    FOPS Biztonsági tanácsok Kefetisztító eszközök A készülék első használata előtt olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat és az eredeti használati útmutatót. Ezeknek megfelelően járjon el. Őrizze meg mindkét tájé
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 39
    kel való munkavégzés során ügyeljen a harmadik személyek, különösen a gyerekek biztonságára. ● Ez a készülék nem csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű személyek, illetve tapasztalattal és/vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek általi használatra szolgál. ● A készüléket csak olyan
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 40
    ● A szennyvíz- és lúgmentesítéskor vegye figyelembe a törvényi előírásokat. ● Az illetéktelen használat elkerülése érdekében vegye ki a gyújtáskulcsot/intelligens kulcsot a készülékből, ha az fel van szerelve gyújtáskulcscsal/intelligens kulcscsal. ● Ne használja a készüléket kültéri helyszíneken,
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 41
    lését és az elektromos alkatrészeken végzendő munkákat. ● A javításokat kizárólag az engedélyezett ügyfélszolgálati iroda vagy e terület azon szakemberei végezhetik, akik jártasak a vonatkozó biztonsági előírásokban. ● Rendszeresen tisztítsa meg a vízszint-korlátozót, ellenőrizve a sérülések jeleit.
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 42
    ● Při nižší impedanci sítě než 0,15 ohmů se nepředpokládají žádné poruchy. Provoz ƽ NEBEZPEČÍ ● Při použití přístroje v nebezpečných místech (např. čerpací stanice) dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy. ● Provoz v oblastech s nebezpečím výbuchu je zakázán. ● Nikdy nestříkejte a nevysávejte výbu
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 43
    , zlasti na otroke. ● Osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi oziroma s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem ne smejo uporabljati naprave. Slovenščina 43
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 44
    ● Napravo smejo uporabljati samo osebe, poučene o ravnanju z napravo, ali osebe, ki so dokazale svoje sposobnosti za upravljanje in so izrecno pooblaščene za uporabo naprave. ● Otroci ne smejo uporabljati naprave. ● Otrokom preprečite igro z napravo. ṇ PREVIDNOST ● Varnostna navodila so namenjena va
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 45
    moč, kar velja tudi v primeru zaužitja čistilnega sredstva. ● Uporabljajte samo čistila, ki jih priporoča proizvajalec, in upoštevajte navodila za uporabo in odstranjevanje ter opozorila proizvajalcev čistilnih sredstev. Naprave z vrtljivimi krtačami/ploščami ƽ NEVARNOST ● Nevarnost električnega
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 46
    Transport ṇ PREVIDNOST ● Pred transportom morate motor izklopiti. Pri pritrditvi naprave upoštevajte njeno težo; glejte poglavje Tehnični podatki v teh navodilih za uporabo. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Urządzenia do czyszczenia szczotkami Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 47
    ● Nigdy nie spryskiwać/odsysać cieczy ani pyłów wybuchowych, gazów palnych, a także nierozcieńczonych kwasów i rozpuszczalników. Zaliczają się do nich benzyna, rozcieńczalniki do farb lub olej opałowy, które w wyniku zmieszania z zasysanym powietrzem mogą tworzyć opary lub mieszanki wybuchowe,
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 48
    utilizare a aparatului, citiţi indicaţiile privind siguranţa şi instrucţiunile de utilizare originale. Respectaţi aceste instrucţiuni. Păstraţi aceste două manuale pentru viitoarele utilizări sau pentru viitorul posesor. ● În afară de indicaţiile din instrucţiunile de utilizare, este necesar să fie
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 49
    cu ştecăr de reţea. Nu puneţi în funcţiune aparatul al cărui cablu de alimentare este deteriorat. Solicitaţi de îndată service-ului autorizat sau unui electrician înlocuirea cablului de alimentare deteriorat. ● Nu stricaţi şi nu deterioraţi cablul de alimentare şi cablul prelungitor prin trecere
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 50
    ● Dispozitivul este potrivit doar pentru depunerile specificate în instrucțiunile de exploatare. ● Dispozitivul este adecvat pentru solul umed până la solul ud, cu o înălțime a apei de maximum 1 cm. Nu vă deplasați în zone în care nivelul apei depășește 1 cm. ● La eliminarea apei reziduale și a leș
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 51
    pieselor de schimb şi realizarea lucrărilor la componentele electrice doar de către personalul autorizat de service. ● Reparaţiile trebuie efectuate doar de către unităţi de service autorizate sau de personal calificat în acest domeniu, care sunt familiarizaţi cu toate reglementările relevante
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 52
    ochranou proti striekajúcej vode a rovnakou mechanickou pevnosťou. POZOR ● Zapínacie procesy spôsobujú krátkodobé poklesy napätia. ● Pri nevhodných sieťových podmienkach sa môžu vyskytovať rušenia iných prístrojov. ● Pri sieťovej impedancii menšej ako 0,15 ohmu sa neočakávajú žiadne poruchy. Prevá
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 53
    ● Okamžite volajte toxikologické centrum alebo lekára. ● Zabráňte preniknutiu kyseliny do pôdy alebo kanalizácie. ● Rozliatu kyselinu absorbujte spojivom (napr. pieskom). ● Neutralizujte kyselinu vápnom alebo sódou a zlikvidujte ju v súlade s miestnymi predpismi. POZOR ● Dodržiavajte návody na prevá
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 54
    kabel od vrućine, ulja i oštrih rubova. ● Upotrijebite samo priključni strujni kabel koji propisuje proizvođač, to vrijedi i kod zamjene voda. Kataloški br. i tip vidi u uputama za rad. ● Spojeve na vodu priključka na električnu mrežu ili produžnom vodu samo zamijenite samo spojevima koji imaju
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 55
    ● Ne koristite uređaj pri niskim temperaturama na otvorenom. Rad sa sredstvom za čišćenje ṇ OPREZ ● Čuvajte sredstva za pranje na mjesti- ma koja su nedostupna djeci. ● Preporučena sredstva za pranje ne primjenjujte nerazrijeđena. Proizvodi su sigurni za rad jer ne sadrže kiseline, lužine ili tvari
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 56
    ni kabl od toplote, ulja i oštrih ivica. ● Koristiti samo strujne priključne kablove koje je propisao proizvođač, to važi i u slučaju zamene voda. Br. narudžbe i tipove pogledati u uputstvu za rad. ● Spojnice na strujnom priključnom kablu ili produžnom kablu zamenite isključivo onima koje imaju istu
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 57
    usisnim vazduhom mogu da stvore eksplozivna isparenja ili smeše, osim toga i aceton, nerazređene kiseline i razređivači, jer isti nagrizaju materijale koji su korišćeni na uređaju. ● Nemojte usisavati zapaljive ili užarene predmete. ṇ UPOZORENJE ● Nemojte koristiti uređaj za usisavanje materija sa
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 58
    Uređaji sa vazdušnim gumama ṇ OPREZ ● Popravke i ugradnju rezervnih delova treba da vrši isključivo ovlašćena servisna služba. ● Prilikom radova na uređaju uvek nosite odgovarajuće rukavice. ● Kod uređaja sa podeljenim felnama: Pobrinuti se da svi zavrtnji na felni budu čvrsto pritegnuti pre nego š
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 59
    I 30 mA). IEC 60364-1. 0,15 0 °C. 1 cm 1 cm. 59
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 60
    15 91/157 60
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 61
    FOPS Ohutusjuhised Haripuhastusseadmed Enne seadme esmast kasutamist lugege need ohutusjuhised ja originaalkasutusjuhend läbi. Toimige neile vastavalt. Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles. ● Lisaks
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 62
    lesarnasega. Kaitske võrguühendusjuhet kuumuse, õli ja teravate servade eest. ● Kasutage ainult tootja poolt ettekirjutatud toitejuhet, see kehtib ka juhtme asenduse korral. Tellimisnr ja tüüpi vt kasutusjuhendist. ● Asendage võrguühendus- või pikendusjuhtme liitmikke ainult sama pritsmekaitsme ja
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 63
    par to, kā droši un pareizi ekspluatēt šo ierīci. Riska pakāpes ƽ BĪSTAMI ● Norāde par tieši draudošām briesmām, kuras izraisa smagas traumas vai nāvi. ṇ BRĪDINĀJUMS ● Norāde par iespējami draudošām briesmām, kuras var izraisīt smagas traumas vai nāvi. ṇ UZMANĪBU ● Norāda uz iespējami bīstamu situ
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 64
    aizsardzības ierīces pievienojiet tikai pareizi sazemētiem strāvas avotiem. ṇ BRĪDINĀJUMS ● Strādājiet ar šķidrumiem (piemēram, tīrīšanas līdzekļ izmantotos materiālus. ● Neuzsūciet viegli uzliesmojošus vai gruzdošus priekšmetus. ṇ BRĪDINĀJUMS ● Nenosūciet ar ierīci cilvēkus vai dzīvniekus. ● Uz sl
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 65
    ievērojiet tīrīšanas līdzekļu ražotāju lietošanas, utilizācijas instrukcijas un brīdinājumus. Ierīces ar rotējošām sukām / diskiem ƽ BĪSTAMI ● ka vadītāju varētu skart krītoši priekšmeti. Kopšana un apkope ṇ BRĪDINĀJUMS ● Pirms tīrīšanas, apkopes, detaļu nomaiņas un citas funkcijas pāriestatīšanas
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 66
    piederumi un rezerves daļas garantē drošu un nevainojamu ierīces darbību. Transportēšana ṇ UZMANĪBU ● Pirms transportēšanas izslēdziet motoru. Piestipriniet ierīci, ievērojot tās svaru, skatiet lietošanas instrukcijas nodaļu Tehniskie dati. Saugos nurodymai Šepetėlių valymo prietaisai Prieš pradė
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 67
    ṇ ĮSPĖJIMAS ● Agregatu neleidžiama siurbti žmonių dėvimų drabužių arba gyvūnų kūno. ● Ant nuožulnių paviršių neviršykite eksploatavimo instrukcijoje nurodytos nuolydžio kampo į šoną ir važiavimo krypties vertės. ● Įsitikinkite, kad darbo zonoje nėra daiktų, kuriuos būtų galima sugriebti besisukančiu
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 68
    Įrenginiai su oro padangomis ṇ ATSARGIAI ● Remonto ir atsarginių dalių montavimo darbus gali atlikti tik įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba. ● Dirbdami su įrenginiu visada mūvėkite tinkamas apsaugines pirštines. ● Įrenginiams su padalintais ratlankiais: Prieš pripildydami padangas slėgio, už
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 69
    I 30мА). IEC 60364-1. УВАГА 0,15 УВАГА 0 °C. 69
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 70
    1 1 см. 15 УВАГА 91/157 70
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 71
    FOPS УВАГА 危险等级 ƽ 危险 ṇ 警告 ṇ 小心 注意 ṇ 小心 ƽ 危险 ṇ 警告 ṇ 小心 ƽ 危险 I ṇ 警告 30 mA IEC 60364- 1 注意 0.15 中文 71
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 72
    运行 ƽ 危险 ṇ 警告 ṇ 小心 注意 ● 勿在 0 °C 1 cm 1 cm ƽ 危险 ṇ 小心 ƽ 危险 ṇ 小心 15 注意 ● 按照EC指令91/157 / EEC ṇ 小心 ƽ 危险 FOPS 72 中文
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 73
    ṇ 警告 ṇ 小心 注意 运输 ṇ 小心 Petunjuk Keselamatan Perangkat pembersihan sikat Bacalah petunjuk keselamatan ini dan panduan pengoperasian asli sebelum Anda menggunakan perangkat untuk pertama kalinya. Ikuti langkah-langkah sebagaimana dijelaskan. Simpan kedua dokumen tersebut
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 74
    ● Ganti kopling pada sambungan listrik atau kabel ekstensi hanya dengan yang memiliki ketahanan air dan kekuatan mekanis yang sama. PERHATIAN ● Proses pengaktifan menghasilkan penurunan tegangan jangka pendek. ● Dalam kondisi jaringan yang tidak menguntungkan, gangguan dari perangkat lain mungkin
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 75
    ● Segera lepas semua pakaian yang kotor karena asam baterai atau terendam asam baterai. Basuh area kulit yang terkena asam dengan air atau mandi. ● Jika terjadi kontak dengan mata: Bilas dengan lembut menggunakan air setidaknya selama 15 menit. Jika memungkinkan, lepaskan lensa kontak yang ada dan
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 76
    I 30 mA) IEC 60364-1 0.15 0 °C 76 ไทย
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 77
    1 1 ซม. 15 EC 91/157/EEC Ride-on Ride-on Ride-on (FOPS ไทย 77
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 78
    78 ไทย
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 79
    EEC/91/157 FOPS 1 1 15 ‫‪80‬‬
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 80
    0.15 0 I ‫‪ 30 IEC 60364-1‬‬ ‫‪79‬‬
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 81
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 82
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 83
  • Karcher BR 40/10C | Operating instructions - Page 84
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84

59562510 (
1
0/22
)
Deutsch
2
English
4
Français
7
Italiano
9
Nederlands
12
Español
14
Português
17
Dansk
20
Norsk
22
Svenska
24
Suomi
27
Ελληνικά
29
Türkçe
32
Русский
34
Magyar
37
Č
eština
40
Slovenš
č
ina
42
Polski
45
Române
ş
te
47
Sloven
č
ina
50
Hrvatski
52
Srpski
55
Български
57
Eesti
60
Latviešu
62
Lietuviškai
65
Українська
67
中文
70
Indonesia
72
ไทย
74
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
78